Baxi LUNA DUO-TEC 60 GA Notice D'installation

Baxi LUNA DUO-TEC 60 GA Notice D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour LUNA DUO-TEC 60 GA:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LUNA DUO-TEC 60 GA
LUNA DUO-TEC 1.48 GA
en
CONDENSING GAS FIRED WALL MOUNTED COMBINATION BOILER
Installation instructions for the installer
fr
CHAUDIÈRE MURALE À GAZ À CONDENSATION À DEUX SERVICES
Notice d'installation pour l'installateur
Manufactured by:
Baxi N.A.
2201 Dwyer Avenue, Utica, NY 13501
Tel. 844 422 9462
www.baxiboilers.com
PN 240012485 REV A [12/30/2018]

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Baxi LUNA DUO-TEC 60 GA

  • Page 1 LUNA DUO-TEC 60 GA LUNA DUO-TEC 1.48 GA CONDENSING GAS FIRED WALL MOUNTED COMBINATION BOILER Installation instructions for the installer CHAUDIÈRE MURALE À GAZ À CONDENSATION À DEUX SERVICES Notice d'installation pour l'installateur Manufactured by: Baxi N.A. 2201 Dwyer Avenue, Utica, NY 13501 Tel.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENT PHYSICAL DATA ......................................QUALIFIED INSTALLER / SERVICE TECHNICIAN ............................ USER ..........................................SAFETY INFORMATION ....................................HAZARD DEFINITIONS....................................INTRODUCTION ......................................INSTALLATION SHALL CONFORM TO REQUIREMENTS OF AUTHORITY HAVING JURISDICTION ............. ANSI/ASME CSD-1...................................... REQUIREMENTS FOR COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS: ....................... MANUFACTURER RECOMMENDS USE OF CARBON MONOXIDE MONITOR MAY BE REQUIREMENT OF LOCAL JURISDICTION. DESIGNATED USE .......................................
  • Page 3 11.7 CLEANING THE COLD WATER FILTER ..............................11.8 FINAL COMMISSIONING ..................................... 11.9 FINAL ASSEMBLY ......................................11.10 USER INFORMATION ....................................11.11 SAFETY FLUE THERMOSTAT - DO NOT DISABLE THIS SAFETY DEVICE..................... 11.12 FLUE PRESSURE SWITCH - DO NOT DISABLE THIS SAFETY DEVICE....................11.13 REPLACEMENT PARTS ....................................
  • Page 4: Physical Data

    PHYSICAL DATA Dimensions DIMENSIONS 1.48 GA / 60GA Height 30 " [763 mm] 1.48 GA Width 17 3/4 " [450 mm] HEAT ONLY Bottom View Depth 21 1/2" [571 mm] Dimensions Condensate Trap Connection 3/4" [19.1 mm] NPT System Supply 1”...
  • Page 5 Central Heating (Sealed System) 1.48 GA/ 60 GA Heat Exchanger Max Allowable Working Pressure 50 psi [3.45 bar] Max System Pressure 30.00 [2.06 bar] Min System Pressure 7.25 psi [0.50 bar] Max System Temperature 176°F [80°C] Pressure Relief Valve Setting 30.00 psi [2.11 bar] Expansion Tank Minimum Size...
  • Page 6: Qualified Installer / Service Technician

    Indicates information which should be followed to ensure proper installation and operation. STATE/FEDERAL REGULATIONS PERMIT THE INSTALLATION OF THIS PRODUCT ONLY BY AUTHORIZED GAS CONTRACTORS. HOWEVER, BAXI ADVISES THAT ONLY CONTRACTORS TRAINED IN THE SPECIFIC DETAILS OF THIS BAXI PRODUCT SHALL UNDERTAKE INSTALLATION.
  • Page 7 WARNING Fire, explosion, asphyxiation and electrical shock hazard. Improper installation could result in death or serious injury. Read this manual and understand all requirements before beginning installation. WARNING Do not tamper with or use this boiler for any purpose other than its intended use. Failure to follow these instructions could result in death or serious injury.
  • Page 8: Introduction

    2 - INTRODUCTION 2.1 Installation shall conform to requirements of authority having jurisdiction or in absence of such requirements: UNITED STATES • National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 • National Electrical Code, NFPA 70. CANADA • Natural Gas and Propane Installation Code, CAN/CSA B149.1. •...
  • Page 9: Component Listing - 1.48 Ga

    3 - COMPONENT LISTING - 1.48 GA ITEM Pump Boiler Drain Tap Low Water Pressure Cutoff Gas Valve NTC Heating sensor (Flow/Return) QTY 2, (1 Shown for clarity) Water Safety Thermostat Flue Sensor Coaxial Connector Heat Exchanger Temperature Sensor Heat Exchanger Burner Door Temperature Sensor Burner (not shown)
  • Page 10: Component Listing - 60Ga

    3 - COMPONENT LISTING - 60GA 60 GA ITEM Pump Flow Sensor DHW Priority Sensor DHW Heat Exchanger Gas Valve NTC DHW Sensor Low Water Pressure Cutoff 3-Way Valve with Motor NTC Heating sensor (Flow/Return) QTY 2, (1 Shown for clarity) Water Safety Thermostat Flue Sensor Coaxial Connector...
  • Page 11: Locating Boiler

    4 - LOCATING BOILER WARNING FIRE HAZARD! DO NOT INSTALL ON CARPETING. Failure to follow these instructions could result in death or serious injury. 4.1 Boiler Location Considerations • Ambient room temperature always above 32°F (0°C) to prevent freezing of liquid condensate. •...
  • Page 12: Service Clearances

    4.2 Clearances TABLE 1: BOILER CLEARANCES Combustible Manufacturer Dimension Materials Recommended for Service (1)(2) 0" (0 cm) 8-5/8" (220 mm) Left Side 1-3/4" (45 mm) 1-3/4" (45 mm) Right Side 1-3/4" (45 mm) 1-3/4" (45 mm) Front 0" (0 mm) 17-3/4"(450 mm) Back 0"...
  • Page 13: Wall Mounting

    CAUTION Boiler weight exceeds 140 pounds (63.5 kg). Do not lift boiler onto wall without assistance NOTICE Lift boiler using chassis. Do not use front jacket, vent piping, water or gas fittings to lift boiler as it may cause damage to the boiler. Use caution when tightening and fitting to pipe boiler's threaded fittings.
  • Page 14: Hydronic Piping

    5 - HYDRONIC PIPING NOTICE Boiler rated at 50 psig (345 kPa) maximum allowable working pressure. Boiler provided with 30 psig (206 kPa) safety relief valve. When installing safety relief valve it must be installed in a vertical position with spindle at top. System pressure above 43 psi [2.96 bar] WILL result in boiler shutting down.
  • Page 15: Special Conditions

    WARNING Burn and scald hazard. Safety relief valve could discharge steam or hot water during operation. Use pipe suitable for temperatures of 375°F (191°C) or greater. DO NOT use plastic pipe. FIGURE 5-1 Safety Relief Valve Discharge Piping Safety Relief Valve Do not use plastic pipe see Warning Above...
  • Page 16: Trim Piping

    5.4 Trim Piping • Temperature - Pressure Gauge. Install temperature pressure gauge in near boiler piping. • Some boiler models may have integral drain valve located inside jacket directly underneath pump. Install provided external drain valve as required. 5.5 System Piping •...
  • Page 17 FIGURE 5-2 - Piping Diagram - LWCO Location Low Water Cutoff (LWCO) (See Figure 5-5 for detail) Air Vent Supply Position LWCO Above Top of Boiler DO NOT PLACE ISOLATION VALVE BEFORE TEE OR LWCO. Illustrations are meant to show system piping concept only. Installer is responsible for all equipment and detailing required by authority having jurisdiction.
  • Page 18: External Optional Low Water Cut Off

    5.6 External Optional Low Water Cut Off These guidelines are supplied when necessary to install an additional Low Water Cut Off (LWCO), for sensing a low water level condition in a boiler, as required by the Authority Having Jurisdiction. Follow LWCO manufacturer installation instructions for type of LWCO selected in addition to these instructions. LWCO shall be 120V/60HZ control and dry contacts sized for load being connected.
  • Page 19: Manufacturer Recommendation - Dhw Strainer

    5.7 Manufacturer Recommendation - Strainer FIGURE 5-5 - Use of Strainer BOILER Potable water Potable water STRAINER Manufacturer Recommendation A strainer filtering potable water before entering the boiler is highly recommended to prevent errors and lockouts. The stainer prevents any sedimentation and debris from your water supply piping from entering the boiler. Debris carried from the water supply will clog DHW water flow sensor resulting in error codes and causing boiler to lockout.
  • Page 20: Domestic Hot Water Mode

    5.9 Domestic Hot Water Mode WARNING Burn, Scald Hazard! Water temperature over 125°F (51°C) can cause severe burns and scalding. See User's Manual before setting water temperature. Failure to follow these instructions could result in death or serious injury. 1.48 GA & 60 GA with indirect tank •...
  • Page 21: Combustion Air And Vent Piping

    6 - COMBUSTION AIR AND VENT PIPING WARNING Fire, explosion, and asphyxiation hazard. Improper installation could result in death or serious injury. Read these instructions and understand all requirements before beginning installation. WARNING ABS/PVC venting shall not to be used this product. Use of DWV plumbing pipes to vent this boiler shall be prohibited.
  • Page 22: Removal Of Existing Boiler From Common Vent System

    6.2 Removal of Existing Boiler From Common Vent System When existing boiler is removed from common venting system, common venting system is likely to be too large for proper venting of appliances remaining connected to it. After removal of existing boiler, following steps shall be followed with each appliance remaining connected to common venting system placed in operation, while other appliances remaining connected to common venting system are not in operation: •...
  • Page 23: Securing Twin Pipe Polypropylene Venting

    6.4 Securing Twin Pipe Polypropylene Venting NOTICE Venting manufacturer's use a device to secure single wall twin pipe polypropylene vent pieces to each other. Proper application of the securing mechanism is necessary for any use of twin pipe polypropylene venting on exhaust or air intake.
  • Page 24: Vent Termination

    All piping, glue, solvents, cleaners, fittings and components must conform to ASTM and ANSI standards. In Canada ULC S636 and in the USA UL 1738 schedule 40 CPVC are the only approved vent system to be used as an alternative to polypropylene venting for the exhaust pipe. Manufacturer requires use of a mechanical fastener at every push-fit gasket connection when using a single wall polypropylene vent system.
  • Page 25: Coaxial Vent Screw Placement

    NOTE: Coaxial venting can run horizontal or vertical. • Connect flue elbow to top of boiler and adjust direction of elbow to desired orientation (rear, right or left). • Measure distance from outside wall face to elbow, this dimension will be known as 'X", add distance "Y" + 2" (50mm) to "X" this is the total dimension of the vents.
  • Page 26 FIGURE 6-7 Roof Mount Coaxial Venting FIGURE 6-9 Side Wall Coaxial Venting Maintain 12"(305 mm) US (18"(457 mm) Canada) clearance above highest anticipated snow level Anticipated 24" (610 mm) above Snow Line roof or ground 18" Vertical Clearance to ventilated soffit 2”...
  • Page 27: Twin Pipe Systems

    6.9 Twin Pipe Systems FIGURE 6-11 - 3" Twin Pipe Separated Horizontal Flue Twin pipe venting allows exhaust flue and intake flue to be Termination separated from each other. Fresh air is drawn in at a different area from the flue terminal location. Twin Pipe CPVC System CPVC is approved for boiler exhaust.
  • Page 28  12" (305 mm) Min. horizontal separation between combustion air intake and vent of same appliance.  12" (305 mm) Min. 84" (2.2 m) Max. vertical separation between combustion air intake and vent of different appliances.  15" (381 mm) Max. horizontal length of vent. Roof ...
  • Page 29 FIGURE 6-19 -Twin Pipe Side Wall Vent (Multiple Appliances) FIGURE 6-22 - Vent Pipe with T Note: 3" shown for clarity. 12" between vent and combustion air of other boilers required in all multiple boiler installations. 3" (77 mm) Min. 24"...
  • Page 30: Flexible Vent System

    6.10 Flexible Vent System FIGURE 6-26 - Flexible Venting System Flexible Pipe Maximum Vent Lengths 3” [80 mm] Diameter Pipe 165/205 Vent Terminal Exhaust 50 ft [15.2m] Natalini Intake 50 ft [15.2m] Exhaust 50 ft [15.2m] DuraVent ® Intake 50 ft [15.2m] Exhaust 50 ft [15.2m] Centrotherm...
  • Page 31 FIGURE 6-27 - Flue Terminal Location All vent pipe and combustion air pipe and fittings shall comply with the following: Use only manufacturer approved venting materials or venting materials primer and glue approved to: ULC S636 in Canada, or UL 1738 in the U.S.
  • Page 32: Condensate Piping

    6.11 Condensate Piping • Use materials acceptable to authority having jurisdiction. In absence of such authority: • USA - PVC or CPVC per ASTM D1785/D2845 Cement or primer per ASME D2564 or F493. • Canada - CSA or ULC certified PVC/CPVC pipe, fittings and cement. •...
  • Page 33: Gas Supply Piping

    7 - GAS SUPPLY PIPING WARNING Fire, explosion, asphyxiation and burn hazard. Boiler piping and gas connections shall be leak tested before placing boiler in operation. Failure to follow these instructions and or improper installation could result in death or serious injury. CAUTION WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS •...
  • Page 34: Electrical Connections

    8 - ELECTRICAL CONNECTIONS DANGER Electrocution Hazard! HIGH VOLTAGE - Connections in terminal block M1 are high voltage (120V / 60Hz). Before making connections, verify appliance is disconnected from power supply. Respect the input polarity on terminal block M1: L (LINE) - N (NEUTRAL). Failure to follow these instructions WILL result in death or serious injury.
  • Page 35: Access To Connection Block

    DANGER Electrocution Hazard! HIGH VOLTAGE - Connections in terminal block M1 are high voltage (120V / 60Hz). Before making connections, verify appliance is disconnected from power supply. Respect the input polarity on terminal block M1: L (LINE) - N (NEUTRAL). Failure to follow these instructions WILL result in death or serious injury.
  • Page 36: Install Room Thermostat

    8.6 Install Room Thermostat FIGURE 8-4 Thermostat Connections Install room thermostat on inside wall. Do not install where it will be influenced by drafts, hot or cold water pipes, lighting fixtures, television, sun rays or near a fireplace. Dry contact only - do not apply 24 volts between 6 and 7. A.
  • Page 37: Indirect Storage Tank

    8.8 Indirect Storage Tank Boiler 1.48 GA can be electrically connected to indirect storage tank as follows: • Connect DHW priority 10k Ω sensor NTC to terminals 9-10 on terminal block M2. • Insert 10k Ω NTC sensor element in the sensor well of indirect storage tank. •...
  • Page 38: Wiring Diagram - Model 1.48 Ga

    WIRING DIAGRAM - MODEL 1.48 GA 240012485 REV A [12/30/2018]...
  • Page 39: Wiring Diagram - Model 60 Ga

    WIRING DIAGRAM - MODEL 60 GA 240012485 REV A [12/30/2018]...
  • Page 40: Start Up Procedure

    The heating system should be thoroughly flushed before the boiler is connected and again after the first heating. 9.2 Central Heating System Connections: LUNA DUO-TEC 1.48 GA LUNA DUO-TEC 60 GA Pressure Relief Valve Heating Return Connection Cold DHW Inlet Tap - 60 GA...
  • Page 41: System Start Up

    9.3 System Start Up Follow all codes and regulations when filling the boiler. Use drain taps to allow system to completely drain. Thoroughly flush the heating system before boiler is connected and again after first heating. • Boiler is fitted with automatic air vent positioned on pump Vent and is fitted with adjustable sealing cap. See Figure 9-1. •...
  • Page 42: Control Panel

    9.5 Control Panel Press and hold for 1 second, to display information as shown in the table below. Press to exit. DESCRIPTION DESCRIPTION Secondary fault internal code Set-point Central Heating (°F/°C) Heating flow temperature (°F/°C) 10/11 Manufacturing information Outdoor temperature (°F/°C) Flue sensor temperature (°F/°C) Indirect Tank DHW temperature (boiler CH only) Manufacturing information...
  • Page 43: Commissioning

    NOTICE All connections shall be made and water added before performing this function 9.6 Commissioning When lighting the boiler for the first time perform the following procedure: Turn power to boiler on. Code "000" appears on the display. Appliance is ready for "commissioning" procedure. Press at the same time.
  • Page 44: De-Aeration Function

    9.8 De-Aeration Function Used to eliminate air inside the heating circuit when boiler is installed or after maintenance when water is drained from primary circuit. Press buttons together and hold for 6 seconds. On appears on display for a few seconds, followed by program row 312. The electronic board will activate pump on/off cycle for 10 minutes.
  • Page 45: Chimney Sweep Function (Co2 Adjust)

    9.10 Chimney Sweep Function (CO Adjust) For correct boiler operation, content of (CO2- O2) in the combustion flue must be within tolerances indicated in table below. Gas A Gas A (Natural Gas) (Natural Gas) Gas E (LPG) COMBUSTION TABLE 1.48 GA 60 GA CO2 % O2 %...
  • Page 46: Parameter Settings

    Programmable relay 1 setting (optional): 00 = no function is associated 01 = close contact with a room thermostat request (other than a BAXI thermostat) 02 = close contact with a BAXI room thermostat request 03 = relay for indicating low water pressure...
  • Page 47 FACTORY SETTINGS 9.14 Description of Parameters: Factory Settings conti. 1.48 GA 60 GA Outdoor temperature sensor input configuration 00= with outdoor temperature sensor connected, external temperature value has influence to calculate heating flow temperature set-point 01= with outdoor temperature sensor connected, display shows external temperature value (no influence) 02…05 = no function is associated 00..02 = No function is associated...
  • Page 48: Adjusting Maximum Heating Power

    9.15 Adjusting Maximum Heating Power Maximum boiler heating power can be reduced to suit requirements of heating system it serves. Table showing parameter P13 values according to desired maximum power model is shown for each single boiler. To access and edit P13 values, proceed as described in Parameter Settings. Boiler Model - PARAMETER P13 (%)/ Central Heating Output Btu/h 1.48 GA...
  • Page 49: Operating Instructions

    10 - OPERATING INSTRUCTIONS FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING WARNING If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life. • This appliance is equipped with an ignition device which automatically lights burner. Do NOT try to light this burner by hand.
  • Page 50: Boiler Controls

    10.3 Boiler Controls To light boiler correctly, proceed as follows: • Check system pressure is correct; • Power boiler; • Open gas tap (positioned under boiler); • Select required heating mode. See section 10.4 Operating Modes. BUTTON Key DHW temperature adjustment (+ to increase the temperature and –...
  • Page 51: Boiler Operation

    10.4 Boiler Operation Domestic hot water supply always takes priority over central heating. Demand for hot water required during central heating period, boiler automatically switches to hot water mode until demand is satisfied i.e. storage water is to required temperature. This interruption in central heating is only when demand for hot water is present and should not be noticed by the User.
  • Page 52: General Maintenance And Cleaning

    11 - GENERAL MAINTENANCE AND CLEANING DANGER Before servicing, turn off electrical power to boiler at service switch. Close manual gas valve to turn gas supply OFF to boiler. Failure to comply will result in death or serious injury. CAUTION Label all wires prior to disconnection when servicing controls.
  • Page 53: Maintenance And Routine Servicing

    WARNING Following service procedures must be performed by qualified service agent. Boiler owner shall not attempt these steps. Failure to do so could result in death or serious injury. WARNING Combustion chamber insulation in this product contains ceramic fiber material. Ceramic fibers can be converted to cristobalite in very high temperature applications.
  • Page 54: Component Replacement And Cleaning

    11.3 Component Replacement And Cleaning Remove any deposits from heat exchanger using suitable soft brush. Do not use brush with metallic bristles. Check condition of the combustion chamber insulation panels. Any damaged panels must be replaced. Check condition of burner injector on the manifold, carefully clean it with a soft brush if necessary. Do not use a brush with metallic bristles this might damage the injector.
  • Page 55: Hydraulic Unit (Dhw)

    11.6 Hydraulic Unit (DHW) For special areas, where water is harder than 200 ppm or 12 grains/ gallon, install polyphosphate dispenser or equivalent treatment system, compliant with current regulations. 11.7 Cleaning The Cold Water Filter Boiler is fitted with cold water filter located on DHW hydraulic assembly (B). To clean: •...
  • Page 56: Safety Flue Thermostat - Do Not Disable This Safety Device

    Tell User if display is active and boiler has not operated for 24 hours for heating or hot water, the pump will automatically operate for 5 minutes. G. Explain to User an internal frost thermostat is fitted in boiler, and electrical supply to boiler must be left on for thermostat to operate.
  • Page 57: Technical Data

    12 - TECHNICAL DATA 12.1 Ratings and Capacity (1)(2) CH (1)(3) Net CH Input, MBH(1) Model Heating AHRI AFUE% Number Capacity, Rating Water, Maximum Minimum MBH * 1.48 GA 29.5 95.0 60 GA 29.5 95.0 (1) 1000 Btu/hr (British Thermal Units Per Hour) (2) Heating Capacity and AFUE (Annual Fuel Utilization Efficiency) are based on DOE (Department of Energy) test procedures.
  • Page 58: Trouble Shooting

    13 - TROUBLE SHOOTING 13.1 Error Messages And Resetting The Boiler Error Description Operation Gas valve connection fault Check cable PCB/gas valve and gas valve plug Outdoor sensor fault Check sensor and cable Verify all cables. Replace PCB. Gas valve command fault Call authorized SERVICE center Central Heating NTC sensor fault Check sensor and cable...
  • Page 59: Glossary

    14 - GLOSSARY • APPLIANCE - Device to convert gas into energy; term includes any component, control, wiring, piping or tubing required to be part of the device. • ANSI - American National Standards Institute, Inc. over see's creation and maintenance of voluntary consensus standards, including ANSI Z21.13/CSA 4.9: Gas-Fired Low Pressure Steam and Hot Water Boilers.
  • Page 60 • METRIC GAS METERS Natural Gas 127,116 x cu meters Seconds For example: Gas Meter measures 0.1 cubic Meters in 100 seconds 127,116 x 0.1 = 127 MBH Propane Gas (LP) 383,482 x cu meters Seconds • NATIONAL BOARD OF BOILER AND PRESSURE VESSEL INSPECTORS - Group composed of boiler and pressure vessel inspectors representing states, cities and provinces enforcing pressure equipment laws and regulations.
  • Page 61 SOMMAIRE ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 61 DONNÉES PHYSIQUES ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 62 INSTALLATEUR QUALIFIÉ/TECHNICIEN DE SERVICE���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 64 UTILISATEUR����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 64 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 64 DEFINITIONS OF HAZARD ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 64 2 - INTRODUCTION ....................................................66 2.1 L’INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AUX EXIGENCES DES ORGANISMES LOCAUX AYANT L’AUTORITÉ RÉGLEMENTAIRE OU, EN L’ABSENCE DE TELLES EXIGENCES, DANS LE RESPECT DES CODES SUIVANTS :..............................................................
  • Page 62: Données Physiques

    DONNÉES PHYSIQUES Dimensions DIMENSIONS 205 et 165 Hauteur 30 po (763 mm) Largeur 17 3/4 po (450 mm) 1.48 GA CHAUFFAGE Profondeur 21 1/2 po (571 mm) SEULEMENT Vue de dessous Raccordement du purgeur d’eau Dimensions 3/4 po [19,1 mm] NPT de condensation Alimentation du système 1 po [25,4 mm] NPT...
  • Page 63 SYSTÈME Chauffage central (système en 1.48 GA / 60 GA circuit fermé) Pression de service maximale à l’échangeur 50 psi [3,45 bar] thermique Pression max. du système 30.00 [2,06 bar] Pression min. du système 7,25 psi [0,50 bar] Température max. du système 176 °F [80 °C] Réglage du clapet de décharge de pression...
  • Page 64: Installateur Qualifié/Technicien De Service

    Indicates information which should be followed to ensure proper installation and operation. LES RÈGLEMENTS D'ÉTAT/FÉDÉRAL AUTORISENT L'INSTALLATION DE CE PRODUIT SEULEMENT PAR DES ENTREPRENEURS AUTORISÉS DE GAZ. TOUTEFOIS, BAXI CONSEILLE QUE SEULS LES ENTREPRENEURS FORMÉS DANS LES DÉTAILS SPÉCIFIQUES DE CE PRODUIT BAXI DOIVENT ENTREPRENDRE L'INSTALLATION.
  • Page 65 AVERTISSEMENT Danger d’incendie, d’explosion, d’asphyxie ou d’électrocution. Une mauvaise installation pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. Il est recommandé de lire ce manuel et de bien comprendre toutes les consignes avant de commencer l’installation. AVERTISSEMENT Ne pas altérer cette chaudière ni l’utiliser pour des fins autres que celles prévues. Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 66: Introduction

    2 - INTRODUCTION 2.1 L’installation doit être conforme aux exigences des organismes locaux ayant l’autorité réglementaire ou, en l’absence de telles exigences, dans le respect des codes suivants : ÉTATS-UNIS • National Fuel Gas Code, ANSI 223.1/NFPA 54; • National Fuel Gas Code, ANSI/NFPA 70; CANADA •...
  • Page 67: Liste Des Composants - 1.48 Ga

    3 - LISTE DES COMPOSANTS - 1.48 GA ARTICLE Chaudière 1.48 GA N° Pompe Robinet de purge de la chaudière Interrupteur manométrique Soupape de gaz Détecteur de chauffage CTN (circulation/retour) Qté 2, (1 illustré pour plus de clarté) Thermostat de sécurité pour l’eau Capteur d’évacuation Raccord coaxial...
  • Page 68: Liste Des Composants - 60 Ga

    3 - LISTE DES COMPOSANTS - 60 GA Chaudière 60 GA ARTICLE N°� Pompe Capteur de débit Capteur d’ECD prioritaire Échangeur thermique ECD Soupape de gaz Capteur d’ECD CTN Interrupteur manométrique Soupape à trois voies avec moteur Détecteur de chauffage CTN (circulation/retour) Qté...
  • Page 69: Emplacement De La Chaudière

    4 - EMPLACEMENT DE LA CHAUDIÈRE AVERTISSEMENT DANGER D’INCENDIE! NE PAS INSTALLER SUR DU TAPIS. Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. 4.1 Facteurs à prendre en compte quant à l’emplacement de la chaudière •...
  • Page 70: Déblayages

    4.2 Déblayages TABLEAU 1 : DÉGAGEMENTS DE LA CHAUDIÈRE Matériaux Fabricant recommandé pour Dimension Combustibles l’entretien (1)(2) Sommet 0 po (0 cm) 8-5/8 po (2 20 mm) Côté gauche 1-3/4 po (45 mm) 1-3/4 po (45 mm) Côté droit 1-3/4 po (45 mm) 1-3/4 po (45 mm) Avant 0 po (0 cm)
  • Page 71: Installation Murale

    ATTENTION La chaudière pèse plus de 140 livres (63,5 kg). Ne pas soulever la chaudière sur le mur sans aide. AVIS Soulever la chaudière à l’aide du châssis. Ne pas utiliser la paroi avant, des canalisations d’évent ou des raccordements d’eau ou de gaz pour soulever la chaudière parce que cela peut l’endommager. Soyez prudent lorsque vous serrez et raccordez les raccords filetés de la chaudière à...
  • Page 72: Canalisations Du Système À Eau Chaude

    5 - CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE AVIS La pression de service maximale de la chaudière est évaluée à 50 psig (345 kPa). La chaudière est fournie avec une soupape de sûreté de 30 psi (206 kPa). La soupape de sûreté doit être installée avec la tige au sommet. Lorsque la pression du système dépasse 43 psi [2,96 bar], la chaudière S’ÉTEINT.
  • Page 73: Conditions Spéciales

    AVERTISSEMENT Danger de brûlure et d’ébouillantage. La soupape de sûreté peut laisser échapper de la vapeur ou de l’eau chaude pendant le fonctionnement. Installer un tuyau pouvant tolérer une température de 375 °F (191 °C) ou supérieure. NE PAS utiliser de tuyaux en plastique. FIGURE 5-1 Canalisation de sortie de la soupape de sûretég Soupape de sûreté...
  • Page 74: Accessoires De Canalisations

    5.4 Accessoires de canalisations • Indicateur de température/pression. Installer un indicateur de température/pression à l’aide des conduits fournis avec la chaudière. Voir figure 5-1. • Certains modèles de chaudière peuvent posséder une soupape de purge intégrée située à l’intérieur de la paroi, directement sous la pompe.
  • Page 75 FIGURE 5-2 - Schéma des canalisations – Emplacement de l’interrupteur de manque d’eau Interrupteur de manque d’eau (LWCO) (Voir figure 5-5 pour les détails) Évent Approvisionnement Placer l’INTERRUPTEUR DE MANQUE D’EAU au sommet de la chaudière NE PAS PLACER DE SOUPAPE D’ISOLATION AVANT LE TÉ...
  • Page 76: Interrupteur De Manque D'eau Externe Facultatif

    5.6 Interrupteur De Manque D’eau Externe Facultatif Ces directives sont fournies pour les cas où il faut installer un interrupteur de manque d’eau (LWCO) supplémentaire, pour capter le niveau d’eau dans la chaudière, tel que requis par les organismes ayant l’autorité réglementaire. Suivre les instructions d’installation fournies par le fabricant de l’interrupteur de manque d’eau pour le type d’interrupteur choisi en plus des présentes instructions.
  • Page 77: Recommandation Du Fabricant - Ecs Crépine

    5.7 Recommandation du fabricant – ECS Crépine FIGURE 5-5 - Utilisation de la crépine CHAUDIÈRE Eau potable Potable water Eau potable Potable water SORTIE ENTRÉE Crépine Strainer Recommandation du fabricant Il est fortement recommandé d’installer une crépine pour filtrer l’eau potable avant son entrée dans la chaudière pour éviter les erreurs ou les dérangements.
  • Page 78: Mode Eau Chaude Domestique

    5.9 Mode Eau Chaude Domestique AVERTISSEMENT Danger de brûlure et d’ébouillantage! L’eau à une température supérieure à 125 °F (51 °C) peut brûler et ébouillanter gravement. Consulter le manuel de l’utilisateur avant de régler la température de l’eau. Le non- respect de ces consignes pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 79: Prises D'air De Combustion Et Évents

    6 - PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS AVERTISSEMENT Danger d’incendie, d’explosion et d’asphyxie. Une mauvaise installation pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. Il est recommandé de lire ces directives et de bien comprendre toutes les consignes avant de commencer l’installation.
  • Page 80: Retrait D'une Chaudière Existante D'un Système De Ventilation Commun

    6.2 Retrait d’une chaudière existante d’un système de ventilation commun Lorsqu’une chaudière existante est retirée d’un système de ventilation partagé, il est probable que ce tuyau soit trop grand pour assurer une évacuation adéquate des résidus de combustion des autres appareils qui y demeurent raccordés. Après avoir retiré...
  • Page 81: Fixation De L'évent En Polypropylène Du Tuyau Double

    6.4 Fixation De L’évent En Polypropylène Du Tuyau Double AVIS Les fabricants d’évents utilisent un dispositif pour fixer les pièces d’évent en polypropylène à tuyau double à paroi simple entre elles. Il faut utiliser correctement ce mécanisme de fixation pour toute utilisation d’évent en polypropylène à...
  • Page 82: Extrémité De L'évent

    Tous les éléments doivent être conformes aux normes ASTM et ANSI : tuyaux, colle, solvants, nettoyants, raccordements et composants. Au Canada, ULC S636 et, aux États-Unis, UL 1738 stipulent que le CPVC de nomenclature 40 est le seul système de ventilation approuvé pour remplacer un évent en polypropylène pour le tuyau d’évacuation. Le fabricant exige l’utilisation d’une bride à...
  • Page 83: Le Placement De Vis De Bouche Coaxial - Voit Le Chiffre 6-6

    REMARQUE : Les évents coaxiaux peuvent être disposés à l’horizontale ou à la verticale • Raccorder le coude du tuyau d’évent au sommet de la chaudière et régler l’orientation du coude dans la direction souhaitée (vers l’arrière, la droite ou la gauche). •...
  • Page 84 FIGURE 6-7 Évent coaxial pour installation sur le toit FIGURE 6-9 Évent coaxial pour mur latéral Conserver un dégagement vertical de 12 po (305 mm) (18 po (457 mm) au Canada) au-dessus du niveau de l’accumulation d’accumulation de neige de neige prévue prévu de 24 po (610 mm) Dégagement vertical de 18 po au-dessus du toit ou du sol.
  • Page 85: Systèmes De Tuyau Double

    6.9 Systèmes de tuyau double FIGURE 6-11 - 3 po Tuyau double avec extrémités La ventilation à tuyau double permet d’assurer séparément d’évent horizontales séparées l’alimentation en air et l’évacuation des résidus de combustion. L’air frais est aspiré d’une zone différente de l’endroit où se trouve l’extrémité...
  • Page 86 • Séparation horizontale minimale de 12 po (305 mm) entre la prise d’air de combustion et les extrémités d’évent d’un même appareil. • Séparation verticale minimale de 12 po (305 mm) et maximale de 84 po (2,2 m) entre la prise d’air de combustion et les extrémités d’évent d’appareils différents.
  • Page 87 FIGURE 6-19 -Évent latéral de tuyau double (plusieurs FIGURE 6-22 - Pipe de Bouche w/Horizontal T appareils) Remarque: 3 "affiché pour plus de clarté. 12 "entre l'évent et l'air de combustion des autres chaudières requises dans toutes les installations de chaudières multiples. 3po (77mm) Mins 24po (610mm) Max.
  • Page 88: Système De Ventilation Flexible

    6.10 Système De Ventilation Flexible FIGURE 6-26- Système D’évacuation Flexible Longueurs d’évent maximales pour les tuyaux coaxiaux Tuyau d’un diamètre de 1.48 GA et 60 GA Extrémité de l'évent 3 po [80 mm] Évent 50 pi [15,2 m] Natalini Entrée 50 pi [15,2 m] Évent 50 pi [15,2 m]...
  • Page 89 FIGURE 6-27 Emplacement de l’extrémité de la cheminée Tous les tuyaux d’évent et de prise d’air de combustion ainsi que tous les raccordements doivent respecter les normes suivantes : Les matériaux utilisés aux États-Unis doivent respecter les normes suivantes : ANSI/ASTM D1785, ANSI/ASTMD2661, ANSI/ ASTM F441.
  • Page 90: Canalisations D'écoulement De La Condensation

    6.11 Canalisations d’écoulement de la condensation • Utiliser des matériaux conformes aux exigences des autorités réglementaires. En l’absence de telles normes : aux États-Unis, PVC ou CPVC conformément à la norme ASTM D1785/D2845; colle ou apprêt conformément à la norme ASME D2564 ou F493; au Canada, tuyau et raccordements de PVC/CPVC et colle homologués CSA ou ULC.
  • Page 91: Mesures À Prendre En Présence D'une Odeur De Gaz

    ATTENTION MESURES À PRENDRE EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ • Ne pas tenter d’allumer l’appareil. • Ne toucher à aucun interrupteur électrique; n’utiliser aucun appareil téléphonique dans l’immeuble. • Consulter immédiatement son fournisseur de gaz à partir du téléphone d’un voisin. Suivre les directives données par le fournisseur de gaz.
  • Page 92: Raccordements Électriques

    8 - RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES DANGER Danger d’électrocution! HAUTE TENSION – Les raccordements dans la plaquette de connexion M1 sont à haute tension (120 V/60 Hz). Avant d’effectuer les branchements, vérifier que l’appareil n’est pas branché. Respecter la polarité sur la plaquette de connexion M1 : L (LIGNE) – N (NEUTRE). Le non-respect de ces consignes ENTRAÎNERA la mort ou des blessures graves.
  • Page 93: Accès Au Bloc De Connexion

    DANGER Danger d’électrocution! HAUTE TENSION – Les raccordements dans la plaquette de connexion M1 sont à haute tension (120 V/60 Hz). Avant d’effectuer les branchements, vérifier que l’appareil n’est pas branché. Respecter la polarité sur la plaquette de connexion M1 : L (LIGNE) – N (NEUTRE). Le non-respect de ces consignes ENTRAÎNERA la mort ou des blessures graves.
  • Page 94: Installation Du Thermostat De Pièce

    8.6 Installation du thermostat de pièce FIGURE 8-4 Thermostat Connections Installer le thermostat de pièce sur un mur intérieur. Ne pas installer un thermostat à un endroit où les courants d’air, les tuyaux d’eau froide ou d’eau chaude, les luminaires, un téléviseur, les rayons du soleil ou un foyer peuvent l’affecter.
  • Page 95: Réservoir Indirect

    8.8 Réservoir indirect Les chaudières1.48 GA peuvent être raccordées électriquement au réservoir indirect de la façon suivante : • Brancher le capteur de priorité 10K Ω ECD CTN aux bornes 9-10 sur la plaquette de connexion M2. • Insérer l’élément du capteur 10K Ω CTN dans l’emplacement réservé au capteur du réservoir indirect. •...
  • Page 96: Schéma De Câblage-Modèle 1,48 Ga

    SCHÉMA DE CÂBLAGE-MODÈLE 1,48 GA 240012485 REV A [12/30/2018]...
  • Page 97: Schéma De Câblage-Modèle 60 Ga

    SCHÉMA DE CÂBLAGE-MODÈLE 60 GA 240012485 REV A [12/30/2018]...
  • Page 98: Procédure De Démarrage

    Le système de chauffage doit être nettoyé et rincé soigneusement avant la mise en marche de la chaudière et une autre fois après le premier allumage. 9.2 Raccordements du système de chauffage central: LUNA DUO-TEC 1.48 GA LUNA DUO-TEC 60 GA Soupape de surpression Connexion retour chauffage Connexion Robinet entrée ECS froide...
  • Page 99: Démarrage Du Système

    9.3 Démarrage du système Respecter tous les codes et règlements lors du remplissage de la chaudière. Utiliser les robinets de purge pour permettre au système de se purger complètement. Vider complètement le système de chauffage avant de raccorder la chaudière, puis après le premier chauffage. •...
  • Page 100: Panneau De Commandes

    9.5 Panneau de commandes Appuyer sur pendant une seconde pour afficher l’information, tel qu’indiqué dans le tableau ci-dessous. Appuyer sur pour sortir. DESCRIPTION DESCRIPTION Code de défaillance interne secondaire Pointe de consigne chauffage central (°F/°C) Température circulation de chauffage (°F/°C) 10/11 Information de facturation Température extérieure (°F/°C)
  • Page 101: Mise En Service

    AVIS Tous les raccordements doivent être faits, et l’eau doit être ajoutée avant le lancement de cette fonction. 9.6 Mise en service Lors du premier allumage de la chaudière, effectuer la procédure suivante : Allumer la chaudière. Le code « 000 » apparaît sur l’écran. L’appareil est prêt pour la procédure de mise en service. Appuyer sur en même temps.
  • Page 102: Fonction D'évacuation Mécanique De L'air

    9.8 Fonction d’évacuation mécanique de l’air Utilisée pour éliminer l’air à l’intérieur du circuit de chauffage quand la chaudière est installée ou après l’entretien, quand l’eau est purgée du circuit principal. Appuyer sur les boutons en même temps pendant six secondes. On apparaît à l’écran pendant quelques secondes, suivi de la ligne de programme 312.
  • Page 103: Fonction De Balayage De Cheminée (Réglage Du Co )

    9.10 Fonction de balayage de cheminée (Réglage du CO Pour que la chaudière fonctionne correctement, le contenu de (CO ) dans les gaz de combustion doit se trouver dans les limites de tolérances indiquées dans le tableau ci-dessous. Gaz A Gaz A TABLEAU DE (Gaz naturel)
  • Page 104: Consulter Le Glossaire Pour Obtenir Les Formules Métriques

    Paramètre de relais 1 programmable (facultatif) : 00 = aucune fonction n’est associée 01 = fermer contact avec une demande d’un thermostat de pièce (autre qu’un thermostat BAXI) 02 = fermer contact avec une demande d’un thermostat de pièce BAXI 03 = relais pour voyant de basse pression d’eau...
  • Page 105: Description Des Paramètres : Paramètres D'usine (Suite)

    RÉGLAGES FAITS EN USINE 9.14 Description des paramètres : Paramètres d’usine (suite) 1.48 GA 60 GA Configuration de l’entrée du capteur de la température extérieure. 00= avec un capteur de température extérieure connecté, la valeur de température externe influence le calcul du point de consigne de la température de circulation de chauffage. 01= avec un capteur de température extérieure connecté, l’écran montre la valeur de température externe (aucune influence) 02...05 = aucune fonction n’est associée...
  • Page 106: Réglage De La Puissance De Chauffage Maximale

    9.15 Réglage de la puissance de chauffage maximale La puissance maximale de chauffage peut être réduite pour s’adapter aux exigences du système de chauffage. Un tableau des valeurs P13 de réglage en fonction de la puissance maximale du modèle souhaitée est affiché sur chaque chaudière.
  • Page 107: Directives De Fonctionnement

    10 - DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Le non-respect de ces instructions à la lettre pourrait provoquer un incendie ou une explosion causant des dégâts matériels, des blessures ou la mort. • Cet appareil est muni d’un dispositif d’allumage automatique de brûleur. Ne PAS tenter d’allumer le brûleur manuellement.
  • Page 108: Commandes De La Chaudière

    10.3 Commandes de la chaudière Pour allumer correctement la chaudière, procéder de la façon suivante : • Vérifier si la pression du système est correcte. • Allumer la chaudière. • Ouvrir le robinet de gaz (placé sous la chaudière). • Sélectionner le mode de chauffage requis. Consulter la section 10.4, Modes de fonctionnement. Légende BOUTONS Réglage de la température ECD (+ pour augmenter la température et –...
  • Page 109: Fonctionnement De La Chaudière

    10.4 Fonctionnement de la chaudière L’approvisionnement en eau chaude domestique est toujours prioritaire par rapport au chauffage central. Lors d’une demande en eau chaude nécessaire pendant la période de chauffage central, la chaudière passe automatiquement en mode eau chaude jusqu’à ce que la demande soit satisfaite, c’est-à-dire que l’eau du réservoir soit à la température voulue. Cette interruption du chauffage central ne survient que quand la demande d’eau chaude est présente, et l’utilisateur ne devrait pas s’en apercevoir.
  • Page 110: Entretien Général Et Nettoyage

    11 - ENTRETIEN GÉNÉRAL ET NETTOYAGE DANGER Avant d’effectuer l’entretien, couper l’alimentation électrique de la chaudière à l’interrupteur de branchement. Fermer le robinet de gaz manuel pour couper l’alimentation de la chaudière. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. ATTENTION Étiqueter tous les câbles avant de procéder à...
  • Page 111: Entretien Et Réparations De Routine

    AVERTISSEMENT Les procédures d’entretien suivantes ne doivent être effectuées que par un technicien d’entretien qualifié. Le propriétaire de la chaudière ne doit pas tenter d’effectuer lui-même ces tâches. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT L’isolant de la chambre de combustion de ce produit contient des matériaux en fibre de céramique.
  • Page 112: Remplacement Et Nettoyage Des Composants

    11.3 Remplacement et nettoyage des composants Éliminer tout dépôt de l’échangeur thermique à l’aide d’une brosse souple adéquate. Ne pas utiliser de brosse à poils métalliques. Vérifier l’état de panneaux isolants de la chambre de combustion. Tous les panneaux endommagés doivent être remplacés. Vérifier l’état de l’injecteur du brûleur sur le collecteur;...
  • Page 113: Unité Hydraulique (Ecd)

    11.6 Unité hydraulique (ECD) Pour les zones spéciales, où l’eau est plus dure que 200 ppm ou 12 grains/gallon, installer un distributeur de polyphosphate ou un système de traitement équivalent, qui soit conforme aux règlements en vigueur. 11.7 Nettoyage du filtre à eau froide La chaudière est munie d’un filtre à...
  • Page 114: Thermostat De L'évacuation De Sécurité - Ne Pas Désactiver Ce Dispositif De Sécurité

    Le fait que, si l’écran est allumé et la chaudière n’a pas fonctionné pendant 24 heures pour le chauffage et l’eau chaude, la pompe fonctionne automatiquement pendant cinq minutes. G. Le thermostat de gel installé dans la chaudière et le fait que la chaudière doit rester branchée pour que ce thermostat fonctionne.
  • Page 115: Données Techniques

    12 - DONNÉES TECHNIQUES 12.1 Classification et capacités de la chaudière (1)(2) CH (1)(3) Débit calorifique CC, (MBH)(1) Numéro Capacité de RENDEMENT REA% chauffage, AHRI Maximum Minimum modèle MBH * Eau, MBH 1.48 GA 29.5 95.0 60 GA 29.5 95.0 (1) 1000 BTU/h (British Thermal Units à...
  • Page 116: Dépannage

    13 – DÉPANNAGE 13.1 Messages d’erreur et réinitialisation de la chaudière Description de l’erreur Fonctionnement Défaillance du raccordement de la soupape de gaz Vérifier le câble, la CCI, la soupape de gaz et la prise de la soupape Défaillance du capteur extérieur Vérifier le capteur et le câble Vérifier tous les câbles.
  • Page 117: Glossaire

    14 - GLOSSAIRE • APPAREIL - dispositif qui convertit le gaz en énergie; ce terme comprend les composants, commandes, câbles, canalisations ou tuyaux requis pour constituer l’appareil. • ANSI - AAmerican National Standards Institute, Inc. organisme des États-Unis qui supervise la création et le maintien de normes consensuelles volontaires dont la norme ANSI Z21.13/CSA 4.9: Gas-Fired Low Pressure Steam and Hot Water Boilers portant sur les chaudières à...
  • Page 118 • INTERRUPTEUR EN CAS DE FAIBLE NIVEAU D’EAU - dispositif conçu de manière à couper automatiquement l’approvisionnement en combustible lorsque la quantité d’eau de la chaudière descend sous le niveau de fonctionnement sécuritaire. • BASSE TENSION - Circuit impliquant un potentiel ne dépassant pas 30 volts. •...
  • Page 119: Important

    • This boiler is part of a modular or multiple boiler system having a total input of 300,000 BTU/hr or greater. • This boiler is equipped with a tankless coil. Manufactured by: Baxi N.A. 2201 Dwyer Avenue, Utica, NY 13501 Tel. 844 422 9462 www.baxiboilers.com...
  • Page 120 Required Inspection Schedule To Be Completed By Qualified Service Technician Date Completed Inspection Items Year Year Year Year Check boiler and system piping for any sign of Near boiler piping leakage, verify pipes are properly supported. Check condition of all vent pipes and joints. Verify Vent vent piping terminations are free of obstructions Piping...

Ce manuel est également adapté pour:

Luna duo-tec 1.48 ga

Table des Matières