Birchmeier A 50 AC1 Mode D'emploi page 5

Masquer les pouces Voir aussi pour A 50 AC1:
Table des Matières

Publicité

Usage
If necessary, secure the two wheel battery powered sprayer
2
with the locking brake.
Uso
De ser necesario, asegurar el pulverizador a baterías de dos
Utilisation
ruedas con el freno de estacionamiento.
Sécuriser le pulvérisateur à batterie à deux roues avec le
Utilização
frein de stationnement.
Se necessário, fi xar o pulverizador de duas rodas com o
freio de parada.
1
2
LED-CHECK
LED-CHECK
8
116
6
87
10
145
4
58
2
bar
29
psi
1
10 bar
0
30 50
Wait until the pump switches o .
Esperar hasta que la bomba se apague.
Attendre jusqu'à ce que la pompe s'arrête.
Esperar até que a bomba se desligue.
Spray
3
Pulverizar
Pulvériser
Pulverizar
Technical residue:
Cantidad residual técnica:
Quantité restante technique:
Resto técnico:
Trigger valve
Válvula manual
Poignée
2.
Válvula manual
1.
To lock
To open
Fijación
Afl ojar
Fixer
Desserrer
Ajustar
Soltar
Nozzle capacity
Rendimiento de la tobera
Performance de buse
Desempenho do bocal
bar
l / min
l / min
1
1.2
0.6
2
1.5
0.8
3
1.9
0.9
4
2.1
1.1
5
2.4
1.2
6
2.6
1.3
7
2.8
1.4
8
3.0
1.5
9
3.2
1.6
10
3.3
1.7
Set pressure
Check charging condition
Ajustar la presión
Comprobar el estado de carga
Ajuster la pression
Contrôler l'état de charge
100 %
Ajuste a pressão
Verifi car estado da carga
The integrated pressure sensor regulates the pump
speed and switches the pump on and o .
El sensor de presión integrado regula la velocidad de la
bomba y apaga/enciende la bomba.
Le capteur de pression intégré est destiné à contrôler la vitesse
de la pompe et à mettre en marche et arrêter la pompe.
O sensor de pressão integrado regula a velocidade da
bomba e liga e desliga a bomba.
0.95 l
| 0.25 US gal
l / min
1.6
2.2
2.6
3.1
3.4
3.8
4.0
4.0
4.0
4.0
After use
3
Tras el uso
Après l'utilisation
Após utilizar
1
2
8
116
6
87
10
145
4
58
2
29
bar
psi
min. 5 l
3
6
87
4
58
2
29
Clean nozzle
4
Limpiar la tobera
Nettoyer la buse
Limpar bocal
Do not blow through with your mouth: risk of poisoning!
iNo purgar con la boca: ¡Peligro de intoxicación!
Ne pas sou er dedans avec la bouche: risque d'empoisonnement!
Não usar a boca para purgar: Perigo de intoxicação!
Always store tank empty, open and protected from frost
5
min. 5 °C
Guardar el aparato siempre vacío, abierto y protegido contra heladas
Entreposer le récipient toujours vide, ouvert et à l'abri du gel
Esvaziar sempre o recipiente, abrir e armazenar protegido contra geada
If not in use for a longer period of time: store the fully charged battery separately from the appliance.
Esvaziar sempre o recipiente, abrir e armazenar protegido contra geada.
En cas de non utilisation prolongée: entreposer la batterie complètement rechargé et séparé de l'appareil.
Em caso de longo período sem uso: guardar a bateria totalmente carregada separada do aparelho.
Park position
Posición de estacionamiento
Position de rangement
Posição de descanso
Hose drum
Bobinado de la manguera
Enroulement de tuyau
Enrolamento do tubo fl exível
Spray tube holder
Soporte para manguera de
pulverización
Support pour lance de pulvérisation
Suporte para o tubo de pulverização
Dispose in a correct way of residue and according to the
manufacturer's indications.
Desechar los residuos de forma profesional y conforme a las
indicaciones del fabricante.
Éliminer les résidus selon les prescriptions en vigueur et en
respectant les indications du fabricant.
Descartar resto de forma correta e conforme instruções do fabricante.
Empty, rinse with clean water
Vaciar, lavar con agua limpia
Vider, rincer à l'eau claire
Esvaziar, enxaguar com água limpa
Set max. pressure, spray until no more liquid comes out
Ajuste la presión máxima, pulverizar hasta que no salga líquido
Régler la pression maximale, pulvériser jusqu'à ce plus de liquide sort
Ajuste a pressão máxima, pulverizar até não sair mais líquido
Tip: with the nozzle screwed o .
Consejo: con la tobera desenroscada.
Conseil: avec buse dévissée.
Dica: com bocal removido.
Fill with clear water, switch on the device (max. pressure),
8
116
spray until no more liquid comes out
10
145
Rellene agua limpia, encienda el dispositivo (presión máxima),
pulverizar hasta que no salga líquido
Remplir avec de l'eau claire, mettre l'appareil en marche
bar
psi
(pression max.), pulvériser jusqu'à ce plus de liquide sort
Reabasteça água limpa, ligue o dispositivo (pressão máxima),
pulverizar até não sair mais líquido
Do not use hard objects.
No utilizar objetos duros.
Ne pas utiliser des objets rigides.
Não utilizar objetos duros.
Locking brake ON
Freno de estacionamiento ON
Frein de stationnement ON
Freio de parada ON
Freio de parada ON
Freio de parada ON

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières