Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Stage Line
STEREO-DISCO-MISCHPULT
STEREO DISCO MIXER
TABLE DE MIXAGE STEREO POUR DISCOTHEQUE
MIXER STEREO PER DISCOTECA
MIC 1
MIC 2
MIN
MAX
MIN
MAX
GAIN
GAIN
0
0
-10
+10
-10
+10
HIGH
HIGH
0
0
MPX-210
STEREO
PRO MIXER
-10
+10
-10
+10
MID
MID
0
0
-10
+10
-10
+10
BASS
BASS
AUTO TALK
AUTO TALK
ON AIR
ON AIR
MPX-210
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE
CH 1
CH 2
+EQ
MIN
MAX
MIN
MAX
0
GAIN
GAIN
LINE / PHONO
LINE / CD
LINE / PHONO
-10
+10
10
10
HIGH
0
CUE
CUE
CUE
-10
+10
5
5
MID
0
-10
+10
0
0
BASS
CH 1/2
KILL
TRIGGER
10
BASS
MID
HIGH
0
SUPER X FADER
Best.-Nr. 20.0980
R
CH 3
CH 4
MASTER
+EQ
+5
MIN
MAX
MIN
MAX
0
GAIN
GAIN
+3
LINE / CD
+1
-10
+10
10
10
HIGH
0
0
-1
-3
CUE
-10
+10
5
5
MID
-5
0
-7
-10
-10
+10
-20
0
0
BASS
LEFT
5
CH 3/4
KILL
TRIGGER
0
0
10
LEFT
BASS
MID
HIGH
10
LAMP
12V/5W
POWER
R
PHONES
5
RIGHT
0
10
LEVEL
5
0
10
CUE
O/P
RIGHT
SELECT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE MPX-210

  • Page 1 GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN LINE / PHONO LINE / CD LINE / PHONO LINE / CD HIGH HIGH POWER HIGH HIGH MPX-210 STEREO PRO MIXER PHONES BASS BASS LEFT RIGHT BASS BASS LEVEL CH 1/2 CH 3/4 KILL TRIGGER...
  • Page 2 Prima di accendere ... Förskrift Vi auguriamo buon divertimento con il Vostro Vi önskar dig mycket nöje med din nya MPX-210. nuovo apparecchio “img Stage Line”. Le istru- Om du först läser instruktionerna kommer du att zioni per l’uso Vi possono aiutare a conoscere glädje av enheten under lång tid.
  • Page 3 GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN LINE / PHONO LINE / CD LINE / PHONO LINE / CD HIGH HIGH POWER HIGH HIGH MPX-210 STEREO PRO MIXER PHONES BASS BASS LEFT RIGHT LEVEL BASS BASS CH 1/2 CH 3/4 KILL TRIGGER...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 18 Lautstärkeregler LEVEL für den Kopfhörer an dann immer die beschriebenen Bedienelemente Buchse (8) und Anschlüsse. 1.2 Rückseite 19 Netzkabel zum Anschluß an 230 V~/50 Hz 1 Übersicht der Bedienelemente und 20 Cinch-Ausgangsbuchsen REC für den Anschluß...
  • Page 5: Bedienung

    3 Einsatzmöglichkeiten geschlossenen Geräte die Summenregler auf ca. des Maximums stellen, z. B. auf Position 7. Das Stereo-Disco-Mischpult MPX-210 mit vier Stereo- Eingangskanälen und zwei Mono-Mikrofonkanälen ist 2) Mit den Fadern (15) die Lautstärke für die Ein- für beliebige DJ-Anwendungen im privaten oder pro- gangskanäle CH 1-CH 4 einstellen.
  • Page 6: Technische Daten

    2) Zum Abhören eines Eingangskanals die entspre- 6 Technische Daten chende Taste CUE (11) drücken (die LED über der Eingänge Taste leuchtet) und den Überblendregler SELECT 2 x Mic, Mono: ... 1,5 mV/600 Ω (17) ganz nach links (Markierung „CUE“) drehen.
  • Page 7: Operating Elements And Connections

    Please unfold page 3. Then you can always see the 1.2 Rear panel operating elements and connections described. 19 Mains cable to connect to 230 V~/50 Hz 20 Phono output jacks REC to connect a sound re- 1 Operating Elements and Connections cording unit;...
  • Page 8: Applications

    Overloads 3 Applications are indicated via the VU meter by lighting of the red The stereo disco mixer MPX-210 with four stereo input LEDs. channels and two mono microphone channels is suit- The faders should be at approx.
  • Page 9 lights) and turn the SELECT crossfader (17) com- 6 Specifications pletely to the left (“CUE” marking). Inputs For monitoring the stereo master, turn the SELECT 2 x mic, mono: ... 1.5 mV/600 Ω crossfader completely to the right (“O/P”...
  • Page 10: Face Avant

    CH 1-CH 4 et des deux ca- 2 Conseils d’utilisation naux micro La MPX-210 répond à la norme européenne 89/336/ 5 VU-mètre CEE relative à la compatibilité électromagnétique et à 5 Prise BNC LAMP pour brancher une lampe col de la norme européenne 73/23/CEE portant sur les ap-...
  • Page 11: Possibilités D'utilisation

    Master (21). A 0 dB, la table est à pleine puissance. Toute sur- La table de mixage MPX-210 est équipée de quatre charge est indiquée par les diodes rouges du VU- canaux d’entrée stéréo et de deux entrées micro mono mètre qui s’allument.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    3) Utilisez le potentiomètre LEVEL (18) pour régler le 6 Caractéristiques techniques volume du casque. Entrées 2 x Mic, mono: ... 1,5 mV/600 Ω ATTENTION: Ne réglez pas le volume du casque trop fort.
  • Page 13: Gli Elementi Di Comando E I Collegamenti

    Possibilità d’impiego somme (16). Il mixer stereo per discoteca MPX-210, con quattro 18 Regolatore volume LEVEL per la cuffia collegata canali stereo d’ingresso e con due canali per microfono alla presa (8)
  • Page 14: Messa In Funzione

    Sono previste sia la collocazione libera che la sistema- fader dei canali sono aperti molto o aperti poco, zione in un rack (482 mm/19"). Per il montaggio in un occorre adattare i livelli regolando l’amplificazione rack sono richieste per lo meno quattro unità di altezza d’ingresso.
  • Page 15: Dati Tecnici

    livelli degli altri canali d’ingresso vengono abbassati automaticamente di 15 dB. Per attivare la funzione di talkover premere il tasto AUTO TALK (10) del relativo canale per microfono (il led sovrastante si accende). Per disattivare la funzione talkover premere di nuovo il tasto AUTO TALK (il led sovrastante si spegne).
  • Page 16: Overzicht Van De Bedieningselementen En Aansluitingen

    Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds 18 Volumeregelaar LEVEL voor de hoofdtelefoon aan- een overzicht hebt van de beschreven bedienings- gesloten op jack (8) elementen en de aansluitingen. 1.2 Achterzijde van het toestel 19 Netsnoer voor aansluiting op 230 V~/50 Hz 1 Overzicht van de bedieningselementen en aansluitingen 20 Cinch-uitgangsjacks REC voor de aansluiting van...
  • Page 17: Installatie

    7. Het stereo disco mengpaneel MPX-210 met vier ste- reo-ingangskanalen en twee microfoonkanalen is ge- 2) Regel met behulp van de schuifregelaars (15) het schikt voor diverse professionele DJ-toepassingen of volume van de ingangskanalen CH 1 tot CH 4.
  • Page 18: Aankondigingen Via De Dj Microfoon

    het niveau van het mastersignaal onafhankelijk van de 6 Technische gegevens instelling van de masterregelaars (16). Ingangen 1) Plug een stereo-hoofdtelefoon (impedantie ≥ 8 Ω) in 2 x Mic, mono: ... 1,5 mV/600 Ω de PHONES-jack (8).
  • Page 19: Elementos Y Conexiones

    Master estéreo antes de los potenciómetros Mas- 3 Posibilidades de utilización ter (16). La mesa de mezclas MPX-210 está equipada con cua- 18 Potenciómetro LEVEL: reglaje del volumen del au- tro canales de entrada estéreo y dos entradas micro ricular conectado a la toma (8)
  • Page 20 Se puede poner directamente en una mesa o instalare Los potenciómetros deben estar a aproximada- en un rack (482 mm/19"). Para una instalación en mente del máximo de manera que se puedan efec- rack, 4 unidades (1 unidad = 44,45 mm) son nece- tuar correctamente los fundidos.
  • Page 21: Características Técnicas

    6 Características técnicas ATENCION: No regular nunca el volumen del auri- cular muy fuerte. Un volumen muy elevado puede, Entradas a largo tiempo, generar problemas en la audición. 2 x Mic, mono: ... 1,5 mV/600 Ω El oído humano se habitua a los volumenes eleva- 2 x Phono, estéreo: .
  • Page 22: Comandos E Ligações

    (11) aumenta, girando o control para a direita, o 3 Aplicações master estereo é aumentado antes dos controles O misturador estereo para discoteca MPX-210 com master (16). quatro canais de entrada estereo e dois canais para 18 Control de volume LEVEL para os auscultadores microfone mono, é...
  • Page 23: Colocar Em Funcionamento

    O misturador pode ser usado sobre uma mesa ou Os potenciometros devem estar aproximadamente instalado num rack (482 mm/19"). A instalação em do máximo após o ajuste de nivel, de forma a rack, necessita de 4 espaços de rack (1 espaço de existir margem suficiente para aumentar ou dimi- rack = 44,5 mm).
  • Page 24: Especificações

    3) Ajuste o volume desejado dos auscultadores, com 6 Especificações o control LEVEL (18). Entradas 2 x mic, mono: ... 1,5 mV/600 Ω ATENÇAO: Não ajuste os auscultadores para um volume elevado.
  • Page 25: Betjeningselementer Og Tilslutninger

    CUE (11) valgte indgangskanal ind; 3 Funktioner drejes kontrollen mod højre, fades stereomasteren Stereo disko-mixeren MPX-210 med fire stereo ind- ind [før masterkontrollerne (16)] gangskanaler og to mono mikrofonkanaler er velegnet 18 Volumenkontrol LEVEL for hovedtelefon tilsluttet til forskellige DJ opgaver til hjemmebrug eller til pro- bøsningen (8)
  • Page 26 Mixeren kan benyttes som en fritstående bordmodel gangsforstærkningen, hvis faderne står i næsten eller indbygges i et rack (482 mm/19"). Installation i minimum eller næsten maksimum position: skru op rack kræver 4 ledige units (1 U = 44,45 mm). resp. ned for kontrollerne GAIN (4) for kanalerne CH 1-CH 4, indtil det ønskede niveau er nået.
  • Page 27: Tekniske Specifikationer

    5.3 Annonceringer via DJ mikrofonen Når talkover-funktionen aktiveres i forbindelse med mikrofonannonceringer på kanal MIC 1 resp. MIC 2, dæmpes niveauet for alle øvrige indgangskanaler automatisk med 15 dB. Talkover-funktionen aktiveres ved tryk på knappen AUTO TALK (10) for den pågæld- ende mikrofonkanal (lysdioden over knappen lyser).
  • Page 28: Funktioner Och Anslutningar

    CH 3/CH 4; för kort lyssning av kanalgrup- 3 Användningsområde perna som regleras med övergångsregel (12) Stereomixer MPX-210 med 4 stereoingångskanaler 15 Skjutregel för inkanalerna CH 1-CH 4 och ingångar för 2 st. monomikar är lämplig för DJ- bruk eller för privat användning. Mixern kan användas 16 Vänster (LEFT) och höger (RIGHT) masterregel...
  • Page 29: Handhavande

    2) Tryck in omkopplarna (2) för kanal CH 1-CH 4 som 5) Steglös övergång mellan kanalgrupperna CH 1/CH 2 önskas. Då knappen är uttryckt är LINE ingången och CH 3/CH 4 görs med övergångsregeln (12). Bå- aktiv och då knappen är intryckt är PHONO ingån- da grupperna går till utsignalen om regeln är i mitt- gen (kanal CH 1 och CH 3) eller CD ingången läge.
  • Page 30 6 Specifikationer Ingångar 2 x monomik ... . 1,5 mV/600 Ω 2 x phono, stereo ..2,7 mV/50 kΩ 6 x linje, stereo... 130 mV/50 kΩ Utgångar 1x amp .
  • Page 31 16 Vasen (LEFT) ja oikea (RIGHT) mastersäädin 17 SELECT sekoitusliuku kuulokelähdölle: kääntämäl- 3 Soveltuvuus lä säädintä vasemmalle, nousee CUE painikkeella Stereodiskomikseri MPX-210 neljällä tulokanavalla ja (11) valittu tulokanava kuuluviin, kääntämällä sää- kahdella DJ mikrofonikanavalla soveltuu moniin erilaisiin dintä oikealle, nousee stereo-master kuuluviin [en- ammattilaistasoisiin DJ sovellutuksiin sekä...
  • Page 32 Käyttöönotto kanaville, säädin (3) molemmille kanavaryhmille CH 1/CH 2 sekä CH 3/CH 4: Matalien (BASS), kes- 1) Kytke äänilähteet mikserin tulojakkeihin seuraavasti: ki (MID) ja korkeiden (HIGH) äänien tasoa voi kuta- - CD/LINE jakit (22) linjatasoisille laitteille (esim. kin joko lisätä tai vähentää 12 dB. Kun äänenvärin- viritin, CD-soitin, kasettisoitin);...
  • Page 33: Tekniset Tiedot

    6 Tekniset tiedot Tuloliitännät 2 x mic, mono: ..1,5 mV/600 Ω 2 x äänirasia, stereo: ..2,7 mV/50 kΩ 6 x linja, stereo: ..130 mV/50 kΩ Lähtöliitännät 1 x amp: .
  • Page 34 Stage Line  Copyright by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.

Ce manuel est également adapté pour:

20.0980

Table des Matières