IMG STAGELINE MCX-210/SW Mode D'emploi page 14

Filtre de fréquences actif
Table des Matières

Publicité

P
Um cabo avariado só deve ser reparado pelo
fabricante ou pessoal devidamente qualificado.
Nunca desligue a ficha da tomada, puxando pelo
cabo de energia
Para limpeza use apenas um pano seco para
remover o pó e nunca água ou produtos químicos
Se a unidade for usada para fins diferentes
daqueles a que se destina, se for manuseada
incorrectamente ou reparada por pessoal não
qualificado, não assumiremos qualquer respons-
abilidade pelos possíveis danos ou avarias.
Se a unidade for posta fora de serviço
definitivamente, entregue-a num local
especial para reciclagem que não conta-
mina o meio ambiente.
3 Aplicações
Com o divisor de frequências MCX-210/SW, podem
usar-se sistemas de audio em funcionamento em
2 ou 3 vias, com o seu subwoofer adicional. Este
equipamento foi especialmente concebido para uti-
lização em salas profissionais, bem como em disco-
tecas, em sistemas PA, ou numa linha de HI-FI
(também pode ser usado como subwoofer estéreo).
O sistema divisor de frequências pode ser comu-
tado entre o funcionamento em 2 vias estéreo, para
3 vias mono, isto é, para funcionar em 3 vias esté-
reo, são necessárias duas unidades MCX-210/SW.
A limitação da escala de frequências é feita através
de filtros "ASV", que proporcionam uma transição
perfeita de divisões entre as escalas de frequência.
4 Instalação
A unidade está preparada para ser instalada num
rack (482 mm/19"). Necessita neste caso de um
espaço de rack. Se necessário também pode ser
usada separada. Para a instalação em rack é neces-
sário a altura de um espaço de rack (= 44,45 mm).
DK
Hvis enheden skal tages ud af drift for
bestandigt, skal den bringes til en lokal
genbrugsstation for bortskaffelse.
3 Anvendelser
Med det elektroniske delefilter MCX-210/SW kan
audiosystemer benyttes med aktiv 2-vejs eller 3-vejs
frekvensdeling, med eller uden en ekstra subwoofer.
Delefiltret er specielt konstrueret til professionel
scenebrug og til diskoteker samt til højttalersyste-
mer og til hele HiFi området (det kan f. eks. også
benyttes som et stereo subwoofer delefilter).
Delefiltret kan skifte mellem 2-vejs stereofunktion
og 3-vejs monofunktion, dvs. for 3-vejs stereofunk-
tion kræves 2 MCX-210/SW enheder. Begrænsnin-
gen af frekvensområdet sker med "Active State
Variable" filtre, som giver perfekt deling mellem frek-
vensområderne.
4 Installation
Delefiltret er beregnet til placering i et rack
(482 mm/19"). Hvis en anden placering ønskes,
f. eks. som bordmodel, kan sidebeslagene skrues
af. Ved installation i rack kræves en højde på 1 unit
(= 44,45 mm).
5 Tilslutning af delefiltret
Tilslutning og ændring af tilslutninger må kun udfø-
res, mens delefiltret er slukket! Alle indgange og ud-
gange er ubalancerede.
5.1 2-vejs stereofunktion
For at undgå at bytte rundt på stereokanalerne
anbefales det, at man altid bruger kanal A til venstre
kanal og kanal B til højre kanal.
14
5 Ligação da Unidade
Mantenha a unidade desligada da corrente, ao efec-
tuar as ligações ou quando realiza alterações das
ligações! As entradas e saídas não são balancea-
das.
5.1 Funcionamento em 2 vias estéreo
De forma a não misturar os canais estéreo, é con-
veniente usar sempre o canal A para o canal
esquerdo, e o canal B para o canal direito.
1) Ligue a fonte de sinal (misturador, preamplifica-
dor) ás tomadas de entrada INPUT (25).
2) Ligue os amplificadores de potência, ás seguin-
tes tomadas de saída:
Canal esquerdo baixo: CH A LO (24)
Canal esquerdo alto:
CH A HI (23)
Canal direito baixo:
CH B LO (22)
Canal direito alto:
CH A HI (21)
Subwoofer:
SUBWOOFER (20)
3) Ligue o divisor á tomada de corrente (230 V~/
50 Hz) apenas no final. Mas não ligue ainda o
interruptor. É necessário primeiro efectuar um
ajuste básico. (Ver Cap. 6.1 "Ajuste básico")
5.2 Funcionamento em 3 vias mono
1) Ligue a fonte de sinal (misturador, preamplifica-
dor) á tomada de entrada INPUT CH A / 3-WAY
INPUT (25).
2) Ligue o amplificador de potência, ás seguintes
tomadas de saída:
Canal baixo: CH A LO
(24)
Canal médio: CH B MID (22)
Canal alto:
CH B HI
(21)
Subwoofer:
SUBWOOFER (20)
A tomada CH A HI (23) não é necessária.
3) Ligue o divisor á tomada de corrente (230 V~/
50 Hz) apenas no final. Mas não ligue ainda o
interruptor. É necessário primeiro efectuar um
ajuste básico. (Ver Cap. 6.1 "Ajuste básico").
1) Tilslut signalkilden (f. eks. mixer, forforstærker) til
indgangsbøsningerne INPUT (25).
2) Tilslut forstærkerne til følgende bøsninger:
Lav venstre kanal: CH A LO (24)
Høj venstre kanal: CH A HI (23)
Lav højre kanal:
CH B LO (22)
Høj højre kanal:
CH B HI (21)
Subwoofer:
SUBWOOFER (20)
3) Tilslut kun delefiltret til lysnettet (230 V~/50 Hz)
som sidste enhed. Men tænd ikke delefiltret end-
nu. Først skal der foretages en grundlæggende
indstilling, se afsnittet 6.1 "Grundlæggende indstil-
ling".
5.2 3-vejs monofunktion
1) Tilslut signalkilden (f. eks. mixer, forforstærker) til
indgangsbøsningen INPUT CH A / 3-WAY INPUT
(25).
2) Tilslut forstærkerne til følgende bøsninger:
Lav kanal:
CH A LO (24)
Mellem kanal: CH B MID (22)
Høj kanal:
CH B HI
(21)
Subwoofer:
SUBWOOFER (20)
3) Tilslut kun delefiltret til lysnettet (230 V~/50 Hz)
som sidste enhed. Men tænd ikke delefiltret
endnu. Først skal der foretages en grundlæg-
gende indstilling, se afsnittet 6.1 "Grundlæg-
gende indstilling".
6 Indstilling af delefiltret
6.1 Grundlæggende indstilling
Før man første gang tænder delefiltret, skal der fore-
tages en grundlæggende indstilling:
1) Indstil status med knappen MODE (8):
2-vejs stereofunktion
knappen ikke trykket ind
3-vejs monofunktion
knappen trykket ind
2) De tre knapper PHASE (7, 13, 16) må ikke være
trykket ind, dvs. fasen må ikke være ændret.
6 Ajustes do Divisor
6.1 Ajuste básico
Antes de ligar o interruptor, tem de efectuar o se-
guinte ajuste básico:
1) Com a tecla MODE (8), seleccione o modo de
funcionamento:
Funcionamento em estéreo 2 vias
Tecla não carregada
Funcionamento em mono 3 vias
Tecla carregada
2) As três teclas PHASE (7, 13, 16), não devem ser
carregadas, isto é, a fase não deve ser alterada.
3) Coloque na posição média, 0 dB, o controlo do
nível de entrada GAIN (1), e os quatro controlos
do nível de saída LO, respectivamente HI LEVEL
(5, 6, 11, 12).
4) Ajuste as frequências de acordo com os altifalan-
tes usados (Ver especificações dos altifalantes):
Funcionamento em estéreo 2 vias
Ajuste a mesma frequência para ambos os
canais entre o canal baixo e alto, com os contro-
los CROSSOVER FREQUENCY (3, 9). Selec-
cione a escala com as teclas RANGE (4,10):
x1 = 80 – 1 600 Hz
Tecla não carregada
x10 = 800 – 16 000 Hz
Tecla carregada
Funcionamento em mono 3 vias
Ajuste a frequência entre o canal baixo e médio,
com o controlo esquerdo CROSSOVER FRE-
QUENCY (3). Não deve carregar-se na tecla
RANGE (4).
Ajuste a frequência entre o canal médio e alto,
com o controlo direito CROSSOVER FRE-
QUENCY (9). Seleccione a escala com a tecla
RANGE (10):
x1 = 80 – 1 600 Hz
Tecla não carregada
x10 = 800 – 16 000 Hz
Tecla carregada
3) Indstil den kontrol for indgangsniveau GAIN (1)
og de fire kontroller for udgangsniveau LO resp.
HI LEVEL (5, 6, 11, 12) til midterstilling 0 dB.
4) Indstil delefrekvenserne i overensstemmelse
med de benyttede højttalere (se højttalernes spe-
cifikationer):
2-vejs stereofunktion
Indstil den samme delefrekvens for begge kana-
ler mellem den høje og den lave kanal med de
kontroller CROSSOVER FREQUENCY (3, 9).
Vælg området med knapperne RANGE (4, 10):
x1 = 80 – 1 600 Hz
knappen ikke trykket ind
x10 = 800 – 16 000 Hz
knappen trykket ind
3-vejs monofunktion
Indstil delefrekvensen mellem den lave kanal og
mellemkanalen med den venstre kontrol CROSS-
OVER FREQUENCY (3). Den tilhørende knap
RANGE (4) må ikke være trykket ind.
Indstil delefrekvensen mellem mellemkanalen
og den høje kanal med den højre kontrol CROSS-
OVER FREQUENCY (9). Vælg området med
knappen RANGE (10):
x1 = 80 – 1 600 Hz
knappen ikke trykket ind
x10 = 800 – 16 000 Hz
knappen trykket ind
5) Indstil delefrekvensen for subwooferen med
knappen RANGE 75 Hz/120 Hz (14):
75 Hz
knappen ikke trykket ind
120 Hz
knappen trykket ind
6) Nu kan hele audiosystemet tændes i følgende
rækkefølge (for at undgå smæld ved indkobling):
1. Signalkilde (f. eks. mixer, forforstærker)
2. Delefilter med knappen POWER (17)
3. Og til sidst alle forstærkere
7) Hvis der forekommer brum på grund af en brums-
løjfe (f. eks. stelforbindelse fra kabinettet via
rack'et til et andet kabinet), skal man skubbe
omskifteren GND/LIFT (19) på bagpladen over i
stillingen LIFT. Derved adskilles signalstel fra
kabinet stel.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

24.4180

Table des Matières