Caldera LAIA GT (CC-119) y NGO 50 GT (CC-131) / Boiler LAIA GT (CC-119) and NGO 50 GT (CC-131)
Chaudière LAIA GT (CC-119) et NGO 50 GT (CC-131) / Heizkessel LAIA GT (CC-119) und NGO 50 GT (CC-131)
Caldaia LAIA GT (CC-119) e NGO 50 GT (CC-131) / Caldeira LAIA GT (CC-119) e NGO 50 GT (CC-131)
ES
Notas:
– Retirar los puentes 6-7 y 11-12 de la regleta de
la caldera.
– Realizar el puente 8-14 en la regleta del
depósito.
– Interconectar caldera-depósito y depósito-
circulador ACS con cables:
Sección de 2,5 mm
Sección de 1 mm
, H05W-F
2
– Para conectar la resistencia eléctrica (W)
hacerlo entre los bornes 3-5 y
Utilizar cable H05W-F de sección 2,5 mm
Realizar también las siguientes operaciones:
– Retirar el puente 4-5 de la caldera
– Retirar los puentes 5-6 y 8-14 del depósito
– Realizar el puente L-7 en el depósito.
– Realizar la conexión 5-8 entre caldera-
depósito.
– Cambiar las conexiones caldera-depósito 7-7
por caldera-depósito 7-14.
GB
Notes:
– Remove the boiler jumpers across 6-7 and 11-
12.
– Install a jumper for the cylinder across 8-14.
– Connect the boiler-cylinder and cylinder-DHW
pump using:
2.5 mm
2
cross-section, H05W-F.
1
m m
c r o s s - s e c t i o n ,
2
H05W-F.
– Wire the electric heater (W) across terminals 3-5
and
the cylinder. H05 W F 3 Gx 2.5 mm
wire must be used. Also carry out the following
operations:
– Remove the boiler jumper across 4-5.
– Remove the cylinder jumper across 5-6 and
8-14.
– Install a jumper across L-7.
– Connect the boiler with the cylinder across 5-8.
– Exchange the boiler-cylinder connnection 7-7
for boiler-cylinder 7-14.
FR
Notes:
– Retirer les ponts 6-7 et 11-12 de la chaudière.
– Reáliser le pont 8-14 sur le préparateur.
– Interconnecter chaudière-préparateur et
préparateur-circulateur E.C.S. avec des câbles:
2
, H05W-F
– Pour connecter la résistance électrique (W),
la placer entre les bornes 3-5 et
préparateur. Utilisier fil H05 W F 3 Gx 2,5 mm
del depósito.
Effectuer également les opérations suivantes:
2
.
– Retirer le pont 4-5 de la chaudière.
– Retirer le pont 5-6 et 8-14 du préparateur.
– Faire le pont L-7 sur le préparateur.
– Faire la connexion 5-8 entre chaudière-
préparateur.
– Remplacer la connexion chaudière-
préparateur 7-7 par celle chaudière-
préparateur 7-14.
DE
Anmerkungen:
– Entfernen Sie die Überbrückungen 6-7 und
11-12 des Heizkessels.
– Stellen Sie beim Speicher die Uberbrückungen
8-14 her.
– Verbinden Sie Heizkessel-Speicher und Speicher-
Umlaufpumpe Heißwasser mit Kabeln.
– Schließen Sie den Heizwiderstand (W) zwischen
den Klemmen 3-5 und
2
Benutzen Sie H05 W F 3 Gx 2,5 mm
ühren Sie des weiteren die folgenden Schritte
durch:
– Entfernen Sie die Überbrückung 4-5 des
Heizkessels.
– Entfernen Sie die Überbrückung 5-6 und 8-14
des Speichers.
– Stellen Sie die Überbrückung L-7 des
Speichers her.
– Stellen Sie zwischen Heizkessel und
Speichers die Verbindung 5-8 her.
– Ersetzen Sie die Verbindung Heizkessel-
Speicher 7-7 durch Heizkessel-Speicher 7-14.
Section 2,5 mm
, H05W-F
2
Section 1 mm
, H05W-F
2
Querschnitt 2,5 mm
, H05WF.
2
Querschnitt 1 mm
, H05W-F.
2
des Speichers.
Kabel. An
2
IT
Note:
– Eliminare i ponti 6-7 e 11-12 della caldaia.
– Realizzare il ponti 8-14 del bollitore.
– Collegare caldaia-bollitore e bollitore-circolatore
A.C.S. con cavi:
Sezione 2,5 mm
Sezione 1 mm
– Per collegare la resistenza elettrica (W) farlo
du
tra i punti 3-5 e
del bollitore. Far usso di
.
cavo H05 W F 3 Gx 2,5 mm
2
le seguenti operazioni:
– Eliminare il ponte 4-5 della caldaia.
– Eliminare i ponti 5-6 e 8-14 del bollitore.
– Realizzare il ponte L-7 del bollitore.
– Realizzare la connessione 5-8 tra caldaia-
bollitore.
– Cambiare le connessioni caldaia-bollitore 7-7
con caldaia bollitore 7-14.
PT
Notas:
– Retirar as pontes 6-7 e 11-12 da caldeira.
– Effectuar a ponte 8-14 no depósito.
– Interligar caldeira-depósito e depósito-circulador
A.Q.S. com cabos:
Secção 2,5 mm
Secção 1 mm
2
– Para ligar a resistência eléctrica (W) fazê-lo
entre os bornes 3-5 e
cabo H05 W F 3 Gx 2.5 mm
as siguintes operações:
– Retirar a ponte 4-5 da caldeira.
– Retirar a ponte 5-6 e 8-14 do depósito.
– Realizar a ponte L-7 no depósito.
– Realizar a ligação 5-8 entre caldeira-depósito.
– Trocar a ligação caldeira-depósito 7-7 pela
caldeira-depósito 7-14.
, H05W-F.
2
, H05W-F.
2
. Effettuare anche
2
, H05W-F.
2
, H05W-F.
do depósito. Usar
. Realizar também
2
17