Télécharger Imprimer la page

MSA Latchways SRL Mode D'emploi page 3

Publicité

EN
In order to operate the Retrieval, the following steps shall
be taken:
A Rescuer shall be positioned adjacent to the Latchways
Retrieval SRL, ensuring they are in a safe, secure position to
the side with the carry handle in front of them. Any equipment,
clothing or jewellery shall be secured to ensure
it cannot fall onto the casualty below.
FR
Afin d'utiliser le récupérateur, les étapes suivantes doivent
être observées :
Un sauveteur doit se positionner à côté de la LAR Latchways
Retrieval, en s'assurant d'être en position sûre et sécurisée
sur le côté, la poignée de portage étant devant lui. Tout
équipement, vêtement ou bijou doit être sécurisé pour éviter
de tomber sur la victime en-dessous.
DE
Um den Retrieval zu aktivieren, müssen die folgenden
Schritte durchgeführt werden:
Ein Retter muss sicherstellen, dass er sich in einer sicheren
und ungefährdeten Position befindet, und dass sich der
Tragegriff des Latchways Retrieval SRL unmittelbar vor ihm
befindet. Sämtliches Gerät, Kleidung oder Schmuck müssen
gesichert werden, um sicherzustellen, dass nichts auf den
Verunfallten herabfallen kann.
NL
De volgende stappen zijn nodig om de Retrieval te
gebruiken:
Een reddingswerker moet worden opgesteld naast de
Latchways Retrieval SRL, in een veilige positie aan de
zijkant van de draaghendel die zich vóór hem bevindt. Alle
voorwerpen, zoals kleding of sierraden, moeten worden
vastgemaakt zodat ze niet op het slachtoffer kunnen vallen.
DA
For at bruge Retrieval skal de følgende trin udføres:
En redningsperson skal være placeret ved siden af
Latchways Retrieval SRL, idet det sikres, at denne er i en
sikker position i den side, hvor bærehåndtaget er foran ham/
hende. Alt udstyr, beklædning og smykker skal fæstnes for
at sikre, at det ikke kan falde ned på den tilskadekomne
nedenfor.
NO
For å kunne bruke evakueringsfunksjonen skal følgende
tiltak utføres:
En redningsperson skal plasseres ved siden av Latchways
Retrieval SRL, og man må sørge for at redningspersonen er
i en sikker posisjon til siden, med bærehåndtaket foran seg.
Eventuelt utstyr, klesplagg eller smykker skal sikres for å
sørge for at det ikke kan falle ned på den skadde personen
nedenfor.
SV
Följande steg ska följas när lyftanordningen används:
En räddningsperson ska vara tryggt och säkert placerad
bredvid Latchways Retrieval SRL med bärhandtaget
framför sig. All utrustning och alla kläder och smycken
ska säkras så att de inte kan falla ned på den skadade
personen nedanför.
ES
Para utilizar el recuperador, deben seguirse los pasos
siguientes:
La persona encargada del rescate deberá colocarse al lado
del Latchways Retrieval SRL, con la certeza de encontrarse
en una posición estable y segura, a un lado y con el asa de
transporte delante. Todas las herramientas, ropa o joyas
deberán sujetarse bien para evitar que caigan sobre la
víctima.
IT
Per azionare il dispositivo di recupero, attenersi alle misure
seguenti:
collocare un dispositivo di recupero accanto alla SRL
Retrieval Latchways, accertandosi che si trovi un una
posizione sicura a lato, con la maniglia di trasporto davanti.
Eventuali attrezzature, indumenti o gioielli devono trovarsi in
una condizione sicura onde evitare che cadano sulla vittima.
PT
Para operar o Recuperador, os seguintes passos devem ser
executados:
Um socorrista deve ser posicionado de forma adjacente ao
SRL Recuperador Latchways, garantindo que fique em uma
posição segura e fixa na lateral, com a alça de transporte
em frente a ele. Todos os equipamentos, roupas ou bijuterias
devem ser presos para que não caiam sobre a vítima que
está por baixo.
No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or
by any means, without prior permission in writing from Latchways plc.
3

Publicité

loading