Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

I
D F
NL
MANUALE D'USO
BEDIENUNGSVORSCHRIFT
GUIDE DE L'UTILISATEUR
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MCZ FORMA GAS 55/75/95/115

  • Page 1 MANUALE D’USO BEDIENUNGSVORSCHRIFT GUIDE DE L’UTILISATEUR USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING...
  • Page 2 FORMA GAS 55/75/95/115 MANUALE D’USO Pag. 1.3.1 1.3.2 Servizio tecnico - Diritti riservati ad MCZ GROUP S.p.A. - Riproduzione vietata...
  • Page 3 FORMA GAS 55/75/95/115 MANUALE D’USO Pag. DC 6V Reset connection 2.3.1 Servizio tecnico - Diritti riservati ad MCZ GROUP S.p.A. - Riproduzione vietata...
  • Page 4: Table Des Matières

        Come programmare l’orario ......................10     PUNTI DI ATTENZIONE IN CASO DI GUASTI ................10     Accensione manuale (per l’installatore) ................... 11     Servizio tecnico - Diritti riservati ad MCZ GROUP S.p.A. - Riproduzione vietata...
  • Page 5: Modalità D'uso

    Se lo sportello della combustione è aperto.  Non introdurre materiali infiammabili. Mai cambiare la posizione della legna e mai aggiungere materiali decorativi, o ghiaia di Carrara, se non sono Servizio tecnico - Diritti riservati ad MCZ GROUP S.p.A. - Riproduzione vietata...
  • Page 6: Come Attivare Il Caminetto Per La Prima Volta

    5.1 Posizione delle pile nel telecomando  Rimuovere il coperchio della parte posteriore del telecomando (fig. 2.1)  Porre una pila 9Volt MN1604/6LR61 alcalina a lunga durata  Richiudere il coperchio Servizio tecnico - Diritti riservati ad MCZ GROUP S.p.A. - Riproduzione vietata...
  • Page 7: Posizione Delle Pile Nel Ricevitore

    Per cambiare la disposizione delle indicazioni della temperatura da °C/24 ore a °F/12 ore o il contrario:  Premere il pulsante OFF e il pulsante (fiamma piccola) contemporaneamente fino a che le indicazioni siano cambiate (fig. 1.5) Servizio tecnico - Diritti riservati ad MCZ GROUP S.p.A. - Riproduzione vietata...
  • Page 8: Uso Del Telecomando

    P2  16:00 (al ritorno) P2  22:00 (notte) Esempio: Temperatura diurna 21° Temperatura notturna - -- (non attiva) Timer P1  8:00 (mattino) P1  22:00 (notte) Servizio tecnico - Diritti riservati ad MCZ GROUP S.p.A. - Riproduzione vietata...
  • Page 9: Ulteriori Funzionalità

    (fig.2.0) fino a che queste linee - - appaiono sullo schermo.  Memorizzare premendo il tasto OFF (fig. 1.8) o aspettare dieci secondi. Servizio tecnico - Diritti riservati ad MCZ GROUP S.p.A. - Riproduzione vietata...
  • Page 10: Come Programmare L'orario

    Il pulsante Reset dev’essere premuto brevemente (fig. 2.3.1), per riprogrammare il codice d’invio vedere par. 5.2. In caso che il telecomando o il caminetto non funzionassero ancora bene, si consiglia di consultare il vostro installatore. Servizio tecnico - Diritti riservati ad MCZ GROUP S.p.A. - Riproduzione vietata...
  • Page 11: Accensione Manuale (Per L'installatore)

    Girare la manopola A verso sinistra  con la freccia ad indicare ON (fig. 1.3.2)  Per regolare la fiamma, girare la manopola B verso sinistra  oltrepassando ON.  (ciò causa un rumore a scatti!) (fig. 1.3.2). Servizio tecnico - Diritti riservati ad MCZ GROUP S.p.A. - Riproduzione vietata...
  • Page 12 Tages- und Nachttemperatur einstellen .................... 6     Timer einstellen ..........................7     KONTROLLPUNKTE BEI STÖRUNGEN ..................7     Manuell anzünden (durch den Installateur) ..................8     Technischer Service - Alle Rechte sind der Fa. MCZ S.p.A. vorbehalten - Vervielfältigung verboten...
  • Page 13: Bedienungsvorschrift

    Platzieren Sie keine Gardinen, Kleidung, Wäsche, Möbel oder anderes brennbares Material in die Nähe des Gerätes. Der Mindestsicherheitsabstand beträgt 100 cm.  Kinder dürfen die Fernbedienung nur unter Aufsicht benutzen. Technischer Service - Alle Rechte sind der Fa. MCZ S.p.A. vorbehalten - Vervielfältigung verboten...
  • Page 14: Erste Ingebrauchnahme Des Kamins

    Nehmen Sie den Deckel vom Empfänger ab.  Setzen Sie 4 AA/LR6 Alkaline Longlife-Batterien ein (Abb. 2.2).  Setzen Sie den Deckel wieder auf und das Empfängerset wieder an seinen Platz zurück. Technischer Service - Alle Rechte sind der Fa. MCZ S.p.A. vorbehalten - Vervielfältigung verboten...
  • Page 15: Leere Batterien Auswechseln

    (Abb. 1.5). 7. Grundfunktionen der Fernbedienung 7.1 Kamin anzünden  Drücken Sie gleichzeitig auf die - und die -Taste, bis Sie einen Signalton hören (Abb. 1.7). Technischer Service - Alle Rechte sind der Fa. MCZ S.p.A. vorbehalten - Vervielfältigung verboten...
  • Page 16: Flammenhöhe Regulieren

    16:00 (Heimkehr) P2  22:00 (Nacht) Beispieleinstellung einer Schaltperiode: Tagestemperatur 21° Nachttemperatur (Gerät schaltet sich nicht ein) Timer P1  8:00 (Aufstehen) P1  22:00 (Nacht) Technischer Service - Alle Rechte sind der Fa. MCZ S.p.A. vorbehalten - Vervielfältigung verboten...
  • Page 17: Spezielle Funktionen

    ACHTUNG! Die niedrigste wählbare Temperatur ist 5 ºC. Wenn sich der Kamin nachts nicht einschalten soll, drücken Sie dann so lange auf die -Taste (Abb. 2.0), bis auf dem Display - - erscheint. Technischer Service - Alle Rechte sind der Fa. MCZ S.p.A. vorbehalten - Vervielfältigung verboten...
  • Page 18: Timer Einstellen

    Knopf des Empfängers (Abb. 2.3.1) kurz eindrücken, für die Einstellung des Sendcodes siehe Abschnitt 5.2. Wenden Sie sich an Ihren Installateur, wenn nach diesen Kontrollen die Fernbedienung oder der Kamin noch immer nicht gut funktionieren sollte. Technischer Service - Alle Rechte sind der Fa. MCZ S.p.A. vorbehalten - Vervielfältigung verboten...
  • Page 19: Manuell Anzünden (Durch Den Installateur)

    6. Drehen Sie nun die Drehscheibe A nach links  mit dem Pfeil in die ON-Stufe (Abb. 1.3.2). 7. Die Flammenhöhe kann reguliert werden, wenn Sie den Drehknopf B nach links  entlang der ON-Stufe drehen (Abb. 1.3.2). (Hierbei ertönt ein ratterndes Geräusch!) Technischer Service - Alle Rechte sind der Fa. MCZ S.p.A. vorbehalten - Vervielfältigung verboten...
  • Page 20     Réglage de la minuterie ........................7     POINTS DE CONTROLE EN CAS DE PANNE .................. 7     Allumage manuel (par l’installateur) ....................8     Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite...
  • Page 21: Guide De L'utilisateur

    Carrare, autres que les éléments livrés avec la cheminée. Lorsque l’appareil est en marche, la veilleuse doit toujours rester visible !  Éviter de placer tous rideaux, vêtements, linge, meubles ou tout autre matériau inflammable à moins d’1 m. de la cheminée. Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite...
  • Page 22: Premiere Utilisation De La Cheminee

    Retirer le récepteur (fig. 1.2) du support du bloc gaz.  Retirer le couvercle du récepteur.  Placer 4 piles AA/LR6 Alkaline longue durée (photo 2.2).  Refermer le couvercle et replacer le récepteur. Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite...
  • Page 23: Remplacement Des Piles Usagées

    Afin de modifier l’indication de la température sur l’écran de °C/24 h. à °F/12 h. et inversement, procéder comme suit :  Presser les boutons OFF et (petite flamme) simultanément jusqu’à ce que l’indication soit modifiée (fig. 1.5). Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite...
  • Page 24: Fonctions De Base De La Telecommande

    Température de nuit - -- (l’appareil ne se met pas en marche) Minuterie P1  6:00 (réveil) P1  8:00 (départ) P2  16:00 (retour à la maison) P2  22:00 (nuit) Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite...
  • Page 25: Fonctions Avancées

    Maintenir à présent la touche SET (fig. 1.6) enfoncée jusqu’à ce que la température clignote à l’écran.  Programmer la température de nuit désirée. Le bouton (fig. 1.9) permet d’augmenter la température, le bouton (fig. 2.0) de la baisser. Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite...
  • Page 26: Réglage De La Minuterie

    Pour la remise à zéro, presser un court instant le bouton reset du récepteur (photo 2.3.1), pour le réglage du code émetteur, voir le chapitre 5.2. Si après avoir effectué les contrôles ci-dessus la télécommande ou la cheminée ne fonctionne toujours pas correctement, faire appel à votre installateur. Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite...
  • Page 27: Allumage Manuel (Par L'installateur)

    7. Il est maintenant possible de régler la hauteur de flamme en tournant le disque rotatif B vers la gauche  au-delà de la position ON. (ce qui produit un bruit de crécelle !) (fig. 1.3.2) Service technique - Droits réservés à MCZ S.p.A. - Reproduction interdite...
  • Page 28     Programming the timer setting ......................7     CHECKPOINTS IN CASE OF MALFUNCTION ................7     Manual ignition (by the gas fitter) ....................8     Technical service – MCZ S.p.A. all rights reserved - Reproduction prohibited...
  • Page 29: User Manual

    Don’t allow children to use the remote control unit without adult supervision.  We recommend you always put a fire screen before the hearth if there are children, old people or persons with limited mobility present in the same room. Technical service – MCZ S.p.A. all rights reserved - Reproduction prohibited...
  • Page 30: First Time The Hearth Is Operated

    Remove the lid of the receiver.  Place 4 AA/LR6 Alkaline long life batteries (fig. 2.2).  Close the lid and replace the receiver set in the gas block support. Technical service – MCZ S.p.A. all rights reserved - Reproduction prohibited...
  • Page 31: Replacing Empty Batteries

    The alteration of the temperature indication on the display screen from °C/24hours to °F/12hours and the other way around is done in the following manner:  Press the OFF-key and the -key (small flame) simultaneously until the indication is modified (fig. 1.5). Technical service – MCZ S.p.A. all rights reserved - Reproduction prohibited...
  • Page 32: Basic Functions Of The Remote Control Unit

    16:00 (homecoming) P2  22:00 (night) Example setting one switch period: Day temperature 21° Night temperature (appliance doesn’t switch on) Timer P1  8:00 (getting up) P1  22:00 (night) Technical service – MCZ S.p.A. all rights reserved - Reproduction prohibited...
  • Page 33: Additional Functions

    -key (fig. 2.0) until the sign - - appears in the display screen.  Save the settings by pressing the OFF- key (fig. 1.8) or wait for ten seconds. Technical service – MCZ S.p.A. all rights reserved - Reproduction prohibited...
  • Page 34: Programming The Timer Setting

    Before resetting, briefly press the reset button on the receiver (fig. 2.3.1), for setting the transmitter code: see paragraph 5.2. If the remote control unit or the hearth itself does not function properly after all these checks, we refer you to your gas fitter. Technical service – MCZ S.p.A. all rights reserved - Reproduction prohibited...
  • Page 35: Manual Ignition (By The Gas Fitter)

    6. Now twist the dial A to the left  with the arrow to the ON position. (fig. 1.3.2) 7. Now the flame height can be adjusted by twisting the knob B to the left  past the ON position (this causes a rattling sound!) (fig. 1.3.2). Technical service – MCZ S.p.A. all rights reserved - Reproduction prohibited...
  • Page 36 Dag- en Nachttemperatuur instellen ....................6     Timer instellen ..........................7     CONTROLEPUNTEN BIJ STORING ....................7     Handmatig ontsteken (door de installateur) ..................8     Technische dienst - Rechten gereserveerd voor MCZ GROUP SpA - Reproductie verboden...
  • Page 37: Gebruikershandleiding

    Verander nooit de opstelling van de houtset of voeg nooit meer decoratiemateriaal of carrara-kiezel toe dan met de haard zijn meegeleverd. Indien de haard is ingeschakeld, moet de waakvlam altijd zichtbaar zijn! Technische dienst - Rechten gereserveerd voor MCZ GROUP SpA - Reproductie verboden...
  • Page 38: Eerste Keer Ingebruikname Van De Haard

    Neem de ontvanger (fig. 1.2) uit de gasbloksteun  Verwijder het deksel van de ontvanger  Plaats 4 stuks AA/LR6 Alkaline long live batterijen (fig. 2.2)  Sluit het deksel en plaats de ontvangerset terug. Technische dienst - Rechten gereserveerd voor MCZ GROUP SpA - Reproductie verboden...
  • Page 39: Vervangen Van Lege Batterijen

    -knop gelijktijdig in, totdat een signaal hoorbaar is. (fig. 1.7) De opstartprocedure start nu. Gedurende deze periode geeft de ontvanger een repeterend geluidssignaal. De haard gaat nu automatisch op volstand branden. Technische dienst - Rechten gereserveerd voor MCZ GROUP SpA - Reproductie verboden...
  • Page 40: Regelen Van De Vlamhoogte

    (vertrek) P2  16:00 (thuiskomst) P2  22:00 (nacht) Voorbeeldinstelling één schakelperiode: Dagtemperatuur 21° Nachttemperatuur (toestel schakelt niet in) Timer P1  8:00 (opstaan) P1  22:00 (nacht) Technische dienst - Rechten gereserveerd voor MCZ GROUP SpA - Reproductie verboden...
  • Page 41: Uitgebreide Functies

    -knop (fig. 2.0) in totdat - - in beeld verschijnt.  Sla de instellingen op door het indrukken van de OFF- toets (fig. 1.8) of wacht tien seconden. Technische dienst - Rechten gereserveerd voor MCZ GROUP SpA - Reproductie verboden...
  • Page 42: Timer Instellen

    Voor het resetten druk kort op de resetknop van de ontvanger (fig. 2.3.1), voor zendcode instellen zie par. 5.2. Functioneert de afstandsbediening of de haard nog niet goed na deze controles, dan verwijzen wij u naar uw installateur. Technische dienst - Rechten gereserveerd voor MCZ GROUP SpA - Reproductie verboden...
  • Page 43: Handmatig Ontsteken (Door De Installateur)

    6. Draai nu de draaischijf A linksom  met de pijl op de ON stand (fig. 1.3.2) 7. Men kan nu de vlamhoogte regelen door de draaiknop B linksom  voorbij de ON stand te draaien.(dit geeft een ratelend geluid!) (fig. 1.3.2) Technische dienst - Rechten gereserveerd voor MCZ GROUP SpA - Reproductie verboden...
  • Page 44 MCZ GROUP S.p.A. Via La Croce n°8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALY Telefono: 0434/599599 r.a. Fax: 0434/599598 internet: www.mcz.it e-mail: mcz@mcz.it 8900916800 Rev. 1 11/2010...

Table des Matières