Moving the frame counter to the first
frame
Before using the camera, pull open, press the
release button and close. Do this twice. This
blank frame advance action moves on the already
exposed piece of film and brings the film into
shooting position. When pulled open again, the
camera is ready to shoot. The frame counter (9)
is now positioned on the maximum number.
Note:
– The film is only transported after the release of
the shutter. So you can still open and shut the
camera as often as you like, without moving
the film on.
– The frame counter of the MINOX ECX counts
down to 0. You can therefore always see the
number of pictures left to take.
Réglage initial du compteur de vues
Avant de photographier, ouvrir l'appareil deux fois
de suite et appuyer chaque fois sur le déclencheur.
Ces deux transports à vide avancent la portion de
film déjà exposée et le positionnent pour la pro-
chaine prise de vue. Ainsi, dès la prochaine ouver-
ture, l'appareil sera prêt à photographier. Le comp-
teur de vues (9) indique alors le nombre d'image
maximum.
Recommandations:
– Comme le film n'avance qu'après déclenche-
ment, il n'y a aucun risque à ouvrir et refermer
l'appareil, le film restera sa position initiale.
– Le compteur d'images du MINOX ECX étant
soustractif, il décompte jusque 0 et, de ce fait, il
indique toujours le nombre de vues encore dis-
ponibles.
– 21 –