È
2
É
2
1
Refill with the same type of brake
G
fluid that is already in the system.
Mixing brake fluids may result in a
harmful chemical reaction, leading
to poor brake performance.
When refilling, be careful that water
G
does not enter the master cylinder
and/or reservoir. Water will signifi-
cantly lower the boiling point of the
brake fluid and could cause vapor
lock.
CAUTION:
_
Brake fluid may damage painted sur-
faces and plastic parts. Therefore,
always clean up any split brake fluid
immediately.
EBA00132
M. BLEEDING THE HYDRAULIC
1
BRAKE SYSTEM
WARNING
_
Bleed the hydraulic brake system
whenever:
the system was disassembled,
G
a brake hose or brake pipe was loos-
G
ened or removed,
the brake fluid is very low,
G
the brake operation is faulty.
G
A loss of braking performance may
occur if the brake system is not prop-
erly bled.
(A) Front brake
(B) Rear brake
1. Bleed:
hydraulic brake system
G
M
MMM
M MMM
M
M MMM
M
a. Add the recommended brake fluid to
the proper level.
b. Install the diaphragm. Be careful not to
spill any fluid or allow the reservoir to
overflow.
c. Connect a clear plastic hose (1) tightly
to the bleed screw (2).
d. Place the other end of the hose into a
container.
e. Slowly apply the brake lever or pedal
several times.
f. Pull the lever in or push down on the
pedal and hold it.
g. Loosen the bleed screw and allow the
lever or pedal to travel towards its limit.
M MMM
M
M MMM
M
M MMM
M
–33–
Faire l'appoint avec du liquide de frein
G
du même type que celui qui se trouve
déjà dans le circuit. Le mélange de liqui-
des de type différent risque de provo-
quer une réaction chimique et de nuire
au bon fonctionnement du frein.
Lorsqu'on ajoute du liquide, s'assurer
G
de ne pas laisser entrer d'eau dans le
maître-cylindre et/ou le réservoir. L'eau
abaisse fortement le point d'ébullition
du liquide et cela risque de former un
bouchon de vapeur (ou "vapor lock").
ATTENTION:
_
Le liquide de frein risque d'endommager les
surfaces peintes et les pièces en plastique.
Toujours essuyer immédiatement les écla-
boussures de liquide de frein.
FBA00132
M. PURGE DU CIRCUIT DES
FREINS HYDRAULIQUES
AVERTISSEMENT
_
Purger le circuit des freins hydrauliques
dans les cas suivants:
le circuit a été démonté
G
une durit ou un tuyau de frein a été des-
G
serré ou déposé,
le niveau du liquide de frein est très bas,
G
le frein fonctionne mal.
G
Si le circuit de freinage n'est pas correcte-
ment purgé, la puissance de freinage risque
d'être dangereusement réduite.
(A) Frein avant
(B) Frein arrière
1. Purger:
circuit des freins hydrauliques
G
M
MMM
M MMM
M
M MMM
M
M MMM
M
M MMM
M
a. Ajouter du liquide de frein du type recom-
mandé jusqu'au niveau correct.
b. Mettre la membrane en place. Veiller à ne
pas renverser de liquide ni à faire déborder
le réservoir.
c. Connecter fermement un tuyau en plastique
transparent (1) à la vis de purge (2).
d. Placer l'autre extrémité du tuyau dans un
récipient.
e. Actionner lentement et plusieurs fois le
levier ou la pédale de frein.
f. Actionner le levier ou enfoncer la pédale et
maintenir dans cette position.
g. Desserrer la vis de purge et laisser aller le
levier ou la pédale jusqu'à sa limite.
M MMM
M