Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Direttive di sicurezza
Safety instructions
Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Artikel mangelt, oder
die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen den Artikel
nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
Cet article n'est pas destine à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances,
à moins qu'elles soient sous surveillance ou qu'elles aient été formées à l'utilisation de l'article par une
personne responsable de leur sécurité.
Questo articole non è ideato per essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenze, a meno che non abbiano
ricevuto un'introduzione su come utilizzare il articole da parte di una persona responsabile per la loro
incolumità.
This item is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the item by a person responsible for their safety.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Artikel spielen.
Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec l'article ou l'emballage.
I bambini dovrebbero essere tenuti sotto osservazione per assicurare che non giochino con il articole o
con l'imballaggio.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the item.
Wird der Artikel zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung
für auftretende Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch.
Au cas où l'article est désaffecté, manié ou réparé d'une manière incorrecte, nous déclinons
la responsabilité de dommages éventuels. Dans ce cas, le droit de garantie s'annule.
Nel caso in cui l'articole venga usato a scopi originalmente non previsti, usato o riparato in modo
improprio, non è possibile assumere alcuna responsabilità per eventuali danni. In questo caso decade
la rivendicazione di garanzia.
No warranty for any possible damage can be accepted if the item is used for improper purpose,
wrongly operated or unprofessionally repaired. In such a case, any warranty claim is void.
Artikel wird im Betrieb sehr heiss – Nicht anfassen, Verbrennungsgefahr.
L'article en fonctionnement est brûlant – Ne pas toucher, risque de brûlure.
Durante il funzionamento l'articole diventa particolarmente caldo – Non toccare: pericolo di ustione.
The item will become very hot during use – Do not touch, otherwise you may burn yourself.
Reparaturen am Artikel nur durch eine Fachkraft. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Les réparations d'article électriques doivent uniquement être effectuées par des spécialistes.
Des réparations impropres peuvent causer des dangers considérables pour l'usager.
Le riparazioni degli articole devono unicamente essere effettuate da specialisti. Le riparazioni improprie
possono causare dei pericoli gravi per l'utente.
Only trained personnel should repair the item. Unskilled repairs can cause considerable danger to the
user.
!