Anexo 2 / Appendix 2 / Annexe 2 / Anhang 2 / Allegato 2 / Anexo 2
Esquemas eléctricos / Electrical diagrams / Schémas électriques
Elektrische pläne / Schemi elettrici / Esquemas eléctricas
Caldera G100 (CC-140) / Boiler G100 (CC-140) / Chaudière G100 (CC-140)
Heizkessel G100 (CC-140) / Caldaia G100 (CC-140) / Caldera G100 (CC-140)
ES
Notas:
– Retirar los puentes 5-6 y 7-8 de la regleta de la
caldera.
– Realizar el puente 4-7 y 6-10 de la regleta del
depósito.
– Interconectar caldera y depósito con cables:
Sección de 2,5 mm
2
Sección de 0,75 mm
– Para conectar la resistencia eléctrica (W)
hacerlo entre los bornes 3-5 y
Retirar el puente 5-6 del depósito. Utilizar cable
H05 W F 3G x 2,5 mm
.
2
GB
Notes:
– Remove the boiler jumpers across 5-6 and 7-8.
– Put a cylinder jumper across 4-7 and 6-10.
– Connect the boiler with the cylinder using:
2.5 mm
cross-section, H07V2-K
2
0.75 mm
cross-section, H05V2-K
2
– Wire the electric heater (W) across terminals
3-5 and the cylinder
. Remove the cylinder
jumper across 5-6. H05 W F 3 Gx 2.5 mm
must be used
14
FR
Notes:
– Retirer les ponts 5-6 et 7-8 de la chaudière.
– Reáliser les ponts 4-7 et 6-10 sur le préparateur.
– Interconnecter chaudière et préparateur avec
des câbles:
, H07V2-K
, H05V2-K
– Pour connecter la résistance électrique (W),
2
la placer entre les bornes 3-5 et
del depósito.
préparateur. Retirer le pont 5-6 du préparateur.
Utilisier fil H05 W F 3 Gx 2,5 mm
DE
Anmerkungen:
– Entfernen Sie die Überbrückungen 5-6 und 7-8
des Heizkessels ab.
– Stellen Sie beim Speicher die Uberbrückungen
4-7 und 6-10 her.
– Verbinden Sie Heizkessel und Speicher mit
Kabeln.
wire
2
– Schließen Sie den Heizwiderstand (W)
zwischen den Klemmen 3-5 und
Speichers. Entfernen Sie die Überbrückung 5-6
des Speichers. Benutzen Sie H05 W F 3 Gx 2,5
mm
Kabel.
2
Section 2,5 mm
, H07V2-K
2
Section 0,75 mm
, H05V2-K
2
.
2
Querschnitt 2,5 mm
, H07V2-K
2
Querschnitt 0,75 mm
2
, H05V2-K
Cuerpo Caldera
Boiler body
Corps de chaudière
Kesselkörper
Corpo caldaia
Corpo da caldeira
IT
Note:
– Eliminare i ponti 5-6 e 7-8 della caldaia.
– Realizzare il ponti 4-7 e 6-10 del bollitore.
– Collegare caldaia e bollitore con cavi:
Sezione 2,5 mm
Sezione 0,75 mm
– Per collegare la resistenza elettrica (W) farlo tra
i punti 3-5 e
del bollitore. Eliminare i ponti
du
5-6 del bollitore. Far usso di cavo H05 W F 3
Gx 2,5 mm
2
.
PT
Notas:
– Retirar as pontes 5-6 e 7-8 da caldeira.
– Realizar as pontes 4-7 e 6-10 no depósito.
– Interligar caldeira e depósito com cabos:
Secção 2,5 mm
Secção 0,75 mm
– Para ligar a resistência eléctrica (W) fazê-lo entre
os bornes 3-5 e
do depósito. Retirar a ponte
5-6 do depósito. Usar cabo H05 W F 3 G x 2,5
mm
.
2
des
, H07V2-K
2
2
, H05V2-K
, H07V2-K
2
, H05V2-K
2