Ivoclar Vivadent Bluephase 20i Mode D'emploi page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour Bluephase 20i:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30
Bluephase
20i
®
LED for every use
Technical data
Wavelength range:
385 – 515 nm
Light intensity:
2,000 – 2,200 mW/cm
2
Curing modes:
Turbo, High Power, Soft Start, Low Power
Exposure time:
for composites: 10 sec.
Tetric EvoCeram / IPS Empress Direct: 5 sec.
Light probe:
10>8 mm black
Power supply:
Lithium polymer battery, approx. 45 min. capacity
(curing time); approx. 2 h charging time
Operating voltage:
100-240 VAC / 50-60 Hz
Warranty
3 years (battery 1 year)
2
English
Deutsch
Francais
Italiano
List of parts
Teile-
Liste des pièces
Elenco
verzeichnis
détachées
componenti
1
Handpiece
Handstück
Pièce à main
Manipolo
2
Start button
Starttaster
Bouton de mise en
Tasto di accensione
marche
3
Display
Display
Affichage
Display
4
Program selection
Programmwahltaster
Bouton de sélection des
Tasto di selezione
button
programmes
programma
5
Time selection button
Zeitwahltaster
Bouton de sélection
Tasto di selezione
du temps
tempo
6
Volume button
Lautstärketaster
Bouton de réglage du
Tasto volume
volume
7
Power indicator
Power-Anzeige
Indicateur de puissance
Indicatore alimentazione
8
Charging base
Ladestation
Base de chargement
Base di ricarica
9
Power cord
Netzkabel
Cordon d'alimentation
Cavo di alimentazione
10
Power pack
Netzgerät
Unité d'alimentation
Alimentatore
11
Battery
Akku
Batterie
Batteria
12
Light probe
Lichtleiter 10>8 mm
Conducteur de lumière
Conduttore ottico
10>8 mm
10>8 mm
10>8 mm
13
Anti-glare shield
Blendschutzschild
Ecran de protection
Schermo antiriflesso
14
Anti-glare cones
Blendschutzkegel
Embout de protection
Coni antiriflesso
occulaire
13
3
10
14
12
1
9
Español
Português
English
Despiece
Lista de partes
Indicators
on the
charging base
Pieza de mano
Peça de mão
Interruptor de puesta
Botão de ligar
Indicator lights up in
Anzeige leuchtet blau
en marcha
blue – the charging
– Ladestation ist an die
Pantalla
Display
base is connected to the
Stromversorgung ange-
Tecla de selección de
Tecla de seleção do
power supply
schlossen
programa
programa
Tecla de selección de
Tecla de seleção do
Indicators on
tiempo
tempo
Tecla de volumen
Tecla de volume
the handpiece
Indicador de potencia
Indicador de potência
Base de carga
Base de carga
Curing program and
Belichtungsprogramm
Cable eléctrico
Cabo de força
operating status
bzw. Betriebszustand
Unidad de alimentación
Unidade de alimentação
Batería
Bateria
Conducto de luz
Condutor de luz
Selected indications and
Angewählte Indikation
10>8 mm
10>8 mm
curing time
bzw. Belichtungsdauer
Placa antideslumbrante
Escudo anti-ofuscante
Conos antideslumbrantes
Cone anti-ofuscante
Charging status of the
Ladezustand Akku
battery
Display is in stand-by
Display ist im Stand-by
mode
Modus
Signs and
Zeichen-
symbols
erklärung
6
5
Contraindication
Nicht zulässige
Anwendung
4
Double insulation
Doppelt isoliert
(Apparatus complies
(Gerät der Schutzklasse II)
with safety class II)
Protection against
Schutz gegen
electrical shock
elektrischen Schlag
(BF type apparatus)
(Gerätetyp BF)
2
Observe Instructions
Gebrauchsinformation
for Use
beachten
Observe Instructions
Gebrauchsinformation
11
for Use
beachten
Caution
Vorsicht
7
The apparatus must not
Das Gerät darf nicht
8
be disposed of in the
über den normalen
normal domestic waste
Hausmüll entsorgt
werden
Recyclable
Recycelbar
Deutsch
Francais
Italiano
Español
Anzeigen der
Indicateurs
Indicatori
Indicadores
Indicações da
Ladestation
sur la base de
sulla base di
en la base de
base de carga
chargement
ricarica
carga
Les voyants s'allument
Indicatore blu illuminato
Indicador se ilumina en
Indicador mostra uma luz
en bleu – la base de
– la base di ricarica è
azul – la base de carga
azul – A base de carga
chargement est reliée au
collegata alla rete
está conectada a la red
está ligada com a rede
courant électrique
elettrica
elétrica
Anzeigen des
Indicateurs
Indicatori sul
Indicadores
Indicações da
Handstücks
sur la pièce
manipolo
en la pieza
peça de mão
à main
de mano
Programme de
Programma di
Programa de
Programa de cura e
polymérisation, temps
polimerizzazione e stato
polimerización y estado
estado de operação
de polymérisation, état
operativo
de funcionamiento
de marche
Indications spécifiques
Indicazione selezionata
Indicaciones
Indicação selecionada e
du programme de poly-
e tempo di polimeriz-
seleccionadas y tiempo
tempo de cura
mérisation sélectionné
zazione
de polimerización
Témoin de charge de la
Stato di carica della
Estado de carga de la
Status de carga da
batterie
batteria
batería
bateria
L'écran est en mode
Display in modalità
Display en modo
Display está no modo
stand-by
Stand-by
stand-by
„stand-by"
Signes et
Segni e
Señales y
Sinais e
symboles
simboli
símbolos
símbolos
Ne pas utiliser
Uso non previsto
Uso no permitido
Uso não autorizado
Double protection
Doppio isolamento
Doble aislamiento
Isolamento duplo
(l'appareil répond aux
(apparecchio conforme
(El dispositivo cumple
(Dispositivo de acordo
normes de sécurité de
alla Classe di sicurezza II)
con la Clase de
com Classe II de
classe II)
Seguridad II)
segurança)
Protection contre les
Protezione da scossa
Protección frente al
Protecção contra choque
décharges électriques
elettrica (apparecchio di
choque eléctrico
eléctrico
(type d'appareil BF)
tipo BF)
(aparato tipo BF)
(aparelho tipo BF)
Respecter le
Attenersi alle
Observar las
Observar as
mode d'emploi
istruzioni d'uso
instrucciones de uso
Instruções de Uso
Respecter le
Attenersi alle
Observar las
Observar as
mode d'emploi
istruzioni d'uso
instrucciones de uso
Instruções de Uso
Mise en garde
Attenzione
Precaución
Advertência
Ne pas jeter l'appareil
L'apparecchio non può
El aparato no se puede
O aparelho não pode ser
avec les ordures
essere smaltito come
eliminar con la basura
descartado junto com o
ménagères
normale rifiuto urbano
doméstica normal
lixo doméstico normal
Recyclable
Riciclabile
Reciclable
Reciclável
Português
3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières