Page 1
LAMP 12V/5W POWER CH 5 CH 6 CH 7 CH 8 DJ MIC MIC1 MIC 2 MIC 3 MIC 4 LINE LINE LINE LINE MPX-804 LINE LINE BOOTH GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN MIC 1 LEVEL TALK...
Page 2
Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von We wish you much pleasure with your new “img Stage „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedienungsan- Line” unit. With these operating instructions you will be leitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten kennenzuler- able to get to know all functions of the unit.
Page 3
CH 7 CH 8 DJ MIC DJ MIC MIC 4 MIC1 MIC 2 MIC 3 MIC 4 15 a LINE LINE LINE LINE LINE MPX-804 LINE LINE LINE BOOTH GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN 15 b...
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 1 Übersicht der Bedienelemente und Taste nicht gedrückt = Kanal auf „A“ dann immer die beschriebenen Bedienelemente Anschlüsse Einblenden des Kanals, wenn der Crossfader und Anschlüsse. nach links geschoben wird; Ausblenden des Kanals, wenn der Crossfader 1.1 Frontplatte des Mischpults nach rechts geschoben wird Inhalt...
oder den Pre Fader-Pegel des Eingangskanals, 33 6,3-mm-Klinkenbuchse PHONES zum Anschluß 45 Sicherungsfach; eine durchgebrannte Sicherung eines Stereo-Kopfhörers (Impedanz ≥ 8 Ω) dessen Taste PFL (10) gedrückt ist nur durch eine gleichen Typs ersetzen 23 4-polige XLR-Buchse LAMP zum Anschluss 46 Stereo-Ausgänge –...
3 Applications output of the master channel. 3. if malfunctions occur. The mixer MPX-804 with eight input channels In any case the unit must be repaired by skilled 2) Connect the amplifier of the subwoofer to one of (4 mono channels, 4 stereo channels) and an addi- the stereo outputs SUBWOOFER (46): either to personnel.
4.4 Anschlüsse zur Fernsteuerung von Mit der Umschalttaste (29) das Stereo-VU- Das menschliche Ohr gewöhnt sich an CD-Spielern und Plattenspielern Meter auf denjenigen Masterkanal einstellen, der große Lautstärken und empfindet sie für die Grundeinstellung der Eingangskanäle ge- Kontaktsteuerbare CD- bzw. Plattenspieler an den nach einiger Zeit als nicht mehr so nutzt wird: Kanälen 5 bis 8 können über das Mischpult fernge-...
8) Das Stereo-VU-Meter durch Lösen der Taste (32) von den Einstellungen der beiden Masterfader steuerungen (Bereich über 0 dB leuchtet auf) den wieder in den Anzeigemodus „MASTER“ schal- A (38) und B (35). jeweiligen Masterfader und/oder die Fader der ten, und mit der 3fachen Klangregelung (4 bzw. Eingangskanäle entsprechend herunterregeln.
5.5 Verwendung eines Effektgerätes – A oder B, je nach Stellung der Wahltaste (29) – 5.9 Fernstarten von Platten- und CD-Spielern und vom Stereo-VU-Meter angezeigt.] Die Mono-Eingangskanäle 1 – 4 und der DJ-Mikro- Plattenspieler und CD-Spieler mit Kontaktsteuerung fon-Kanal lassen sich einzeln auf den Effekt-Send- an den Kanälen 5 –...
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à 1 Eléments et branchements touche non enfoncée : canal sur “A” visualiser les éléments et branchements. canal entré si le potentiomètre est poussé vers la gauche, canal sorti si le potentiomètre est 1.1 Face avant poussé...
24 VU-mètre mono : indique, en fonction de la tou- touche enfoncée : 47 Commutateur pour les sorties subwoofer (46) : che (34), le niveau des sorties subwoofer (46) ou le VU-mètre mono indique le niveau des sor- touche non enfoncée : le niveau de la sortie monitor BOOTH (48) ties subwoofer (46) les sorties sont branchés en stéréo...
Attention ! La table de mixage est alimentée par aux deux sorties stéréo (41) et le signal Master La table de mixage MPX-804 dispose de 8 canaux une tension dangereuse 230 V~. Ne du canal Master B aux deux sorties stéréo (40) : d’entrée (4 mono et 4 stéréo) et d’un canal micro DJ...
4.4 Branchements pour commande à distance Avec le commutateur (29), réglez le VU-mètre tels au bout d’un certain temps. Nous de lecteurs CD ou platine disques stéréo sur le canal Master utilisé pour le réglage vous conseillons donc de régler le de base des canaux d’entrée : Il est possible via la table de mixage de démarrer à...
aigus (HIGH), médiums (MID) et graves (LOW) Il est possible de faire une préécoute avant les deux 5.4 Fondu-enchaîné pour les canaux 5 – 8 de 12 dB max. et atténuer respectivement de faders Master (35 et 38) via un système Monitor. Avec le potentiomètre de fondu-enchaîné...
5.5 Utilisation d’un appareil à effets spéciaux 5.7 Fonction Talkover 6 Caractéristiques techniques Il est possible de diriger les canaux d’entrée mono La fonction Talkover permet une meilleure compré- 1 – 4 et le canal micro DJ séparément vers un ap- hension des annonces micro lors de la diffusion de Entrées pareil à...
Page 17
Egaliseur canal 1 – 4 et DJ MIC Graves : ... . ±12 dB/100 Hz Médiums : ..±12 dB/1 kHz (pour DJ MIC) ;...
Abrir el presente manual a la página 3 para 1 Elementos y conexiones canal sacado si el potenciómetro de fundido visualizar los elementos y conexiones. está a la derecha tecla apretada: canal en “B” 1.1 Parte delantera de la mesa de mezcla canal entrado si el potenciómetro de fundido Indice de elementos A Canal de entrada mono 4 (los canales 1 –...
3 Posibilidades de uso téreo (40); es posible de escoger opcionalmente La mesa de mezcla MPX-804 dispone de 8 canales ¡Atención! La mesa de mezcla está alimentada la salida simétrica XLR o la salida asimetrica de entrada (4 mono y 4 estéreo) y de un canal micro...
Page 20
con el ecualizador 3 vías (4 o 17) la imagen 3) Según las indicaciones del VU-metro mono, re- ilumina), girar el fader Master respectivo y/o los sonora deseada: se puede aumentar los agudos gular el nivel deseado para el amplificador sub- faders de los canales de entrada correspondien- (reglaje HIGH), los medios (reglaje inferior MID) woofer con el potenciómetro SUBWOOFER...
8-kanaals stereo-mengpaneel Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- Let eveneens op het volgende: Verwijder het stof met een droge, zachte doek. Gebruik zeker geen water of chemicaliën. schriften, alvorens de apparatuur in gebruik te ne- Het toestel is enkel geschikt voor gebruik bin- men.
Page 23
8-kanavainen stereo mikseri Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta Huomioi seuraavat seikat: Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa, peh- koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso meää kangasta. Älä käytä kemikaaleja tai vettä. Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön. Suojele käyttöön liittyviä ohjeita Englannin kielisistä ohjeista, Jos laitetta on käytetty muuhun kuin alunperin tar- laitetta kosteudelta, vedeltä...