Atmos S 351 Mode D'emploi

Aspiration de sécrétions, liquides de rinçages et collecte momentanée de sécrétions corporelles.
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Français
ATMOS MedizinTechnik
GmbH & Co. KG
ATMOS
S 351
Ludwig-Kegel-Str. 16
79853 Lenzkirch / Germany
®
Tel. +49 (0) 7653 / 6 89-0
Fax +49 (0) 7653 / 6 89-190
444.0405.C
2014-08 Index: 23
atmos@atmosmed.de
www.atmosmed.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atmos S 351

  • Page 1 Français ATMOS ® S 351 444.0405.C 2014-08 Index: 23 ATMOS MedizinTechnik Ludwig-Kegel-Str. 16 Tel. +49 (0) 7653 / 6 89-0 atmos@atmosmed.de GmbH & Co. KG 79853 Lenzkirch / Germany Fax +49 (0) 7653 / 6 89-190 www.atmosmed.de...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire page Introduction Pièces de rechange et accessoires Note sur la notice d’utilisation .......3 Pièces de rechange ........37-38 Fonctionnement ............4 Accessoires ........... 39-41 Explication des symboles utilisés......5 9.2.1 Bocaux et tuyaux ..........39 9.2.2 Accessoires de simplifi cation ......40 Notes de sécurité ........... 6-7 de manipulation 9.2.3 Accessoires pour chirurgie générale,....40...
  • Page 3: Introduction

    La sécurité de fonctionnement et l’aptitude à l’emploi de l’appareil ne dépend pas seulement de votre savoir-faire, mais aussi de l’entretien et la maintenance de l’ AT- S 351. Les travaux de nettoyage et d’entretien sont ® donc inévitables. Les gros travaux de maintenance et de réparation ne peuvent être réalisés que par le personnel...
  • Page 4: Fonctionnement

    nal souhaité et par cela la puissance d’aspiration souhaitée. L’ ATMOS S 351 produit ce vide à l’aide d’une unité de com- ® mande assistée par micro-processeur. Dès que la valeur fi nale est atteinte, la pompe s’arrête. Un circuit de réglage veille à...
  • Page 5: Explication Des Symboles Utilisés

    1.0 Introduction Explication des symboles utilisés Attention, respecter la notice d’utilisation! Fusibles Mise hors service de l’appareil Mise en service de l’appareil Aspiration fi ne "limit" Vide maximum "max." Fonction Standby Marche/arrêt Courant alternatif Terre de protection Trolley Pédale de réglage Filtre bouché...
  • Page 6: Notes De Sécurité

    -sante. Cela peut être mis en œuvre en sélectionnant un bocal  L’ ATMOS S 351 ne peut être utilisé que dans une pièce à ® approprié ou en limitant le niveau maximum du bocal. usage médical. Il n’est pas destiné à être utilisé dans des zones à...
  • Page 7  Pendant le drainage de blessures, vérifi ez continuelle-ment la valeur de l’aspiration.  L’ ATMOS S 351 est d’abord utilisé avec une bague ® d’aspiration (keratome), mais peut aussi être utilisé dans  . L’obtention du vide doit se faire lentement et de manière d’autres applications.
  • Page 8: Utilisation

    3.0 Utilisation Nom : ATMOS S 351 ® Fonction principale : Aspiration de sécrétions, liquides de rinçages et collecte mo- mentanée de sécrétions corporelles. Indication médicale / Utilisation : Lors d’interventions chirurgicales, par ex. aspiration d’abcès. Lors d’endoscopies pour l’aspiration de sécrétions ou de liquides de rinçage. Lors d’interventions en cardiologie.
  • Page 9: Mise En Place Et Mise En Service

            Fig 1. ATMOS S 351 ®  Support et électrodes terminales pour vase à sécrétions  Manchon de raccordement à la pompe  Bocal de sécurité avec fi ltre optionnel  Support pour vase à sécrétion ...
  • Page 10 4.0 Mise en place et mise en service Fig. 2 ATMOS S 351 (face arrière) ® Prise secteur Fusibles de protection appareil Raccord du conducteur équipotentiel Raccord pour pédale de réglage Pince de sécurité pour prise secteur Orifi ce de sortie d’air Tuyau Ø...
  • Page 11: Première Mise En Service

    – la fermeture et le montage du vase à sécrétions – quels tuyaux ont à être connectés – le raccordement de l’ ATMOS S 351 au secteur ® Avant la première mise en service, il est impératif  de respecter les indications de sécurité stipulées ...
  • Page 12 ® de l’ ATMOS S 351 et sur le rail du trolley. ® Fig. 5. Fixation du vase à sécrétion 1,5 l sur l’ ATMOS S 351 ®  Si vous devez utiliser un vase à sécrétions de 3 l ou 5 l., fi xez-le sur le trolley (voir Fig. 6).
  • Page 13 Dans ce cas, raccordez directement   la pompe au bocal de sécurité      Fig. 8. Tubulures de raccordement L’ ATMOS S 351 ne doit jamais être utilisé sans ®  fi ltre anti-bactérien.
  • Page 14 4.0 Mise en place et mise en service  Maintenant, raccordez le tuyau d’aspiration à la prise de connexion double. Fig. 9. Raccordement du tuyau d’aspiration     Le tuyau d’aspiration 10 mm Ø est raccordé directement à ...
  • Page 15   le raccordement d’un câble de terre à la prise  Si vous utilisez une pédale de réglage, raccordez celle-ci  au raccord ( , Fig. 11). L’ ATMOS S 351 est maintenant prêt à l’utilisation. ®     Fig. 11.    ...
  • Page 16: Utilisation

    Indications générales d’utilisation Mise en fonction L’ ATMOS S 351 démarre toujours le processus d’aspiration ®    dès la mise en route. Les réglages de la dernière mise sous tension sont conservés.
  • Page 17: Mise En Standby Automatique

    être utilisée. Contrôle électronique du niveau de remplissage L’ ATMOS S 351 a un contrôle électronique du niveau de ® remplissage qui éteint l’unité lorsque le niveau maximum est atteint. Au même moment, une alarme sonore est activée, ainsi qu’un affi chage sur le display...
  • Page 18: Fonction Intermittent

    Phase 4: Pause (temps par défaut: 60 s) En utilisant l’aspiration fi ne (pour les tissus délicats) tous les temps de phase doivent être mis à 0. 5.2.2 Démarrer en mode Intermittence  Démarrer l’ ATMOS S351. Vérifi er que le Led de contrôle ® est bien allumé. L’affi chage d’accueil (Fig. 17) est présent pendant 2 secon- des. L’unité se met ensuite automatiquement en mode d’aspira- tion.
  • Page 19 5.0 Utilisation Presser le bouton Intermittent (Fig. 18).  Fig. 18. Le mode intermittent est obtenu en pressant le bouton Intermittent. L’unité se met automatiquement en mode intermittent et commence par la phase 1: début doux (Fig. 19). La phase en cours (phase 1, phase 2…) et le temps restant pour la phase correspondante sont affi chés en haut à gauche.
  • Page 20 Fig. 21. Affi chage de la phase 3: pendant cette phase le vide se libère complètement. Le temps restant jusqu’à la fi n de cette phase s’affi che en haut à gauche (ici par exemple 7 secondes.) En phase 4, l’ ATMOS S351 fait une pause à un vide de 0 ® kPa (Fig. 22). Fig. 22. Affi chage de la phase 4: Le vide est com- plètement libéré.
  • Page 21: Fonctions Additionnelles

    5.2.4 Utilisation de la pédale de réglage en Mode Intermittent. La pédale, si elle est connectée, est reconnue par le Mode In- termittent. Sinon, elle n’aura aucune infl uence sur l’aspiration et le fonctionnement de l’ ATMOS S 351. ® L’ ATMOS S351 doit être éteint avant la connexion ®...
  • Page 22: Signaux D'avertissement

    5.0 Utilisation 5.2.5 Signaux d’avertissement Contrôle électronique du niveau de remplissage: Voir page 17. Court-circuit entre les contacts terminaux: S’il y a un court circuit entre les contacts terminaux, un signal est affi ché à intervalles réguliers (Fig. 24, page 20) et un signal sonore simultanément. Au même moment une alarme sonore retentit. Cela n’affecte pas le vacuum appliqué...
  • Page 23: Vide Final Dans Le Menu Vac Limit

    5.0 Utilisation 5.3.1 Vide Final dans le menu Vac Limit Sélectionnez le menu Adjust Intermittent à partir du menu  Service 1 (Fig. 27) en utilisant les boutons fl échés.  Le menu Adjust intermittent (Fig 28) est obtenu en pressant le bouton MAX.  Sélectionnez le menu Vac Limit dans le menu Adjust inter- mittent en utilisant les boutons fl échés.
  • Page 24: Temps De Maintien Du Vide Dans Le Menu Vac Hold

    5.0 Utilisation 5.3.3 Temps de maintien du vide dans le menu Vac Hold  Sélectionnez le menu Adjust Intermittent à partir du menu Service 1 (Fig. 27) en utilisant les boutons fl échés.  Le menu Adjust intermittent (Fig. 28) est obtenu en pressant le bouton MAX. ...
  • Page 25: Choix Des Unités

    MAX. Utilisation avec le trolley Si l’ ATMOS S 351 est monté sur le trolley, le symbole trolley ® apparaît sur le display. Lors de l’utilisation avec le trolley, vei- llez à ce symbole (Fig. 33). Si le symbole n’apparaît pas, le détecteur de niveau du vase à...
  • Page 26: Fonction D'aspiration

    S 351 se met à fonctionner et commence à produire ® le vide. La valeur atteinte du vide est constamment affi chée. A partir d'un vacuum > 800 mbars, il est possible que l' ATMOS ® S 351 ventile et que le vacuum déscende jusqu'à 800 mbars. Dès que le vide fi nal est atteint, la pompe s’arrête. La pompe pilotée par micro-processeur, ne se met en fonction que lorsque...
  • Page 27: Remplacement Du Vase À Sécrétions

    (3, Fig. 37). Recycler convenablement le liquide aspiré. Mettre la prise de connexion double dans le bocal vide et  continuer le processus d’aspiration. Après l’utilisation Après l’utilisation, arrêter l’ ATMOS S 351 et nettoyer  ® l’appareil et les accessoires comme décrit dans le chapitre Fig.
  • Page 28: Aspiration Avec La Pédale

     Défauts 5.6.1 Mode d’urgence Ce mode se met en service automatiquement en cas de panne. Dans ce cas, consulter le SAV. L’ ATMOS S 351 ne fonctionne ® plus que de façon restrictive. Il n’est plus possible de régler le vide. Les fonctions suivantes sont possibles: Fig. 39. Display en mode d’urgence ...
  • Page 29: Surchauffe

    5.0 Utilisation 5.6.2 Surchauffe L’ ATMOS S 351 est prévu pour utilisation permanente. Des ® aérations de l’appareil bouchées peuvent entraîner une sur- chauffe. Un avertissement est tout d’abord donné (l’affi chage graphique clignote).  Contrôler les grilles d’aération de l’appareil. Si la température continue d’augmenter, l’ ATMOS S 351 ®...
  • Page 30: Nettoyage Et Maintenance

    6.0 Nettoyage et Maintenance Retraitement des tubulures et du bocal à sécrétions Veillez à toujours porter des gants de protection lors du transport vers le nettoyage. Les parties en contact avec les sécrétions doivent être nettoyées et desinfectes après chaque utilisation sur un patient. Ces parties sont: –...
  • Page 31: Nettoyage De L'extérieur De L'unité

    6.0 Nettoyage et Maintenance Nettoyage de l’extérieur de l’unité  Vous devez déconnecter les prises de courant avant le nettoyage.  Essuyez l’appareil avec un torchon et un produit dés-in- fectant. Evitez absolument toute entrée de liquide dans l’appareil. Les produits cités en page 32 sont tous con- venables pour cette opération.
  • Page 32: Désinfectants Recommandés Pour Les

    6.0 Nettoyage et Maintenance Désinfectants recommandés pour les instruments Désinfectants Ingrédients (dans 100 g) Fabricants GIGASEPT FF dialdéhyde d’acide succinique 11 g Schülke & Mayr, Norder- stedt (concentré d'application) dimethoxytetrahydrofurane composants anti-corrosifs parfums et tensides non-ionique Neodisher MediClean forte Agents de surface non ioniques <...
  • Page 33 Emballage hermétique  Envoi d’une description détaillée du problème Garantie ATMOS ne garantit ni le bon fonctionnement ni les dommages aux personnes ou aux appareils en cas  non-utilisation de pièces d’origine ATMOS,  non-respect des conseils contenus dans la notice d‘utilsation ...
  • Page 34: Résolution Des Problèmes

    8.0 Résolution des problèmes Dans ce chapitre, vous apprenez l'élimination des  Nettoyer l' ATMOS S 351 avant de le remettre au SAV. ® dis-fonctionnements. Erreur Causes possibles Remède L'appareil ne marche pas (le voyant de – la fi che secteur est mal branchée – vérifi er la fi che secteur...
  • Page 35 cile à lire tre 5.3.6 – Défaillance d'appareil – Si l'affi chage disparaît, l'ATMOS Affi chage d'une clé à vis sur S 351 a pu éliminer la défaillance. l'affi chage graphique Laisser contrôler l'aspirateur par le SAV. – Tant que l'affi chage persiste, seul le mode d'urgence est possible (voir chapitre 5.6.1).
  • Page 36 – Fentes d'aération bouchées – Contrôler les fentes d'aération thermomètre dans le display de (partie inférieure de l'appareil), el- graphique les ne doivent pas être bouchées. (surchauffe de l' ATMOS S 351) ® – N'utiliser l' ATMOS S 351 que ®...
  • Page 37: Pièces De Rechange Et Accessoires

    9.0 Pièces de rechange et accessoires Pièces de rechange Désignation  1 Bocal de sécurité ........000.0504.0 (sans filtre, sans couvercle) Bocal de sécurité + filtre DDS ......444.0646.1 Couvercle filtre anti-bactérien ......444.0056.0 Magasin filtre anti-bactérien ......444.0058.0 Flacon .............000.0504.0      Filtre anti-bactérien/sécurité de trop plein ..340.0054.0 Adaptateur filtre ..........340.0031.0 Fig. 43. O-Ring ............055.0055.0 ...
  • Page 38 9.0 Pièces de rechange et accessoires Désignation Prise de connexion double ......444.0012.0 Joint torique (Ø 6 mm) ........055.0069.0 (au moins 5 pièces) Réducteur de diamètre ........444.0013.0 Joint torique (Ø 23 mm) .........055.0073.0 (au moins 5 pièces) Joint torique (Ø 14 mm) .........055.0072.0 (au moins 5 pièces) Rondelle de contact ........444.0079.0 Pièces de rechange (sans figure)
  • Page 39: Accessoires

    9.0 Pièces de rechange et accessoires Accessoires 9.2.1 Bocaux et tuyaux Désignation Vase à sécrétion, verre, gradué 1,5l ............444.0032.0 Vase à sécrétion, verre, gradué 3l ............444.0033.0 Vase à sécrétion, verre, gradué 5l ............444.0034.0 Vase à sécrétion, polysulphon, gradué 1,5l ..........
  • Page 40: Accessoires Pour Chirurgie Générale

    9.0 Pièces de rechange et accessoires 9.2.2 Instruments facilitant l'utilisation Désignation Support de fl exible à suspendre à l'appareil ou au chariot ......444.0450.0 Chariot avec roulettes anti-statiques (pour chirurgie) ........444.0020.0 Chariot aide à l'accouchement, kit ............... 320.0070.0 (sans la possibilité de sécurité électronique de trop-plein Pédale électronique, étanche IPX8, testé anesthésique ......444.0452.0 Support cathéters pour cathéters fl exibles, fi xé au chariot ......
  • Page 41: Canules, Chirurgie Cardio-Vasculaire/Thoracique

    9.0 Pièces de rechange et accessoires 9.2.4 Canules, chirurgie cardio-vasculaire/thoracique Désignation Canule Cooley OP L=350 mm ..............401.0612.0 9.2.5 Canules ORL Canule ORL Frazier 8 CH ................. 401.0606.0 Canule ORL Frazier 10 CH ............... 401.0607.0 avec orifi ce d’interruption d’aspiration 9.2.6 Chirurgie esthétique/plastique voir documentation !
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    10.0 Caractéristiques techniques Puissance d'aspiration 36 ± 2 l/min. Vide max.* -90 kPa** Affi chage de vide numérique, résolution 10 mbar / 10 mmHg / 1 kPa et quasianaloge par graphique à barres; précision ± 2% Electrovanne à commande électronique Réglage d'air secondaire Aspiration fi ne jusqu’à...
  • Page 43: Recyclage

    11.0 Recyclage ● Respecter la réglementation spécifi que au pays concer- nant l’élimination des déchets (par ex. leur incinération). ● L’appareil et les accessoires doivent être décontaminés avant leur élimination, des restes de sécrétions contami- nantes pouvant représenter un risque ● Veiller à trier soigneusement les matériaux. ●...
  • Page 44: Conseils Concernant La Compatibilité Électromagnétique

    12.1 Directives et explications du constructeur – émissions électromagnétiques L’ ATMOS S 351 est prévu pour un environnement équivalent à celui décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’ ® ATMOS S 351 doit s’assurer que l’appareil est bien utilisé dans un tel milieu.
  • Page 45: Environnement Électromagnétique - Directives

    12.3 Directives et explications du constructeur – protection électromagnétique L’ ATMOS S 351 est prévu pour un environnement équivalent à celui décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’ ® ATMOS S 351 doit s’assurer que l’appareil est bien utilisé dans un tel milieu.
  • Page 46 HF portables et mobiles et l’unité d’aspiration ATMOS S 351 ® L’ ATMOS S 351 est prévu pour une utilisation dans un environnement électromagnétique, dans lequel les ® perturbations HF sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur de l’ ATMOS S 351 peut aider à éviter les perturba- ®...
  • Page 47: Pour Vos Notes

    Pour vos notes...
  • Page 48: Conditions Générales De Vente

    1. Conditions d’achat à crédit accessoires livrés par la Société ATMOS MEDICAL FRANCE. Pour des erreurs qui incomberaient à la Société ATMOS MEDICAL Le contrat de vente est régi par la loi n° 78-22 du 10 janvier 1978 FRANCE, cette dernière délivre, après retour du matériel, relative à...

Table des Matières