IMG STAGELINE MCX-210/SW Mode D'emploi page 17

Filtre de fréquences actif
Table des Matières

Publicité

3 Användning
Det elektroniska delningsfiltret MCX-210/SW kan
användas som aktivt 2 eller 3-vägs filter med eller
utan Subbas. Enheten är speciellt framtagen för
användning professionellt scenbruk såväl som dis-
cobruk. Enheten är även lämplig PA-system och
hem hi-fi (användas som stereosubbassystem.
Delningsfiltret kan arbeta som 2-vägs stereo eller
3-vägs monofilter. För 3-vägsfilter krävs 2 st. enhe-
ter för stereoåtergivning. Delningarna sker med
aktiva variabla filter vilket ger en hög noggrannhet
vid delningen.
4 Installation
Filtret levereras för montering i rack (482 mm/19")
men kan monteras som bordsmodell eller efter egna
önskemål. För rackmontage krävs 1 rackhöjd
(44,45 mm).
5 Anslutning av filtret
Alla anslutningar skall ske med frånslagen ström-
brytare och endast med skärmade kablar samt att
alla in och utgångar är obalanserade.
5.1 2-vägs stereofunktion
För att få en standard vid användning rekommen-
deras att kanal A alltid är vänster och att kanal B
alltid är höger kanal.
1) Anslut signalkällor tillingång (25) INPUT (mixer
förförstärkare o. d.)
2) Anslut slutsteg till dessa anslutningar
Låg vänster: CH A LO (24)
Hög vänster: CH A HI (23)
Låg höger:
CH B LO (22)
Hög höger:
CH B HI (21)
Subbas:
SUBWOOFER (20)
3 Sovellukset
Aktiivijakosuodin MCX-210/SW soveltuu käytet-
täväksi 2-tie tai 3-tie kaiutinjärjestelmissä joko sub-
wooferin kanssa tai ilman. Jakosuodin on suunni-
teltu erityisesti ammattimaiseen keikkakäyttöön,
diskosovelluksiin, PA-järjestelmiin, samoin kuin HiFi-
laitteistoihin (esim. käytettäväksi stereo-subwoofer
jako- suotimena).
Jakosuodin voidaan kytkeä toimimaan 2-tie ste-
reokäyttöön tai 3-tie monokäyttöön, ts. 3-tie stereo-
käyttöä varten tarvitaan kaksi MCX-210/SW aktiivi-
jakosuodinta. Taajuusalueiden rajoitus on totetutettu
"Active State Variable"- tyyppisin suodinkytkennöin,
jonka ansiosta taajuusvaste jakotaajuudella on
mahdollisimman lineaarinen.
4 Asennus
Laite on suunniteltu asennettavaksi räkkiin (482 mm/
19"), mutta laitetta voi käyttää myös pöydällä tai
muussa halutussa asennuksessa. Räkkiasennusta
varten vaaditaan 1 räkkiunitin tila (= 44,45 mm).
5 Jakosuotimen kytkentä
Kaikki kytkennät on suoritettava ennen virtojen lait-
tamista päälle! Kaikki tulot ja lähdöt ovat balansoi-
mattomia.
5.1 2-tie stereokäyttö
Selvyyden vuoksi on suositeltavaa että kanavaa A
käytetään aina vasempana stereokanavana ja
kanavaa B vastaavasti oikeana stereokanavana.
1) Kytke signaalilähde (esim mikseri, esivahvistin)
tulojakkiin INPUT (25).
2) Kytke päätevahvistimet seuraaviin jakkeihin:
Vasen kanava, basso:
CH A LO (24)
Vasen kanava, diskantti: CH A HI (23)
Oikea kanava, basso:
CH B LO (22)
Oikea kanava, diskantti: CH B HI (21)
Subwoofer:
SUBWOOFER (20)
3) Anslut delningsfiltret som sista enhet till 230 V~/
50 Hz. Slå inte på enheten utan läs först kapitel
6.1 "Grundinställning".
5.2 3-vägs monofunktion
1) Anslut signalkällan till anslutning INPUT CH A /
3-WAY INPUT (25)
2) Anslut slutsteg enligt följande.
Baskanal: CH A LO
(24)
Mellan:
CH B MID (22)
Diskant:
CH B HI
(21)
Subbas:
SUBWOOFER (20)
3) Anslut delningsfiltret som sista enhet till 230 V~/
50 Hz. Slå inte på enheten utan läs först kapitel
6.1 "Grundinställning".
6 Inställning av delningsfilter
6.1 Grundinställning
Innan första påslag behöver en grundinställning gö-
ras enligt följande.
1) Ställ in filterordning (2 – 3 vägs) med knappen
MODE (8):
2-vägs stereofunktion
knappen uttryckt
3-vägs monofunktion
knappen intryckt
2) De tre knapparna PHASE (7, 13, 16) skall inte va-
ra intryckta. M. a. o. fasen är inte ändrad.
3) Ställ den kontrollen GAIN (1) och de fyra nivå-
kontrollerna LO resp. HI LEVEL (5, 6, 11, 12) i
mittläge 0 dB.
4) Ställ in delningen efter den använda högtalaren
(se högtalarspecifikationerna):
2-vägs stereofunktion
Ställ in samma brytfrekvens för båda kanalerna
med de rattarna CROSSOVER FREQUENCY (3,
3) Liitä tämän jälkeen laitteen verkkojohto pisto-
rasiaan (230 V~/50 Hz) viimeisenä laitteena. Älä
kuitenkaan kytke tässä vaiheessa virtaa päälle.
Tätä ennen on suoritettava perussäädöt, kts.
Luku 6.1 "Perussäädöt".
5.2 3-tie monokäyttö
1) Kytke signaalilähde (esim. mikseri, esivahvistin)
tulojakkiin INPUT CH A / 3-WAY INPUT (25).
2) Kytke päätevahvistimet seuraaviin jakkeihin:
Bassokanava:
CH A LO (24)
Keskiäänikanava: CH B MID (22)
Diskanttikanava:
CH B HI
Subwoofer:
SUBWOOFER (20)
Jakkia CH A HI (23) ei tarvita.
3) Liitä tämän jälkeen laitteen verkkojohto pisto-
rasiaan (230 V~/50 Hz) viimeisenä laitteena. Älä
kuitenkaan kytke tässä vaiheessa virtaa päälle.
Tätä ennen on suoritettava perussäädöt, kts.
Luku 6.1 "Perussäädöt".
6 Jakosuotimen säätäminen
6.1 Perussäädöt
Ennen virtojen laittamista päälle on tehtävä joitakin
perussäätöjä:
1) Aseta oikea toimintatila painikkeella MODE (8):
2-tie stereokäyttö
painike ylhäällä
3-tie monokäyttö
painike painettuna
2) Kolmea painiketta PHASE (7, 13, 16) ei saa pai-
naa, ts. vaihetta ei käännetä
3) Aseta tulotasonsäätö GAIN (1) ja neljä lähtötaso-
nsäätöä LO ja HI LEVEL (5, 6, 11, 12) keskiasen-
toon 0 dB.
9). Ställ därefter in område med omkopplarna
RANGE (4, 10):
Knappen uttryckt
Knappen intryckt
3-vägs monofunktion
Ställ in delningen mellan low och mid med den
vänstra kontrollen FREQUENCY RANGE (3).
Motsvarande knapp RANGE (4) skal inte vara
intryckt.
Ställ in delningen mellan mid och high med
den högra kontrollen (9). Välj område med knap-
pen RANGE (10):
Knappen uttryckt
Knappen intryckt
5) Ställ in delningen för subkanalen med med knap-
pen RANGE 75/120 Hz (14):
Knappen uttryckt
Knappen intryckt
6) Slå därefter på hela ljudanläggningen i följande
ordning ( för att undvika strömrusning vid tillslag):
1. Signalkällor (mixer förförstärkare o. d.).
2. Delningsfilter med strömbrytare (17).
3. Slå på slutstegen sist.
7) Om jordbrum hörs till följd av en jordslinga i
systemet, växla omkopplare GND/LIFT (19) på
enhetens baksida. Detta skiljer signal från chas-
siejord.
6.2 Inställning av nivå och fasgång
För optimal inställning kan vara nödvändigt med en
ljudnivåtestmeter (t. ex. MONACOR SM-4) och en
test-CD.
1) Kör en signal till delningsfiltret. Ställ in känslig-
heten med GAIN (1). Optimal inställning är när
PEAK LED (2) blinkar vid de högsta passagerna
i musiken. Om dioden lyser en längre stund, vrid
känsligheten igen.
4) Säädä jakotaajuudet käytettävien kaiuttimien
mukaan (katso kaiuttimien spesifikaatioista):
2-tie stereokäyttö
Säädä molemmille kanaville sama jakotaajuus
säätimistä CROSSOVER FREQUENCY (3, 9).
Valitse jakotaajuusalue painikkeilla RANGE (4, 10):
x1 = 80 – 1 600 Hz
x10 = 800 – 16 000 Hz
3-tie monokäyttö
Säädä bassokanavan ja keskiäänikanavan väli-
nen jakotaajuus vasemmasta säätimestä CROSS-
(21)
OVER FREQUENCY (3). Säädintä vastaavan
painikkeen RANGE (4) on oltava ylhäällä.
Säädä keskiääni- ja diskanttikanavan välinen ja-
kotaajuus oikeanpuoleisesta säätimestä CROSS-
OVER FREQUENCY (9). Valitse jakotaajuusalue
painikkeella RANGE (10):
x1 = 80 – 1 600 Hz
x10 = 800 – 16 000 Hz
5) Valitse subwooferin jakotaajuus painikkeella
RANGE 75 Hz/120 Hz (14):
75 Hz
120 Hz
6) Nyt koko audio-järjestelmä voidaan kytkeä päälle
seuraavassa järjestyksessä (voimakkaiden kyt-
kentärusahdusten välttämiseksi):
1. Signaalilähde (esim. Mikseri, esivahvistin)
2. Jakosuodin virtakytkimestä POWER (17)
3. Lopuksi kaikki vahvistimet
7) Jos äänessä ilmenee hurinaa (esim. räkissä ole-
vien laitteiden välisen maayhteyden seuraukse-
na), aseta kytkin GND/LIFT (19) takapaneelissa
asentoon LIFT. Tällöin signaalimaa on erillään
laitemaasta.
x1 = 80 – 1 600 Hz
x10 = 800 – 16 000 Hz
x1 = 80 – 1 600 Hz
x10 = 800 – 16 000 Hz
75 Hz
120 Hz
painike ylhäällä
painike painettuna
painike ylhäällä
painike painettuna
painike ylhäällä
painike painettuna
S
FIN
17

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

24.4180

Table des Matières