Sommaire des Matières pour Amazone Airstar Profi AD-P 2
Page 1
Notice d’utilisation POUR SEMOIRS COMPACTS A TRANSPORT PNEUMATIQUE AD-P 2 Avant de mettre la machine MG 367 en service, veuillez lire B 123 F 07.98 attentivement les consignes Imprimé en de sécurité contenues dans République Fédérale d’Allemagne la présente notice!
Page 3
AD-P 302 AD-P 302 AD-P 302 AD-P 302 Semoirs compacts AMAZONE à transport pneu- matique types AD-P 302, AD-P 402, AD-P 452. La plaque du constructeur est fixée sur le côté droit du châssis (dans le sens de l’avancement- voir...
2 - 2 Sommaire Page Constructeur / Caractéristiques techniques ..................3 - 2 Consignes de sécurité........................4 - 1 Première mise en service ......................5 - 1 Attelage du semoir AD-P à une combinaison d’outils avec rouleau PneuPacker ......6 - 1 Attelage du semoir AD-P à une combinaison d’outils avec rouleau packer ........7 - 1 Attelage du semoir AD-P à...
Page 5
Sommaire 2 - 3 Page Recouvreur FlexiDoigts .......................24 - 1 Jalonneur Hydraulique de post-levée (option) ................26 - 1 Télécommande de modulation du débit de grain (option) ............31 - 1 Sabot étaleur pour soc normal (soc K) [option]................34 - 1 Trajets sur voies publiques ......................40 - 1 Entretien et maintenance ......................50 - 1...
Consignes de sécurité 4 - 1 Sommaire Page Symbole ”DANGER !” ....................4 - 2 Symbole ”ATTENTION !” ....................4 - 2 Symbole ”AVIS !” ......................4 - 2 Recommandations importantes ..................4 - 3 Règles générales de sécurité et de prévention des accidents du travail ......4 - 4 Règles de sécurité...
Page 8
4 - 2 Consignes de sécurité 4.1 Symbole „DANGER !“ Tous les textes contenus dans ce manuel, concernant votre sécurité et celles de tiers, sont repérés au moyen du triangle ci-contre. Respectez toutes ces consi- gnes et opérez dans tous ces cas avec une prudence particulière. Il vous incombe de les répercuter intégralement à...
état. 4 Le semoir compact AMAZONE type AD-P ne doit être utilisé, entretenu et remis en état de fonctionnement que par du personnel ayant les connaissances requises et informé des risques inhérents.
4 - 4 Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité et de prévention des accidents du travail Règle de base : Avant chaque utilisation, vérifiez la machine et le tracteur au plan de la sécurité des déplacements sur route et du travail 1.
Consignes de sécurité 4 - 5 20. Il est interdit de se tenir dans la zone d’action de la machine ! 21. Ne stationnez pas dans la zone de manoeuvre et d’oscillation de la machine ! 22. Les accessoires rabattables à commande hydraulique ne doivent être actionnés qu’en étant assuré qu’aucune personne ne stationne dans leur zone de manoeuvre ! 23.
4 - 6 Consignes de sécurité Installation hydraulique Le circuit hydraulique est sous haute pression ! 2. Pour raccorder les vérins et moteurs hydrauliques, veillez à respecter les consignes de raccorde- ment des flexibles hydrauliques ! 3. En raccordant les flexibles hydrauliques à l’hydraulique du tracteur, veillez à ce que les circuits hydrauliques du tracteur et de la machine ne soient pas en charge ! 4.
Consignes de sécurité 4 - 7 Consignes de sécurité s’appliquant aux entraînements par prise de force Utilisez exclusivement les transmissions à cardan prescrites par le constructeur, équipées avec les protections réglementaires ! 2. Le tube et le bol protecteur de la transmission à cardan ainsi que la protection de la prise de force - également côté...
Page 14
4 - 8 Consignes de sécurité MD 078 MD 084 MD 082 MD 083 ME 489 ME 490 ME 491 ME 492 Fig. 4.1...
Consignes de sécurité 4 - 9 4.10 Pictogrammes et panneaux adhésifs concernant votre sécurité Les pictogrammes servent à la sécurité de toutes les personnes amenées à travailler avec la machine et ses accessoires. Les panneaux attirent l’attention sur les particularités spécifiques à la machine, dans le but d’assurer son fonctionnement correct.
4 - 10 Consignes de sécurité Figure n° : ME 489 Signification : Lire le manuel d’utilisation et les conseils de sécu- rité avant la mise en marche et en tenir compte pendant le fonctionnement. Vor Inbetriebnahme die Be- triebsanleitung und Sicher- heitshinweise lesen und be- achten.
Page 17
Consignes de sécurité 4 - 11 Figure n° : MD 084 MD 084 MD 084 MD 084 MD 084 Signification : Il est interdit de stationner dans la zone d’action des traceurs ! Eloignez toute personne stationnant dans la zone dangereuse ! MD 078 MD 078...
Première mise en service 5 - 1 Sommaire Page Première mise en service ....................5 - 2 Réglages à effectuer dans le champ ................5 - 3 Pendant le travail ......................5 - 4 Au bout des 10 premières heures de travail ..............5 - 4 Dépose de la combinaison AD-P avec rouleau PneuPacker ...........5 - 4...
5 - 2 Première mise en service • Raccordez la valve hydraulique I à un distri- 5.0 Première mise en service buteur simple effet du tracteur: • Avant de mettre votre semoir en service pour la première fois, lisez et respectez le contenu de la notice d’utilisation ainsi que 1 1 1 1 1 les consignes de sécurité...
Première mise en service 5 - 3 • • Raccordez le raccord hydraulique II à un Chargez la trémie (voir au chap. 16.0) distributeur simple effet du tracteur : • Réglez le semoir en fonction de la semence à semer (voir au chap. 20.0). •...
5 - 4 Première mise en service • Lorsque la combinaison Réglez les traceurs à la longueur convenable complète comprenant (voir au chap. 23.4). l’outil de préparation de • sol, le rouleau Pneu- Parcourez dans le champ une trentaine de Packer, et le semoir com- mètres avec le semoir en avançant à...
Page 23
6 - 1 Attelage du semoir AD-P à des combinaisons d’outils avec rouleau PneuPacker Sommaire Page Attelage de semoirs compacts à des combinaisons d’outils avec rouleau PneuPacker....................6 - 2...
Page 24
6 - 2 Attelage du semoir AD-P à des combinaisons d’outils avec rouleau PneuPacker Attelage de semoirs compacts à des combinaisons d’outils avec rouleau PneuPacker Fixez les deux blocs en caoutchouc (fig. 6. 1/1) aux supports du semoir. Fig 6.1 Fixez au rouleau PneuPacker les deux bras d’accrochage (fig.
Page 25
6 - 3 Attelage du semoir AD-P à des combinaisons d’outils avec rouleau PneuPacker A l’avant, côté droit, le rouleau PneuPacker est fourni avec un dispositif d’aide au centrage (fig. 6. 4/ 1) qui s’engage dans un trou oblong du semoir lors du montage de ce dernier sur le rouleau.
Page 26
6 - 4 Attelage du semoir AD-P à des combinaisons d’outils avec rouleau PneuPacker Fixez le tirant d’attelage supérieur (fig. 6. 7/1) respectivement au semoir et à l’outil de préparation de sol à l’aide d’axes que vous devez verrouiller avec des goupilles agricoles.
Page 27
6 - 5 Attelage du semoir AD-P à des combinaisons d’outils avec rouleau PneuPacker Poussez vers le bas le levier (fig. 6. 9/1) de réglage de la tension de la chaîne d’entraînement et passez la chaîne d’entraînement (fig. 6. 9/2) du semoir autour du pignon (fig.
Page 28
6 - 6 Attelage du semoir AD-P à des combinaisons d’outils avec rouleau PneuPacker Le rouleau PneuPacker entraîne les orga- nes semeurs du semoir. Pour ne pas subir de perte de grain en manoeuvrant en bout de champ, il est indispensable de débrayer immédiatement l’entraînement des organes semeurs dès que le semoir et le rouleau PneuPacker sont relevés par le relevage...
Page 29
7 - 1 Attelage du semoir AD-P à des combinaisons d’outils avec rouleau packer Sommaire Page Attelage de semoirs compacts à des combinaisons d’outils avec rouleau packer ......................7 - 2 Montage des jonctions sur le semoir compact ..............7 - 2 Montage des jonctions sur le rouleau packer ..............7 - 3 Attelage du semoir ......................7 - 4...
7 - 2 Attelage du semoir AD-P à des combinaisons d’outils avec rouleau packer 7.0 Attelage de semoirs compacts à des combinaisons d’outils avec rouleau packer Avant de procéder à l’attelage du semoir, le semoir compact et le rouleau packer doivent être respective- ment équipés avec des jonctions.
7 - 3 Attelage du semoir AD-P à des combinaisons d’outils avec rouleau packer Montage des jonctions sur le rouleau packer Equipez le rouleau packer avec deux chapes de fixation (fig. 7. 2/1). Vissez fermement, à intervalle convenable (voir fig. 7.3), les chapes de fixation (fig. 7. 2/1) sur le châssis du rouleau packer à...
7 - 4 Attelage du semoir AD-P à des combinaisons d’outils avec rouleau packer Attelage du semoir Pour atteler le semoir compact, levez l’outil de préparation de sol et le rouleau packer à l’aide du relevage hydraulique du tracteur. Reculez avec la combinaison d’outils jusqu’au semoir posé...
Page 33
8 - 1 Attelage du semoir AD-P à des combinaisons d’outils avec rouleau rayonneur Sommaire Page Attelage de semoirs compacts à des combinaisons d’outils avec rouleau rayonneur ....................8 - 2...
8 - 2 Attelage du semoir AD-P à des combinaisons d’outils avec rouleau rayonneur 8.0 Attelage de semoirs compacts à des combinaisons d’outils avec rouleau rayonneur Fixez les deux blocs en caoutchouc (fig. 8. 1/1) aux supports du semoir. Fig 8.1 Accrochez les deux bras d’accouplement (fig.
Page 35
8 - 3 Attelage du semoir AD-P à des combinaisons d’outils avec rouleau rayonneur A l’avant, côté droit, le rouleau rayonneur est fourni avec un dispositif d’aide au centrage (fig. 8. 4/1) qui s’engage dans un trou oblong du semoir lors du montage de ce dernier sur le rouleau.
Page 36
8 - 4 Attelage du semoir AD-P à des combinaisons d’outils avec rouleau rayonneur Raccordez le tirant supérieur d’attelage (fig. 8. 7/1) respectivement au semoir et à l’outil,introduisez les axes de fixation et verrouillez à l’aide de goupilles agricoles. Course de réglage du tirant supérieur: 290 - 410 mm. Fig 8.7 Pour que le semoir compact puisse se mouvoir librement dans la suspension à...
Page 37
Turbine entraînée par transmission à cardan 11 - 1 Sommaire Page 11.0 Turbine entraînée par transmission à cardan pour KE/KG avec boîtier sélecteur ................11 - 2 11.1 Clapet de réduction de débit d’air ..................11 - 3 11.2 Manomètre ........................11 - 4...
KE/KG avec boîtier sélecteur Si le semoir AD-P est utilisé en combinaison avec un Cultimix AMAZONE ou une herse rotative (KE) AMAZONE, équipé(e) avec boîtier sélecteur (fig. 11. 1/1), la turbine (fig. 11. 2/1) de l’AD-P peut dans ce cas être entraînée à régime de prise de force tracteur constant par l’intermédiaire du boîtier sé-...
Turbine entraînée par transmission à cardan 11 - 3 11.1 Clapet de réduction de débit d’air Il n’y a aucune possibilité de moduler le régime de la turbine en agissant sur le régime de la transmis- sion. Pour diminuer le débit d’air, ces machines sont équipées d’origine avec un clapet de réduction de débit d’air.
Page 40
11 - 4 Turbine entraînée par transmission à cardan 11.2 Manomètre La condition préalable pour assurer un débit de grain ininterrompu et régulier au niveau des socs, est de maintenir constant le régime de rotation de la turbine, à savoir de disposer d’un débit d’air convenable à...
Page 41
Turbine à entraînement hydraulique 12 - 1 Sommaire Page 12.0 Turbine à entraînement hydraulique ................12 - 2 12.1 Régimes fournis par la turbine ..................12 - 2 12.2 Schéma de raccordement pour turbine à entraînement hydraulique ...............12 - 3 12.2.1 Explications concernant le schéma de raccordement ............12 - 3 12.3 Surveillance du régime de la turbine ................12 - 5 12.3.1 Manomètre ........................12 - 5...
12 - 2 Turbine à entraînement hydraulique 12.0 Turbine à entraînement hydraulique Le débit d’air nécessaire au transport des graines de semence depuis l’injecteur jusqu’aux socs se- meurs est produit par l’action d’une turbine. Pour pouvoir entraîner la turbine à l’aide d’un mo- teur hydraulique (fig.
Turbine à entraînement hydraulique 12 - 3 12.2 Schéma de raccordement pour turbine à entraînement hydraulique Désignation (voir figure 12.2) 1 Moteur hydraulique de la turbine = 3800 tr/min. max. 2 Valve de limitation de pression avec retour en échappement 3 Valve réglable de limitation de pression 4 Clapet anti-retour 5 Pompe hydraulique du tracteur...
Page 44
12 - 4 Turbine à entraînement hydraulique L’huile hydraulique en retour ne doit pas passer par des distributeurs, car cela a pour effet d’augmenter la pression de l’huile dans le circuit au-delà de la pression autorisée de 10 bar. Le clapet anti-retour (fig. 12. 2/4) a pour effet de permettre à...
Turbine à entraînement hydraulique 12 - 5 12.3 Surveillance du régime de la turbine La condition préalable pour assurer un débit de grain ininterrompu et régulier est de maintenir constant le régime de rotation de la turbine. Pour surveiller le régime de rotation de la turbine, votre machine est équipée soit avec un manomètre, soit avec un boîtier AMADOS (option).
Page 46
12 - 6 Turbine à entraînement hydraulique...
Page 47
Chargement et vidange de la trémie à grain 16 - 1 Sommaire Page 16.0 Chargement et vidange de la trémie à grain .............16 - 2 16.1 Chargement de la trémie ....................16 - 2 16.2 Vidange de la trémie ......................16 - 3...
16 - 2 Chargement et vidange de la trémie à grain 16.0 Chargement et vidange de la trémie Avant de charger la trémie pensez à atteler auparavant le semoir à l’outil de préparation de sol. Prenez la précaution de vidanger la trémie avant de dételer le semoir ! 16.1 Chargement de la trémie La trémie peut être chargée à...
Page 49
Chargement et vidange de la trémie à grain 16 - 3 16.2 Vidange de la trémie Desserrez la vis à ailettes (fig. 16. 3/2) et prenez en main l’auget d’étalonnage (fig. 16. 3/1). Fig. 16.3 Placez l’auget d’étalonnage (fig. 16. 4/1) sous l’organe doseur.
16 - 4 Chargement et vidange de la trémie à grain Pour vidanger le reliquat de grain, ouvrez le clapet (fig. 16. 5/1) et Fig. 16.5 repoussez le levier (fig. 16. 6/1) vers le bas et bloquez-le en position. En manoeuvrant ce levier vous ouvrez une trappe de vidange supplémentaire derrière l’organe doseur.
Page 51
Réglage du semoir en fonction de la semence utilisée 20 - 1 Sommaire Page 20.0 Réglage du semoir en fonction de la semence utilisée ...........20 - 2 20.1 Organe de dosage ......................20 - 3 20.1.1 Embrayage / Débrayage des roues distributrices ............20 - 3 20.2 Semis avec les deux roues distributrices principales .............20 - 3 20.3...
20 - 2 Réglage du semoir en fonction de la semence utilisée 20.0 Réglage du semoir en fonction de la semence utilisée Le tableau fig. 20.1 fournit pour chaque Position du Pression variété de semence tous les réglages la Semence Roue distributrice* clapet de (mbar/hPa)***...
Réglage du semoir en fonction de la semence utilisée 20 - 3 20.1 Organe de dosage Chaque organe de dosage est composé comme suit : • une roue distributrice principale blan- che (fig. 20.2/1) • une roue distributrice principale oran- ge (fig.
20 - 4 Réglage du semoir en fonction de la semence utilisée 20.3 Semis avec la roue distributrice fines graines Fig. 20.6 Pour semer avec la roue distributrice fines graines (fig. 20.6/1) Manoeuvrez le levier du sélecteur (fig. 21. 1/2) de haut en bas jusqu’à ce que la molette d’accouplement soit visible Vissez jusqu’en butée la molette (fig.
Page 55
Réglage au sélecteur du débit de grain souhaité 21 - 1 Sommaire Page 21.0 Réglage au sélecteur du débit de grain souhaité .............21 - 2 21.1 Réglage du sélecteur à l’aide de la disquette ..............21 - 9 21.2 Réglage au sélecteur de la vitesse de distribution ............21 - 11 21.3 Ecart de quantité...
Page 56
21 - 2 Réglage au sélecteur du débit de grain souhaité 21.0 Réglage au sélecteur du débit de grain souhaité Réglez le semoir en procédant comme indiqué au chapitre 20.0. Remplissez la trémie du semoir au quart de sa capacité. Le débit de grain souhaité...
Page 57
Réglage au sélecteur du débit de grain souhaité 21 - 3 Desserrez la vis à ailettes (fig. 21. 2/2) et saisissez l’auget d’étalonnage (fig. 21. 2/1). Fig. 21.2 Placez l’auget d’étalonnage (fig. 21. 3/1) sous l’organe de dosage. Ouvrez la trappe (fig. 21. 3/2). Fig.
21 - 4 Réglage au sélecteur du débit de grain souhaité Au boîtier sélecteur, desserrez le bouton moleté (fig. 21. 4/1) du levier sélecteur. A partir du bas de l’échelle, déplacez le levier sélecteur (fig. 21. 4/2) pour l’amener sur les positions suivantes: Semis effectué...
Page 59
Réglage au sélecteur du débit de grain souhaité 21 - 5 Exclusivement pour AD-P avec rouleau Pneu- Packer : Dans ce cas de figure, pour pouvoir contrôler le débit de grain à poste fixe, il faut retirer la goupille agricole (fig. 21. 7/1) de l’entraînement intermédiai- re du rouleau PneuPacker.
21 - 6 Réglage au sélecteur du débit de grain souhaité Exclusivement pour AD-P avec entraînement par roue d’appui : Introduisez la manivelle d’étalonnage (fig. 21. 9/1) dans l’embout d’axe de la roue d’appui et faîtes tourner la manivelle jusqu’à ce que la(les) roue(s) distributrice(s) soi(en)t gavée(s) de grain et qu’un flux régulier de grain s’écoule dans l’auget d’étalonnage.
Page 61
Réglage au sélecteur du débit de grain souhaité 21 - 7 Pour d’autres largeurs de travail que celles indiquées dans le tableau (fig. 21.10), le nombre de tours de manivelle se calcule comme suit : Nombre de tours de manivelle pour 1/40 ha (250 m²) facteur de conversion largeur de travail (m) Nombre de tours de manivelle pour 1/10 ha (1000 m²) =...
Page 62
21 - 8 Réglage au sélecteur du débit de grain souhaité Contrôle du débit sur 1/40 ha : Contrôle du débit sur 1/40 ha : Contrôle du débit sur 1/40 ha : Contrôle du débit sur 1/40 ha : Contrôle du débit sur 1/40 ha : Quantité...
Réglage au sélecteur du débit de grain souhaité 21 - 9 21.1 Obtention de la valeur de réglage du sélecteur à l’aide de la disquette de réglage Le premier contrôle de débit ne permet pas en général d’obtenir la quantité de grain souhaitée. Cependant, les valeurs fournies par le premier contrôle permettent d’obtenir facilement la valeur correcte du réglage au boîtier sélecteur en utilisant la disquette de réglage.
Page 64
21 - 10 Réglage au sélecteur du débit de grain souhaité Fig. 21.13 Fig. 21.14...
Réglage au sélecteur du débit de grain souhaité 21 - 11 21.2 Réglage au sélecteur de la vitesse de distribution A l’intérieur du boîtier sélecteur, un jeu de pignons permet de choisir deux rapports de vitesse de distribution: Vitesse rapide Vitesse lente (voir fig.
Page 66
21 - 12 Réglage au sélecteur du débit de grain souhaité 21.3 Ecart de quantité entre le débit de grain réglé et le débit de grain obtenu au cours du semis Pour éviter des variations entre le débit de grain réglé et le débit de grain effectivement semé au cours du semis, et pour avoir la garantie que les graines de semence seront distribuées également entre tous les socs, vous devez respecter les recommandations suivantes : Semis effectués avec des semences traitées...
Page 67
Réglage de la profondeur d’implantation du semis 22 - 1 Sommaire Page 22.0 Réglage de la profondeur d’implantation du semis ..........22 - 2 22.1 Réglage manuel (à l’aide de la manivelle) de la profondeur de semis ......22 - 2 22.2 Réglage hydraulique (à...
22 - 2 Réglage de la profondeur d’implantation du semis 22.0 Réglage de la profondeur de semis La recherche de rendements élevés à la récolte nécessite au préalable - et ceci est l’une des principales conditions de réussite - de pouvoir maintenir avec précision la profondeur d’implantation du semis souhaitée.
Réglage de la profondeur d’implantation du semis 22 - 3 22.2 Réglage hydraulique (à l’aide d’un vérin hydraulique) de la profondeur de semis (option) La pression d’enterrage des socs et donc la profon- deur d’implantation des graines de semence peut être réglée de manière centralisée en actionnant un vérin hydraulique (fig.
22 - 4 Réglage de la profondeur d’implantation du semis Deux axes (fig. 22. 5/3 et fig. 22. 5/4) ) brochés dans la grille de réglage servent de butée au vérin hydraulique (fig. 22. 5/1). La bu- tée du vérin hydraulique s’appuie contre l’axe (fig.
Réglage de la profondeur d’implantation du semis 22 - 5 22.3 Réglage de la profondeur de semis par réglage des limiteurs de profondeur des Rollsocs Pour obtenir dans les parcelles à sol hétérogène, la régularité souhaitée d’implantation des graines de semis, les Rollsocs du semoir peuvent être équipés avec des limiteurs de profondeur (fig.
Page 72
22 - 6 Réglage de la profondeur d’implantation du semis En déplaçant l’index d`un cran (fig. 22.9) on obtient une modification de la position du limiteur de profon- deur correspondant à une variation de la profondeur de semis en sol moyen de 1,5 cm. En déplaçant de plus en plus l’index (fig.
Traceurs 23 - 1 Sommaire Page 23.0 Traceurs ........................23 - 2 23.1 Montage des bras de traceurs ..................23 - 4 23.2 Mise des traceurs en position de travail .................23 - 5 23.3 Mise des traceurs en position de transport ..............23 - 6 23.4 Réglage des traceurs à...
23 - 2 Traceurs 23.0 Traceurs Le semoir est fourni avec deux traceurs (fig. 23.1) permettant de marquer une trace dans l’axe de la voie du tracteur. Après avoir effectué sa manoeu- vre en fin de rayage, le tracteur avance dans le passage suivant en se plaçant axialement sur la trace ainsi marquée.
Page 75
Traceurs 23 - 3 En fin de rayage, le raccord hydraulique I (fig. 23. 3/ 1) commande l’inversion des traceurs lorsque vous actionnez le distributeur hydraulique simple effet 1 1 1 1 1 placé dans la cabine du tracteur. En actionnant le distributeur hydraulique du trac- teur, par exemple en manoeuvrant en fin de rayage, vous commandez l’inversion des traceurs et le boîtier jalonneur du jalonneur de post-levée com-...
23 - 4 Traceurs 23.1 Montage des bras de traceurs Montez les traceurs, fournis en vrac, en procédant comme suit : semoirs jusqu’à 3,0 m inclus exclusivement : AD-P 302 Le vérin hydraulique (fig. 23. 5/1) doit être fixé dans le trou oblong le plus long (fig.
Traceurs 23 - 5 Introduisez les disques traceurs (fig. 23.7) dans les bras de traceurs et fixez à l’aide de deux vis 6 pans (fig. 23. 7/1). Fig. 23.7 23.2 Mise des traceurs en position de travail Raccordez le raccord hydraulique (fig. 23. 3/1) à un distributeur simple effet du tracteur.
23 - 6 Traceurs En actionnant le distributeur du tracteur en pression, les deux traceurs (fig. 23. 9/1) sont maintenus en position relevée contre les parois latérales de la trémie : 1. pour transport 2. avant de manoeuvrer en fin de rayage 3.
Traceurs 23 - 7 23.4 Réglage des traceurs à la longueur de travail convenable Le semoir est fourni avec des traceurs marquant une trace dans l’axe de la voie du tracteur. La prise de mesure de la distance au disque traceur s’effectue soit à partir du milieu de la machine, soit à...
23 - 8 Traceurs Les disques de traceur (fig. 23.12) peuvent être engagés plus ou moins dans le bras de traceur pour atteindre la longueur souhaitée. Pour ce faire desserrer auparavant les deux vis 6 pans (fig. 23. 12/1) puis resserrez les ensuite à fond. Réglez immédiatement les disques de traceurs (fig.
Page 81
Recouvreur FlexiDoigts 24 - 1 Sommaire Page 24.0 Recouvreur FlexiDoigts ....................24 - 2 24.1 Fixation du recouvreur FlexiDoigts sur le semoir ............24 - 2 24.1.1 Raccordement du vérin hydraulique de modulation de la pression du FlexiDoigts (option) ................24 - 3 Réglages devant être effectués dans le champ 24.2 Réglage des FlexiDoigts d’extrémité...
24 - 2 Recouvreur FlexiDoigts 24.0 Recouvreur FlexiDoigts Après avoir été semées, les graines de semence sont recouvertes par une couche de terre régulière. Cette opération est assu- rée par le recouvreur FlexiDoigts (fig. 24.1), qui est attelé derrière le semoir. Fig.
Recouvreur FlexiDoigts 24 - 3 24.1.1 Raccordement du vérin hydraulique de modulation de la pression du FlexiDoigts (option) Lors de la livraison, le vérin hydraulique (fig. 24. 4/1) est déja monté sur le recouvreur FlexiDoigts. Raccordez le flexible hydraulique (fig. 24. 4/2) au vérin hydraulique (fig.
24 - 4 Recouvreur FlexiDoigts 24.2 Réglage des Flexi-Doigts d’extrémité en position de travail En fonction de la vitesse d’avancement et des conditions de sol, le rouleau packer et les socs du semoir exercent un effet de rappuyage du sol sur une zone latérale inégale.
Recouvreur FlexiDoigts 24 - 5 24.4 Réglage manuel de la pression du recouvreur FlexiDoigts La pression exercée par les FlexiDoigts (fig. 24.10/1) sur le sol doit être réglée de façon à ce que, le lit de semis une fois refermé, on ne puisse constater aucun phénomène de billonnage dans le champ.
24 - 6 Recouvreur FlexiDoigts Deux axes (fig. 24.12/1 et fig. 24.12/2) sont fichés dans le segment de réglage et servent de butées au levier (fig. 24.12/3). Le levier (fig. 24.12/3), ac- tionné par le vérin hydraulique (fig. 24.11/1), est en appui contre l’axe I (fig.
Page 87
Jalonneur Hydraulique de post-levée 26 - 1 Sommaire Page 26.0 Jalonneur hydraulique de post-levée ................26 - 2 26.1 Montage .........................26 - 4 26.2 Réglages avant semis ....................26 - 5 26.3 Comment verrouiller la fonction jalonnage ..............26 - 8 26.4 Jalonnage tous les 4-, 6- et 8 passages ................26 - 9 26.5 Jalonnage en 2 passages successifs pour un nombre de passages pairs ....
26 - 2 Jalonneur Hydraulique de post-levée 26.0 Jalonneur hydraulique de post-levée Le jalonneur de post-levée a pour fonction de tracer dans le champ des voies non-ensemencées qui seront utilisées ultérieurement pour le passage d’autres machines, par exemple épandeurs d’engrais ou appareils de traitements.
Page 89
Jalonneur Hydraulique de post-levée 26 - 3 L’intervalle entre les voies jalonnées est d’une part déterminé par le débrayage du boîtier programmateur et d’autre part par la largeur de travail du semoir : Enclenchement Largeur de travail du semoir du boîtier 2,5 m 3,0 m 4,0 m...
26 - 4 Jalonneur Hydraulique de post-levée 26.1 Montage 1 1 1 1 1 A la livraison de votre semoir, les socs jalonneurs sont réglés de manière à correspondre à la voie du tracteur que vous utiliserez et le boîtier program- mateur est programmé...
Jalonneur Hydraulique de post-levée 26 - 5 26.2 Réglages avant semis Avant de commencer le semis, réglez le boîtier programmateur du jalonneur de manière à afficher le chiffre correct (fig. 26. 5/1). Les pages 13 - 6 et 13 - 7 fournissent des exemples de plans de jalonnage. Les colonnes ”A”...
Page 92
26 - 6 Jalonneur Hydraulique de post-levée Exemples de plans de jalonnage Fig. 26.9...
Page 93
S T AR T DÉPART 3,0 m 21 m 4,0 m 28 m 2,5 m 20 m 3,0 m 24 m 4,0 m 32 m 27 m 2,5 m 10 m 3,0 m 12 m 4,0 m 16 m 4,5 m 18 m 2,5 m 15 m...
26 - 8 Jalonneur Hydraulique de post-levée Pour régler correctement le chiffre (fig. 26. 11/1), actionnez le distributeur placé dans la cabine de manière répétitive jusqu’à ce que le chiffre correct s’affiche dans la lucarne du boîtier. Risque de blessures corporelles ! En actionnant le distributeur, ce dernier commande aussi la manoeuvre des traceurs !
Jalonneur Hydraulique de post-levée 26 - 9 26.4 Jalonnage tous le 4-, 6- et 8- passages Les pages 26 - 6 et 26 - 7 montrent des plans de jalonnage effectué tous les 4-, 6- et 8- passages. Lors du premier passage, le semoir sème sur une demi-largeur. Etant donné qu’il n’est pas possible de semer sur une demi-largeur avec les semoirs AD-P (jusqu’à...
26 - 10 Jalonneur Hydraulique de post-levée 26.5 Jalonnage en 2 passages successifs pour un nombre de passages pairs Cette méthode permet de jalonner successivement une voie (fig. 26.14) au cours d’un aller-retour dans le champ. Pour ce faire il faut interrompre l’alimentation en grain des socs semeurs de la manière suivante: semoir jalonnant tous les 4 passages : socs jalonneurs débrayés exclusivement côté...
Jalonneur Hydraulique de post-levée 26 - 11 26.6 Contrôle du fonctionnement du jalonneur de post-levée Si le vérin hydraulique (fig. 26. 21/1) ne commande pas l’enclenchement du boîtier programmateur, procédez aux réglages suivants A partir de la cabine du tracteur, mettez en pression le vérin hydraulique (fig.
26 - 12 Jalonneur Hydraulique de post-levée 26.8 Réglage de la largeur de voie Au cas où il faudrait modifier le nombre de socs jalonneurs, il faut monter dans la tête de distribution autant de glissières que de socs jalonneurs à pré- voir.
Jalonneur Hydraulique de post-levée 26 - 13 26.9 Modification au boîtier programmateur de la fréquence du jalonnage L’intervalle séparant les voies jalonnées (voir tableau fig. 26.3) doit correspondre à la largeur de travail de l’épandeur d’engrais ou du pulvérisateur de l’exploitation. Le boîtier programmateur (fig. 26.39) a pour fonction de déterminer la fréquence du jalonnage.
Page 100
26 - 14 Jalonneur Hydraulique de post-levée Fig. 26.40 Assemblage du boîtier programmateur : Placez la rondelle d’arrêt (fig. 26. 40/7) et le circlip (fig. 26. 40/8). Garnissez la roue d’affichage (fig. 26. 40/3) avec un nouveau ruban numérique autocollant en procédant comme indiqué...
Jalonneur Hydraulique de post-levée 26 - 15 26.11 Roues programmatrices et autocollants de contrôle La figure 26.41 montre les roues programmatrices et les autocollants correspondant aux fréquences de jalonnage du boîtier programmateur. Le grand chiffre ”2” en haut à gauche de la figure 26.41 sert d’identification à...
Page 102
26 - 16 Jalonneur Hydraulique de post-levée 26.12 Transformation du programme pour un jalonnage à 5-, 7-, 8- ou 9- passages ou de l’un quelconque de cette série (5, 7, 8 ou 9) en un autre programme de jalonnage. Montez dans le boîtier programmateur une nouvelle roue programmatrice (fig. 26. 50/1) lorsque vous souhaitez passer du •...
Page 103
Jalonneur Hydraulique de post-levée 26 - 17 Décrochez le ressort (fig. 26. 51/1). Enlevez la goupille (fig. 26. 51/3) et retirez l’axe (fig. 26. 51/2). Enlevez le cliquet (fig. 26. 51/4) Fig. 26.51 Décrochez le ressort (fig. 26. 52/1) Fig. 26.52...
Page 104
26 - 18 Jalonneur Hydraulique de post-levée Retirez le circlip 15x1,5 (fig. 26. 53/1). Repoussez dans le sens indiqué par la flèche, les pièces repérées par une flèche à la figure 26.52 et, retirez en même temps de l’arbre du boîtier programmateur, la roue programmatrice (fig.
Page 105
Jalonneur Hydraulique de post-levée 26 - 19 Accrochez le ressort (fig. 26. 56/1) dans le trou pratiqué dans le cliquet de traction (fig. 26. 56/2). Fixez le cliquet de traction (fig. 26. 56/2) au levier de commande (fig. 26. 56/6) en utilisant l’axe (fig. 26. 56/3), la rondelle (fig.
Page 106
26 - 20 Jalonneur Hydraulique de post-levée Fig. 26.57 Mode de fonctionnement et réglage de base du boîtier programmateur Avant de modifier le réglage de base du boîtier programmateur, vérifiez auparavant, si le boîtier équipé de la nouvelle roue programmatrice fonctionne avec le réglage d’origine effectué...
Page 107
Jalonneur Hydraulique de post-levée 26 - 21 Appuyez sur le levier de commande (fig. 26. 57/1) vers le bas de manière répétitive, jusqu’à ce que l’un des galets de manoeuvre (fig. 26. 57/11) repousse la goupille fendue (fig. 26. 57/10) hors de la roue programmatrice (fig.
Page 108
26 - 22 Jalonneur Hydraulique de post-levée Fig. 26.58 Montage de la roue d’affichage Collez sur la roue d’affichage (fig. 26. 58/1) un ruban de contrôle neuf, en procédant comme indiqué au chap. 26.11 et fixez la sur la roue programmatrice à l’aide du collier (fig. 26. 58/2) que vous aurez soin de laisser desserré...
Jalonneur Hydraulique de post-levée 26 - 23 26.13 Programmation du jalonnage tous les 8 passages Pour modifier le boîtier programmateur afin de pouvoir jalonner tous les 8 passa- ges, procédez comme indiqué au chap. 26.12. Par ailleurs, procédez aux monta- ges ci-après : Desserrez la vis 6 pans M 10 x 100, DIN 931 (fig.
Page 110
26 - 24 Jalonneur Hydraulique de post-levée...
Page 111
Modulation hydraulique du débit de grain 31 - 1 Sommaire Page 31.0 Modulation hydraulique du débit de grain ..............31 - 2 31.1 Montage .........................31 - 3 31.2 Réglage du débit de grain normal et de l’appoint de débit souhaité ......31 - 3...
31 - 2 Modulation hydraulique du débit de grain 31.0 Modulation hydraulique du débit de grain (option) Lorsque les conditions sont très hétérogènes, les zones de la parcelle où le sol est lourd nécessitent une quantité plus importante de graines. La modu- lation hydraulique de débit (fig.
Modulation hydraulique du débit de grain 31 - 3 31.1 Montage Lors de la livraison, le mécanisme de modulation (fig. 31.1) est monté sur le levier du boîtier sélecteur et le vérin hydraulique (fig. 31. 3/3) est déja rac- cordé au raccord hydraulique II (fig. 31. 2/1) fourni sur votre semoir.
34 - 2 Sabot étaleur 34.0 Sabot étaleur pour soc normal (soc K) (option) Le semis étalé en bande présente l’avantage de déposer les graines de céréales à distance optimale les unes des autres. Chaque graine est ainsi assurée de bénéficier d’un développement maximum ce qui contribue à...
Sabot étaleur 34 - 3 Le sabot étaleur II (fig. 34.2) travaille avec de bons résultats, particulièrement sur sols légers et moyens. Le patin incliné rappuie la bande d’implantation du semis et réduit la profondeur de semis des graines. Fig. 34.2...
Page 119
Déplacements sur voies publiques 40 - 1 Sommaire Page 40.0 Déplacements sur voies publiques ................40 - 2...
Page 120
40 - 2 Déplacements sur voies publiques Eclairage 40.0 Déplacements sur voies Equipez votre semoir avec un éclairage conforme à publiques la norme légale et vérifiez sont état de fonctionnement avant de partir en déplacement sur voies publiques. Le semoir peut être équipé avec un éclairage amovible En circulant sur les voies publiques, les (option) ou à...
Page 121
Déplacements sur voies publiques 40 - 3 AD-P avec entraînement par roue d’appui Outil de préparation de sol Outil de préparation de sol Outil de préparation de sol Outil de préparation de sol Outil de préparation de sol exclusivement : L’outil de préparation de sol doit lui aussi être conforme à...
Page 123
Entretien et maintenance 50 - 1 Sommaire Page 50.0 Entretien et maintenance ....................50 - 2 50.1 Contrôle de la visserie....................50 - 2 50.2 Nettoyage du semoir ......................50 - 2 50.3 Contrôle du niveau d’huile dans le boîtier sélecteur à double démultiplication ....50 - 2 50.4 Vérification des chaînes à...
50 - 2 Entretien et maintenance 50.1 Contrôle de la visserie 50.0 Entretien et maintenance Après les 10 premières heures d’utilisation, vérifiez le serrage de l’ensemble des vis et des écrous et Consignes générales de sécurité et de resserrez si nécessaire. prévention des accidents du travail concernant l’entretien et la 50.2...
Entretien et maintenance 50 - 3 50.4 Vérification des chaînes à rouleaux L’entraînement des organes de distribution du se- moir s’effectue par l’intermédiaire de chaînes à rouleaux. A la fin de la campagne ou en cas de remisage prolongé, il est recommandé de déposer le capot de protection des chaînes, de lubrifier les chaînes puis de remonter la protection.
50 - 4 Entretien et maintenance 50.5 Nettoyage de la tête de distribution Contrôlez périodiquement la tête de distribution et ce tout particulièrement dans le cas de semis effectués avec des semences traitées auquel cas il est impératif de nettoyer cet organe à la fin de chaque journée de travail.