IMG STAGELINE MCX-210/SW Mode D'emploi
IMG STAGELINE MCX-210/SW Mode D'emploi

IMG STAGELINE MCX-210/SW Mode D'emploi

Filtre de fréquences actif

Publicité

Liens rapides

ELEKTRONISCHE FREQUENZWEICHE
ELECTRONIC CROSSOVER NETWORK
FILTRE DE FREQUENCES ACTIF
FILTRO ELETTRONICO
MCX-210/SW
PRO 2-WAY/3-WAY ACTIVE
CROSSOVER NETWORK
MCX-210/SW
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE
CHANNEL A
PEAK
350
270
500
200
650
x1
NORMAL
150
900
x10
REVERSE
1 10
1k2
80
1k6
–10
dB
+10
Hz
–10
dB
+10
–10
dB
+10
GAIN
CROSSOVER
RANGE
LO LEVEL
HI LEVEL
PHASE
FREQUENCY
CHANNEL B
350
270
500
200
650
2-WAY
x1
NORMAL
75 Hz
150
900
3-WAY
x10
REVERSE
120 Hz
1 10
1k2
80
1k6
Hz
–10
dB
+10
–10
dB
+10
MODE
CROSSOVER
RANGE
LO LEVEL
HI LEVEL
PHASE
RANGE
FREQUENCY
Best.-Nr. 24.4180
MONO SUBWOOFER
S TAT E
NORMAL
VARIABLE
REVERSE
T E C H N O L O G Y
LO / HI: 12 dB / OCT.
–10
dB
+10
SUB:
24 dB / OCT.
OUTPUT
PHASE
LEVEL
POWER

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE MCX-210/SW

  • Page 1 ELEKTRONISCHE FREQUENZWEICHE ELECTRONIC CROSSOVER NETWORK FILTRE DE FREQUENCES ACTIF FILTRO ELETTRONICO CHANNEL A CHANNEL B MONO SUBWOOFER PEAK S TAT E MCX-210/SW NORMAL 2-WAY NORMAL 75 Hz NORMAL VARIABLE REVERSE 3-WAY REVERSE 120 Hz REVERSE PRO 2-WAY/3-WAY ACTIVE T E C H N O L O G Y...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new unit by “img von „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedie- Stage Line”. With these operating instructions you will be nungsanleitung helfen alle Funktionsmöglichkeiten ken- able to get to know all functions of the unit.
  • Page 3 MCX-210/SW PRO 2-WAY/3-WAY ACTIVE CROSSOVER NETWORK 1 2 3 MAINS OUTPUT INPUT SUBWOOFER CH B CH A CH B CH A LIFT 230V~/50Hz 2-WAY STEREO 3-WAY 3-WAY MONO INPUT Blockschaltbild Block diagram FILTER CHANNEL A LO CH A LO 3-WAY...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 12 Pegelregler für den Ausgang (21) 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch dann immer die beschriebenen Bedienelemente bei 2-Wege-Stereobetrieb: High für Kanal B Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektro- und Anschlüsse. bei 3-Wege-Monobetrieb: High magnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der 13 Umschalter Phasenlage...
  • Page 5: Basic Adjustment

    CROSSOVER FREQUENCY 2-way stereo to 3-way mono operation, i. e. for a (3, 9). Select the range with the buttons RANGE 3-way stereo operation two MCX-210/SW units are (4, 10): 5.2 3-way mono operation necessary. The frequency range limiting is made x1 = 80 –...
  • Page 6: Technische Daten

    6) Jetzt kann die komplette Audioanlage in folgen- 3-Wege-Monobetrieb 7 Technische Daten der Reihenfolge (um laute Einschaltgeräusche Low-Kanal: LO LEVEL (5), CHANNEL A Frequenzbereich: ..10 – 30 000 Hz, -0,5 dB zu vermeiden) eingeschaltet werden: Mid-Kanal: LO LEVEL (11), CHANNEL B Trennfrequenzen...
  • Page 7: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à 12 Potentiomètre de réglage de niveau de la sor- 2 Conseils d'utilisation visualiser les éléments et branchements. tie (21) Cet appareil répond à la norme 89/336/CEE rela- mode stéréo 2 voies : High pour le canal B tive à...
  • Page 8: Fonctionnement Stéréo 2 Voies

    230 V~/50 Hz ; avant d’allumer l’appareil, vous Réglez la même fréquence de coupure pour stéréo 3 voies, deux filtres MCX-210/SW sont néc- devez effectuer les réglages de base : voir cha- les deux canaux entre le canal Low et High avec essaires.
  • Page 9: Réglages Des Niveaux Et De La Phase

    5) Réglez la fréquence de coupure pour le subwoofer 2) Adaptez les niveaux de sortie avec les réglages 7 Caractéristiques techniques avec la touche RANGE 75 Hz/120 Hz (14) : suivants : Bande passante : ..10 – 30 000 Hz, -0,5 dB 75 Hz touche non enfoncée Mode stéréo 2 voies...
  • Page 10: Frontpaneel

    Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds 11 Niveauregelaar voor de uitgang (22) 25 Ingangen een overzicht hebt van de bedieningselementen bij 2-weg-stereowerking: Low voor kanaal B bij 2-weg-stereowerking worden beide ingangen en de aansluitingen. bij 3-weg-monowerking: Mid gebruikt bij 3-weg-monowerking wordt slechts één uit- 12 Niveauregelaar voor de uitgang (21) gang CH A/3-WAY INPUT gebruikt...
  • Page 11: Basisinstelling

    6.1 “Basisinstelling”. d.w.z. dat er voor 3-weg-monowerking twee schei- in. Stel met behulp van de RANGE-toetsen (4, 10) dingsfilters MCX-210/SW nodig zijn. De indeling in het bereik in: frequentiebereiken gebeurt met de “Active State 5.2 3-weg-monowerking x1 = 80 –...
  • Page 12 5) Stel met behulp van de RANGE-toets 75 Hz/ 2) Regel de uitgangsniveaus met behulp van de 7 Technische gegevens 120 Hz (14) de scheidingsfrequentie voor de sub- volgende regelaars onderling af: Frequentiebereik: ..10– 30 000 Hz, -0,5 dB woofer in: 2-weg-stereowerking Scheidingsfrequenties...
  • Page 13: Comandos E Ligações

    Desdobre a página 3 para assim acompanhar a 10 Comutador de escala RANGE para o controlo (9) 23 Saída: descrição dos comandos e ligações. Com o funcionamento em estéreo 2 vias: Tecla não carregada: x1 = 80 – 1 600 Hz Alta para o canal A Tecla carregada: x10 = 800 –...
  • Page 14 (5, 6, 11, 12). Subwoofer: SUBWOOFER (20) Com o divisor de frequências MCX-210/SW, podem 4) Ajuste as frequências de acordo com os altifalan- 3) Ligue o divisor á tomada de corrente (230 V~/ usar-se sistemas de audio em funcionamento em tes usados (Ver especificações dos altifalantes):...
  • Page 15: Indstilling Af Niveau Og Faseforhold

    5) Ajuste a frequência para o subwoofer, com a Funcionamento em mono 3 vias 7 Especificações tecla RANGE 75 Hz/120 Hz (14): Canal baixo: LO LEVEL (5), CHANNEL A Escala de frequência: . . . 10–30 000 Hz, -0,5 dB 75 Hz Tecla não carregada Canal médio:...
  • Page 16: Funktioner Och Anslutningar

    Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän- 13 Fasomkopplare 2 Säkerhetsföreskrifter visningarna i texten. 2-vägs stereo: hög för kanal B Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EWG av- 3-vägs mono: hög seende elektromagnetiska störfält samt EG-direktiv 14 Delningsfilter för sub-system 73/23/EWG avseende lågspänningsapplikationer. 1 Funktioner och anslutningar Knappen uttryckt: 75 Hz OBS! Enheten använder hög spänning internt...
  • Page 17 INPUT CH A / 3-WAY INPUT (25). reokäyttöön tai 3-tie monokäyttöön, ts. 3-tie stereo- 3-tie monokäyttö 2) Kytke päätevahvistimet seuraaviin jakkeihin: käyttöä varten tarvitaan kaksi MCX-210/SW aktiivi- Bassokanava: CH A LO (24) Säädä bassokanavan ja keskiäänikanavan väli- jakosuodinta. Taajuusalueiden rajoitus on totetutettu Keskiäänikanava: CH B MID (22)
  • Page 18 2) Ställ in utnivån enligt följande. 3) Fasgången på subkanalen, diskantkanalen och i 7 Specifikationer 3-vägs monoläge även mellanregisterkanalen 2-vägs stereofunktion Frekvensomfång: ..10–30 000 Hz, -0,5 dB kan kontrolleras och även ändras om nödvändigt Låg vänster kanal: LO LEVEL (5), CHANNEL A Delningfrekvenser med knapparna PHASE.

Ce manuel est également adapté pour:

24.4180

Table des Matières