Traucējumu Diagnostika - REMS Push Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Push:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
lav
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Paskaidrojumi zīmējumam
1 Rokturis
2 Sūkņa svira
3 Drošinātāja gredzens
059074
4 Aizspārnis
5 Tapa
6 Ass
7 Kolba
– Rezerves daļu sortiments
Poz. 8, 9, 11, 15, 18 – 21 115030
10 Sūkņa korpuss
12 Cilindriska skrūve
081023
Vispārīgie drošības norādījumi
BRĪDINĀJUMS
Iekārta ir konstruēta atbilstoši aktuālajam tehnikas attīstības līmenim un vispāratzī-
tajiem drošības nosacījumiem un droši ekspluatējama. Neskatoties uz to, nepareizas
vai instrukcijai neatbilstošas lietošanas gadījumā tā var apdraudēt lietotāju, trešās
personas un materiālās vērtības. Tādēļ obligāti jāizlasa un jāievēro visi drošības
noteikumi!
UZGLABĀJIET VISUS DROŠĪBAS NORĀDĪJUMUS UN INSTRUKCIJAS TURPMĀKAI
LIETOŠANAI.
● Iekārta jālieto tikai saskaņā ar instrukciju un vispārējiem nelaimes gadījumu
profilakses un drošības tehnikas noteikumiem.
● Iekārtu drīkst uzticēt tikai atbilstoši apmācītam personālam. Jauniešus iekārtas
lietošanā drīkst iesaistīt tikai tad, ja viņi ir sasnieguši 16 gadu vecumu, tas ir
nepieciešams viņu profesionālai apmācībai un tiek nodrošināta kompetentas
personas uzraudzība.
● Darba vietai jābūt tīrai un labi apgaismotai. Nekārtība un slikts apgaismojums
var novest pie negadījumiem.
● Jāizvairās no nelabvēlīgiem apkārtnes faktoriem (piemēram, ugunsnedrošu
šķidrumu vai gāzu atrašanās iekārtas tuvumā).
● Jāvalkā piegulošs darba apģērbs. Iekārtas lietotājam nedrīkst būt vaļēji mati,
cimdi, rotaslietas un tamlīdzīgi aksesuāri.
● Jālieto individuālās aizsardzības aprīkojums (piemēram, aizsargbrilles, ausu
aizbāžņi u.c.).
● Iekārta nedrīkst būt pieejama nepiederošām personām, sevišķi, bērniem.
● Izvairieties no nenormālām ķermeņe stāvokļiem. Nodrošiniet vienmēr stabilu
stāvokli un ķermeņa līdzsvaru.
● Jāstrādā, atrodoties stabilā pozā.
● Jānovērš nejaušas ieslēgšanās iespēja, nedrīkst ierīkot pārejas savienojumus,
lai apietu slēdžus.
● Iekārtu nedrīkst pārslogot. Instrumentus jāatjauno savlaicīgi.
● Kad veikta regulēšana un instrumentu nomaiņa, pirms iekārtas ieslēgšanas jāpār-
bauda, vai ir noņemtas visas instrumentu atslēgas un regulēšanas palīglīdzekļi.
● Laiku pa laikam jāpārbauda, vai iekārta nav bojāta un funkcionē nevainojami.
● Nodilušās detaļas nekavējoties jānomaina.
● Lai garantētu personāla drošību, nevainojamu iekārtas funkcionēšanu un nezau-
dētu garantijas tiesības, jālieto tikai oriģinālais aprīkojums un oriģinālās rezerves
daļas.
● Drošības apsvērumu dēļ jebkāda patvaļīga iekārtas pārbūve ir aizliegta.
● Apkopes un remonta darbus, sevišķi, ja tie saistīti ar iekārtas elektrisko daļu,
drīkst veikt tikai autorizēts servisa uzņēmums vai speciālists ar atbilstošo kvali-
fikāciju.
Lietošana atbilstoši noteiktajam mērķim
BRĪDINĀJUMS
REMS Push un REMS Push INOX rokas spiediensūknis spiediena pārbaudei
cauruļvadu sistēmām un tilpnēm.
Jebkuri citi lietošanas veidi uzskatāmi par neatbilstošiem noteiktajam mērķim un
tāpēc ir nepieļaujami.
1. Tehniskie parametri
Rezervuāra tilpums
Pārbaudes un spiediena diapazons
Šķidrumu pH vērtība
Šķidrumu temperatūra
Šķidrumu viskozitāte
Izmēri REMS Push, REMS Push INOX
Svars REMS Push, REMS Push INOX
Šļūtenes pieslēgums
1.1. Artikula numuri
REMS Push
REMS Push INOX
Pāreja ar manometru un noslēdzošu ventili
Manometrs ar smalku skalu
13 Noturoša plāksne
115039
14 Atpakaļgaitas vārsts
16 Atpakaļgaita
115041
17 Manometrs
115046
20 Skrūvietvere
22 Iesūkšanas filtrs
115049
23 Augsta spiediena šļūtene 115042
24 Trauks
115043
Trauks INOX
115053 R
25 Skrūve ar iegremdētu galviņu
27 Sešstūrains uzgrieznis
p ≤ 60 bar / 6 MP a / 870 psi
7 – 12
– 30° līdz 60°C
≤ 1,5 mPa s
500 × 190 × 280 mm
6,9 kg
115000
115001
115110
115045
2. Ekspluatācijas uzsākšana / ekspluatācija
UZMANĪBU
Nehermētiskuma rezultātā var iznākt ārā līdzeklis, kas atrodas zem spie-
diena. Veicot spiediena pārbaudi nodrošiniet, lai pārbaudes vietas tuvumā
neatrastos nepiederoši cilvēki.
Manuālais spiediena pārbaudes sūknis (A) ir paredzēts instalēto cauruļvadu
(B) hermētiskuma pārbaudei. Lai to veiktu, pieslēguma caurule (C) ar manometru
(D), kam ir noteiktais skalas iedalījums, kā arī bloķēšanas vārsts (E) jāpiemontē
instalētajai sistēmai. Sūkņa augstspiediena šļūtene (23) jāpievieno pārbaudā-
majai sistēmai (šļūtenes pieslēgums ½"). Jāatver atplūdes vārsts (14), jāatver
bloķēšanas vārsts (E) un jāpiepilda rezervuārs (24). Jāaiver atplūdes vārsts
(14). Jāatgaiso sistēma. Jāaizver bloķēšanas vārsts pirms sistēmas (F). Noteik-
tais vai nepieciešamais spiediens jānoregulē, vairākkārt darbinot sūkņa sviru
(2). Ja ir liela starpība starp apkārtnes gaisa temperatūru un ūdens temperatūru,
jānogaida temperatūras izlīdzināšanās. Jāaizver sistēmas bloķēšanas vārsts
(E). Jāievēro noteiktais pārbaudes laiks. Pēc spiediena pārbaudes pabeigšanas
jāatver atplūdes vārsts (14). Jānoņem augstspiediena šļūtene.
3. Uzturēšana
Laiku pa laikam jāieeļļo sūkņa virzulis un jāiztīra iesūkšanas filtrs un vārsti. Lai
iztīrītu vārstu, kas atrodas iesūkšanas pusē, jānoņem ass (6) un virzulis (7),
lai iztīrītu vārstu, kas atrodas spiediena pusē, jāizskrūvē vārpstas čaula (20)
un lai iztīrītu atplūdes vārstu (14), tas jāsatver aiz roktura un jāizskrūvē.
4. Traucējumu diagnostika
4.1. Traucējums: Netiek sasniegts nepieciešamais pārbaudes spiediens.
Cēlonis:
● Iesūkšanas filtrs (22) ir aizsērējis.
● Neaizveras lode (8) iesūkšanas pusē.
● Neaizveras lode (18) spiediena pusē.
● Atkapaļgaitas vārsts (14) neaizveras.
● Bojāts sūkņa virzuļa gredzens (9).
● Sistēma nav hermētiska.
● Nav aizvērts bloķēšanas vārsts (F).
4.2. Traucējums: Pārbaudes spiediens netiek uzturēts.
Cēlonis:
● Nav aizvērts bloķēšanas vārsts (F) un / vai (E).
● Sistēma nav hermētiska.
4.3. Traucējums: Sūkņa svira paceļas uz augšu.
Cēlonis:
● Neaizveras lode (18) spiediena pusē.
5. Ražotāja garantija
Garantijas laiks sastāda 12 mēnešus pēc jaunā izstrādājuma nodošanas
pirmajam lietotājam. Izstrādājuma nodošanas brīdis jāpierāda, atsūtot oriģinālos
pirkuma dokumentus, kuros ir norādītas ziņas par izstrādājuma pirkuma datumu
un izstrādājuma nosaukumu. Garantijas laikā visi izstrādājuma darbības trau-
cējumi, kas acīmredzot ir saistīti ar ražošanas vai materiāla trūkumiem, tiek
novērsti bezmaksas. Trūkumu novēršana nepagarina un neatjauno garantijas
laiku izstrādājumam. Garantija neattiecas uz bojājumiem, kas izriet no normāla
nodiluma, nepareizas vai nepienācīgas lietošanas, lietošanas instrukciju neie-
vērošanas, nepiemērotiem ražošanas līdzekļiem, pārmērīgas slodzes, lietošanas
neparedzētiem mērķiem, patvaļīgām izmaiņām vai citiem apstākļiem, par kādiem
REMS nevar uzņemties atbildību.
Garantijas remontu drīkst veikt tikai REMS autorizēta darbnīca, ar kuru ir
noslēgts klientu apkalpošanas līgums. Pretenzijas tiek pieņemtas, ja izstrādā-
jums bez jebkādiem izmaiņām un neizjauktā veidā tiek nodots REMS autorizēta
darbnīcā, ar kuru ir noslēgts klientu apkalpošanas līgums. Nomainīti izstrādā-
jumi un detaļas ir firmas REMS īpašums.
Izdevumus, kas saistīti ar izstrādājuma pārsūtīšanu, sedz lietotājs.
Lietotāja tiesības, kas paredzētas normatīvajos aktos, pirmkārt, tiesības attie-
cībā uz pretenzijām, kas var tikt izvirzītas pārdevējam trūkumu gadījumā, ar
šo garantiju netiek skartas. Dotā ražotāja garantija attiecas tikai uz izstrādāju-
miem, kas tika iegādāti vai tiek lietoti Eiropas Savienības valstīs, Norvēģijā vai
Šveicē.
Dotajai garantijai piemērojamas Vācijas Federatīvās Republikas tiesības. ANO
Konvencija par starptautiskajiem preču pirkuma - pārdevuma līgumiem (CISG)
12 l
šeit nav piemērojama.
6. Detaļu saraksti
Detaļu saraktus skatīt www.rems.de → Downloads → Parts lists.
½"
lav

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Push inox

Table des Matières