Solucionar Averías; Réparer Des Dysfonctionnements - Birchmeier A 50 AC1 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour A 50 AC1:
Table des Matières

Publicité

Spare parts
Piezas de recambio
Pièces de rechange
Peças sobressalentes
Gasket set
Juego de juntas
Pochette de joints
Conjunto de vedaçãoes
Troubleshooting
Solucionar averías
Réparer des dysfonctionnements
Solucionar problemas
Motor is running, pressure / poor spray pattern
El motor funciona, poca presión / mal rendimiento de pulverización
Moteur tourne, mauvaise pression / puissance de pulvérisation
Motor funciona, pressão / desempenho de pulverização insufi ciente
Clean / replace fi lter
Limpiar / Sustituir el fi ltro
Nettoyer / remplacer le fi ltre
Limpar / substituir fi ltro
Close mixing valve (OFF)
Cerrar la válvula mezcladora (OFF)
Fermer la soupape de mélange (OFF)
Fechar bocal de mistura (OFF)
Use smaller nozzle
Utilizar una tobera más pequeña
Utiliser une buse plus petite
Utilizar bocal menor
Reduce pressure until the fl ashing of the LED stops
Reducir la presión hasta que el LED deje de parpadear
Réduire la pression jusqu'à ce que la LED arrête de clignoter
Reduzir a pressão até que o LED pare de piscar
If the fault cannot be remedied, contact your service point. Maintenance and repair works may only be carried out by trained sta or specialist dealers and exclusively with
BIRCHMEIER original parts.
Si no se puede solucionar la avería, se deberá contactar con el servicio técnico. Los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser realizados únicamente por personal
debidamente capacitado o por el distribuidor, empleando únicamente piezas originales de BIRCHMEIER.
S'il n'est pas possible de réparer le dysfonctionnement, il faut contacter le service après-vente. Les travaux d'entretien et de réparation ne doivent être e ectués que par du
personnel formé ou par le revendeur et exclusivement avec des pièces d'origine BIRCHMEIER.
Se a anomalia não puder ser resolvida, contatar a assistência técnica. Trabalhos de manutenção e conserto somente podem ser realizados por pessoas treinadas ou pelo
revendedor, com uso exclusivo de peças originais BIRCHMEIER.
Art.Nr. 12060601
Nos. 1 to 34: You will fi nd these spare parts on www.birchmeier.com
N.º 1 a 34:
Encontrará estas piezas de recambio en www.birchmeier.com
N° 1 à 34:
Vous trouverez ces pièces de rechange sur www.birchmeier.com
N.º 1 até 34: Estas peças sobressalentes encontram-se na www.birchmeier.com
Motor not running
El motor no funciona
Moteur ne tourne pas
Motor não funciona
Charge battery pack
Cargar la batería
Charger bloc batterie
Carregar bateria
Replace fuse
Sustituir el fusible
Remplacer le fusible
Substituir fusível
Check electrical connections
Comprobar las conexiones eléctricas
Contrôler les raccordements électriques
Verifi car as conexões elétricas
Leaking
Con fugas
Pas étanche
Fuga
Tighten screws
Apretar bien las tuercas
Serrer les écrous
Apertar bem as porcas
Squeeze cable clips to fi t
Volver a apretar las bridas
Resserrer les brides
Reapertar grampos
Replace gasket
Sustituir la junta
Remplacer le joint
Substituir vedação

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières