Masquer les pouces Voir aussi pour S 042 NPWT:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Français
316.0000.C
2015-10 Index: 06
ATMOS
S 042 NPWT
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atmos S 042 NPWT

  • Page 1 Français ® ATMOS S 042 NPWT 316.0000.C 2015-10 Index: 06...
  • Page 2: Table Des Matières

    Durée de vie de la batterie dépassée ......17 4.2.6 Arrêt automatique ............17 4.2.7 Contrôle technique de sécurité ........17 ATMOS MEDICAL France 3 Allée des Maraîchers 13013 MARSEILLE France Tél : + 33 4 91 44 32 94 Fax : + 33 4 91 44 39 68 info@atmosfrance.fr...
  • Page 3: Introduction

    • Vous trouverez les certifi cats de conformité et nos conditions générales de vente sur notre site www.atmosmedical.fr. • Le système de gestion de la qualité utilisé chez ATMOS est certifi é selon les normes EN ISO 9001 et EN ISO 13485.
  • Page 4: Explication Des Pictogrammes Et Des Symboles

    Transport et stockage ● L’ATMOS ® S 042 NPWT a subi avant son envoi un contrôle ● Le transport de l’appareil ne doit se faire que dans un de fonctionnement et a été emballé soigneusement. carton offrant suffi samment de protections et de calage Dès réception de l’appareil, veuillez contrôler les pièces reçues...
  • Page 5: Conseils De Sécurité

    : ou de plaies fi stules entérales, et après une transplantation. - Il n’a pas été utilisé de pièces d’origine d’ATMOS ● Des exsudats ou du sang peuvent s’accumuler dans le pan- - Les conseils d’utilisation de mode d’emploi n’ont pas été...
  • Page 6: Mesures De Précaution Particulières

    ● Des mesures de prudence particulière sont à prendre ● L’ATMOS ® S 042 NPWT n’est pas prévu pour une utili- en cas de traitement de plaies avec fistules intestinales sation dans une zone exposée à un danger d’explosion. ®...
  • Page 7: Installation Et Mise En Service

    Installation et mise en service Vue d’ensemble de l’appareil Vue arrière Vue avant  Touchscreen  Connexions pour bocal à sécrétions  Touche Marche/Arrêt  Crochet pour sangle de transport  Prise d’alimentation (recharge)  Etiquette type  Bocal à sécrétions (non inclus) ...
  • Page 8: Touches Et Symboles

    Installation et mise en service Touches et symboles S 042 NPWT est équipé d’un écran tactile. Toutes les commandes s’effectuent en touchant les commandes affi chées à ® L’ATMOS l’écran. Le concept d’utilisation est le suivant : les touches sur l’écran indiquent à l’utilisateur ce qu’il se passe s’il appuie sur la commande.
  • Page 9: Préparer L'unité Et La Monter

    S 042 NPWT, la batterie doit être complètement chargée. Seul doit être utilisé le chargeur fourni par ATMOS. L’unité doit être chargée à un endroit frais, si possible sans être exposé directement à la  Mousqueton de sangle à fi xer sur l’unité...
  • Page 10: Connecter, Déconnecter L'unité Du Set De Pansement

    Attention ! Le système traitement par pression Attention ! Les bocaux de cette unité sont des pièces négative ATMOS dispose d’une double tubulure stériles, qui peuvent à ce titre être utilisées dans un d’aspiration, évitant que le tuyau d’aspiration ne se environnement de bloc stérile.
  • Page 11: Fixation Sur Un Statif (Accessoire)

    Installation et mise en service ● Retirer la broche de fixation de la fixation, sur le Retirer la broche de fixation de la fixation, sur le Retirer : dessous de la fixation. dessous de la fixation. ● Appuyer sur les côtés de la connexion et maintenir la pression.
  • Page 12: Mettre En Place/Retirer L'unité Sur Le Support Pour Statif

    Installation et mise en service 3.3.6 Mettre en place/Retirer l’unité sur le support pour statif Attention ! Veuillez maintenir l’unité pendant la mise en place. ● Positionner l’unité sur le support pour statif. Veillez à ce que le pas de vis situé sous l’unité se trouve juste au-dessus de la vis de fixation du support.
  • Page 13: Utilisation

    Modifi er les réglages : 4.1.2 Régler la dépression Pour modifi er les niveaux préréglés, appuyer sur la touche ® Lors de la livraison, la dépression de l’ATMOS S 042 Vous accédez au menu intermit. NPWT est préréglée sur 125 mmHg.
  • Page 14: Verrouillage Des Touches

    ® L’ATMOS S 042 NPWT permet de régler la langue 1. Activation automatique du verrouillage des touches. d’utilisation de son choix. Procéder de la manière suivante : Si vous ne procédez à aucune modifi cation dans les régla- ges durant une minute, le verrouillage des touches est auto- ●...
  • Page 15: Luminosité

    Utilisation 4.1.9 Mode jour/nuit 4.1.8 Luminosité L’unité dispose d’une adaptation automatique de l’écran à Cette unité dispose d’un mode jour/nuit : l’appareil réagit de manière autonome aux conditions de lumière de la pièce. la luminosité ambiante. Si la luminosité préréglée ne corre- spond pas à...
  • Page 16: Alarmes

    Utilisation Alarmes 4.2.1 Batterie déchargée La fenêtre d’alerte (image « batterie déchargée ») apparait Toute alarme doit immédiatement être signalé au personnel quand le temps de fonctionnement disponible est inférieur à médical. L’alarme acoustique et visuel peut être interrompu une heure. Veuillez alors connecter le chargeur. pour 5 minutes en touchant la touche .
  • Page 17: Problème D'étanchéité

    Utilisation 4.2.3 Bocal rempli 4.2.5 Durée de vie de la batterie dépassée Si la batterie atteint la longévité moyenne, ce message ap- parait à chaque redémarrage de l’unité Les causes de ce message d’erreur peuvent être les suivantes : ● Bocal rempli : remplacer le bocal à...
  • Page 18: Conseils Concernant Le Nettoyage Et L'entretien

    5.0 Conseils de nettoyage et d’entretien 5.1 Conseils fondamentaux La manière de manier l’unité est déterminante pour la fi abilité et la sécurité de celle-ci. Ces mesures d’hygiène sont des mesures nécessaires pour la protection des patients et des utilisateurs et pour maintenir le bon fonction- nement de l’unité.
  • Page 19: Produits De Désinfection Conseillés

    5.0 Conseils de nettoyage et d’entretien 5.4 Produits de désinfection conseillés Desinfektionsmittel Inhaltstoffe (in 100 g) Hersteller Green & Clean SK Chlorure de diallyldiméthylammonium < 1 g Metasys, Rum Chlorure d’éthylbenzalkonium < 1 g (Autriche) Chlorure de Benzalkonium < 1 g ®...
  • Page 20: Entretien Et Maintenance

    6.4 Remplacement de batterie ● Du liquide a pénétré l’unité ● La capacité de la batterie a nettement diminué Les batteries ne doivent être remplacées que par ATMOS ● Survenue d’affichages inexplicables à l’écran ● ou un partenaire détenant une autorisation d‘ATMOS.
  • Page 21: Régler Certains Problèmes De Fonctionnement

    Contrôler le câble d’alimentation La batterie ne se recharge pas, le symbole secteur n’apparait pas Chargeur ou batterie interne défectu- Contacter le SAV ATMOS ou un partenaire bien que le câble soit branché autorisé. Connecter l’appareil au secteur. La batterie est «...
  • Page 22: Accessoires, Consommables Et Pièces Détachées

    VivanoTec Port small 314.1590.0 ® VivanoTec Port 314.1600.0 connecteur en Y VivanoTec ® 314.1610.0 ATMOS Green & Clean SK 534.3110.0 ATMOS Green & Clean MK 534.3120.0 Pièces détachées Câble secteur 2 pôles 008.0920.0 Chargeur 011.1334.0 Support de sangle droite 999.2272.0 Support de sangle gauche 999.2273.0...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 100 – 240 V~, 50/60 Hz Alimentation Prise IEC320 Type C 8 Courant absorbé max 1,5 V Puissance absorbée max. 50 W Chargeur Fabricant : GlobTek, Inc. Modèle : GTM91099-6015-3.0-T2 Tension continue 12 V DC +/- 2%, max. 5 A par câble 1,2 m avec prise 5,5 x 2,5 x 11 mm, ou par câble véhicule sur allume-cigare Batterie intégrée Li-Ion, 14,4 V nominal, 2250 mAh...
  • Page 24: Elimination

    Une contamination de l’unité est possible en cas de mauvaise utilisation ou de non respect du mode d’emploi. ● ® L’ATMOS S 042 NPWT ne contient pas de biens dangereux. ● L’unité et les accessoires doivent être décontaminés avant leur élimination ; des restes de sécrétions pouvant représenter un danger. ●...
  • Page 25: Conseils Concernant La Compatibilité Électromagnétique

    émissions ou amoindrir le degré de protection de l’appareil ou du système. 11.1 Directives et explications du fabricant – émissions électromagnétiques S 042 NPWT est prévue pour un environnement équivalent à celui décrit ci-dessous. Le client ou ®...
  • Page 26: Directives Et Explications Du Constructeur - Protection Électromagnétique

    REMARQUE U est la tension alternative du secteur 11.3 Directives et explications du constructeur – protection électromagnétique S 042 NPWT est prévu pour un environnement équivalent à celui décrit ci-dessous. Le client ou ® L’ATMOS S 042 NPWT doit s’assurer que l’appareil est bien utilisé dans un tel milieu.
  • Page 27: Conseils Concernant La Compatibilité Électromagnétique

    11.4 Distances de sécurité conseillées entre les appareils de télécommunication ® HF portables et mobiles et l’ATMOS S 042 NPWT S 042 NPWT est prévu pour une utilisation dans un environnement électromagnétique, dans lequel ® L’ATMOS les perturbations HF sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur de l’ATMOS ®...
  • Page 28 ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG Ludwig-Kegel-Str. 16 79853 Lenzkirch / Germany Phone: +49 7653 689-0 atmos@atmosmed.de www.atmosmed.com...

Table des Matières