Amazone AMASCAN+ Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour AMASCAN+:

Publicité

Liens rapides

MG 978
DB 702.1 (F) 04.04
Printed in Germany
$0$=21(
Notice d'utilisation
$0$6&$1

Avant toute mise en
service, veuillez lire at-
a
tentivement la présente
notice d'utilisation et
vous
conformer
consignes des sécurité
qu'elle contient!
aux

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amazone AMASCAN+

  • Page 1 $0$=21( Notice d’utilisation $0$6&$1 Avant toute mise en service, veuillez lire at- MG 978 DB 702.1 (F) 04.04 tentivement la présente Printed in Germany notice d’utilisation et vous conformer consignes des sécurité qu’elle contient!
  • Page 2: Avant-Propos

    $0$6&$1 est un produit de qualité, issu du large programme de fabrication des usines AMAZONE, H. Dreyer GmbH & Co. KG. Pour pouvoir utiliser au mieux toutes les possibilités de votre boîtier de commande, associé aux machines $0$=21( lisez attentivement la présente notice d’utilisation avant la mise en service de la machine et...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières page Informations générales concernant $0$6&$1 ................. 4 Domaine d’utilisation ........................4 Constructeur ..........................4 Certificat de conformité....................... 4 Renseignements à fournir en cas de demande d’information ou de commande....... 4 Identification..........................4 Utilisation conforme ........................5 Sécurité...
  • Page 4: Informations Générales Concernant Amascan

    En cas de réparation, les exigences techniques de sécurité sont satisfaites uniquement par l’emploi exclusif de piè- ces de rechange d’origine AMAZONE. L’utilisation de pièces autres que celles d’AMAZONE peut avoir pour consé- quence l’exclusion de tout recours en garantie pour les dommages pouvant en résulter!
  • Page 5: Utilisation Conforme

    état ainsi que l’utilisation des pièces de rechange AMAZONE d’origine. Le boîtier $0$6&$1 ne doit être utilisé, en- tretenu et remis en état de fonctionnement que par du personnel ayant les connaissances requises et informées des risques inhérents.
  • Page 6: Sécurité

    Sécurité Sécurité Symboles repérant les recom- mandations importantes conte- La présente notice contient des recommandations nues dans le manuel d’emploi essentielles que vous devrez respecter pour toutes les opérations concernant l’attelage, l’utilisation et la maintenance. C’est pourquoi, il est impératif que 2.3.1 Symbole Danger l’utilisateur de la machine lise la présente notice...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Pour Le Montage Ultérieur D'appareillages Et De Composants Électriques Ou Électroniques

    Sécurité Consignes de sécurité pour le montage ultérieur d‘appareillages et de compo- sants électriques ou électroni- ques La machine est équipée de composants et d’accessoires électroniques, dont le fonctionne- ment peut être perturbé par l‘émission d‘ondes électromagnétiques provenant d‘autres appareilla- ges.
  • Page 8: Consignes De Montage

    Consignes de montage Consignes de montage Console de fixation et calculateur Montez la console (Fig. 1/2) (équipe- ment optionnel) dans la cabine à portée d’atteinte et de vue, sur la droite du conducteur du tracteur, en la fixant de manière stable et de ma- nière à...
  • Page 9: Câble De Connexion À La Batterie

    Câble de connexion à la batte- Branchement $0$6&$1 Ã (Fig. 1/3). Ã Branchement du débrayage électrique de l’élément semeur.(Fig. 1/4) Les machines dotées du débrayage électri- que de l’élément semeur requièrent à cet ef- fet une alimentation en courant séparée, de- puis la batterie du tracteur.
  • Page 10: Présentation De L'amascan

    Présentation de l’AMASCAN+ Présentation de l’$0$6&$1 $0$6&$1 est un dispositif assurant les fonc- tions d’affichage et de surveillance pour les semoirs monograine, équipés de 12 éléments semeurs maximum. Le micro ordinateur est équipé d’une mémoire et d’une batterie. Toutes les valeurs introduites et re- cueillies sont conservées, par la mémoire de l’appareil, même après coupure de l’alimentation électrique du tracteur.
  • Page 11 Présentation de l’AMASCAN+ Boîtier $0$6&$1 et ses fonctions: Surveillance de fonctionnement des différents éléments semeurs. Pour la surveillance des différents élé- ments semeur, chaque graine de semence génère une impulsion après avoir quitté le disque démariage passé l’optotransmetteur (Fig. 3/3) (faisceau lu- mineux à...
  • Page 12 Présentation de l’AMASCAN+ Lorsque le semoir monograine est en position de travail, les éléments suivants sont affichés sur l’affichage à 6 positions (Fig. 4/1): • À droite – le nombre instantané [graines /ha]/1000 (Fig. 4/2). • A gauche (Fig. 4/3) ) l’affichage (chiffres 1, 2, 3 etc.) change automatiquement après 5 secondes.
  • Page 13 Présentation de l’AMASCAN+ La fonction des touches (Fig. 4) se répartit sur les secteurs:: • = fonctions des touches (Affichage des Bleu données déterminées). • = touches d’entrée (Entrée des paramè- Jaune tres machine). • Orange = Marche / Arrêt touches de pilotage (fonction de surveillance pour déconnecter et connecter brièvement un ou plu-...
  • Page 14: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Utilisation et description du cla- vier Connecter la prise de connexion du semoir mo- nograine, attelé tracteur, boîtier Pour surveiller le semoir monograine, le boîtier $0$6&$1 $0$6&$1 a besoin, avant le début du travail, des paramètres (valeurs) spécifiques à...
  • Page 15: Utilisation

    Mise en service Affichage de la valeur d’étalonnage sélectionnée 5.1.1 Utilisation Commande Marche / Arrêt En appuyant sur la touche le boîtier $0$6&$1 est commuté sur MARCHE et ARRET. L’appareil effectue un auto-test lors de sa connexion. Ensuite le boîtier sélectionne automatiquement la Appuyez sur la touche pour enregistrer la fonction qui était affichée avant l’arrêt de l’appareil.
  • Page 16 Mise en service 3. Largeur de travail N’appuyez sur aucune touche au cours de ce parcours d’étalonnage. Pour calculer les superficies traitées, le boîtier $0$6&$1 a besoin de connaître la largeur de travail. La largeur de travail est introduite de la ma- Affichage au cours de l’étalonnage nière suivante: Appuyez sur la touche...
  • Page 17 Mise en service 4. Débit de distribution 5. Introduire le nombre d’éléments semeurs Sélectionnez la valeur pour le débit de La valeur introduite ne doit pas être distribution souhaité lorsque le trac- supérieure à “12“ (au maximum 12 teur est à l’arrêt. éléments semeurs).
  • Page 18: Affichages Et Fonctions Au Cours Du Semis

    Mise en service Affichages et fonctions au cours du semis Surveillance de la trémie d’engrais (option): Ecran d’affichage du travail Message d’alarme “Trémie d’engrais“ (triangle cligno- tant au dessus du symbole de trémie d’engrais et signal sonore audible pendant 5 secondes) lorsque: le seuil limite de niveau de remplissage de trémie est atteint.
  • Page 19 Mise en service 2. Compteur d’hectares – superficie totale, par Description des fonctions de touches ex. d’une campagne Les touches permettent En appuyant sur la touche la deuxieme fois d’afficher à tout moment à l’écran les données calcu- l’écran affiche la superficie totale en [ha] (par ex. lées au cours du semis 1051.0 pour 1051 ha), qui a été...
  • Page 20 Mise en service 5. Vitesse de travail En appuyant sur la touche l’écran affiche la vitesse instantanée de travail en [km/h] (par ex. 6.500 pour 6,5 km/h). Affichage après appui sur la touche „km/h“...
  • Page 21: Activer Et Désactiver Ou Activer /Désactiver La Surveillance Des Différents Éléments Semeurs Au Cours Du Semis

    Mise en service Activer et désactiver ou activer Tous les éléments sont de nouveau au- /désactiver la surveillance des dif- tomatiquement activés boîtier férents éléments semeurs $0$6&$1 constate une interrup- cours du semis tion de la position de travail, c'est-à-dire que le capteur d’impulsions ne fournit plus d’impulsions.
  • Page 22: Désactiver En Permanence (Ou Désactiver La Surveillance) Certains Éléments Semeurs

    Mise en service Tous les éléments semeurs doivent être embrayés ou Désactiver permanence débrayés dans l’ordre successif. (ou désactiver la surveillance) Après avoir confirmé les entrées pour le dernier élé- certains éléments semeurs ment semeur, l’écran affiche les informations suivan- tes.
  • Page 23: La Fonction Service

    Mise en service La fonction Service Touche Service pour contrôler la capacité de fonctionnement des optotransmetteurs Appuyez sur la touche et sélectionnez la fonction Service pour vérifier les optotransmet- teurs. Interrompez le faisceau lumineux sur un opto- transmetteur, en insérant depuis le bas, par ex. un objet souple, dans le soc semeur.
  • Page 24: Maintenance

    Maintenance Maintenance Calculateur électronique Le calculateur ne demande aucun entretien. Cepen- dant, en période froide, prenez la précaution de le remiser dans un local tempéré. Capteurs En cas d’encrassement, nettoyez les capteurs opti- ques en utilisant un pinceau à poils souples. A l’état sec, si les impuretés ne se laissent pas élimi- ner, nettoyez le capteur optique en le rinçant à...
  • Page 25 Maintenance Panne Causes Mesures de dépannage Connectez correctement le câble Pas d’affichage de la vitesse dans le boîtier répartiteur d’avancement noir = signal marron = = +12 Volt bleu = - masse Le capteur "X" est défectueux, remplacez le L’entraînement est interrompu Réparez la chaîne (chaîne cassée) Le paramètre largeur de travail...
  • Page 26 Notice...
  • Page 27 Notice...
  • Page 28 Postfach 51 Tel.: ++49 (0) 54 05 50 1-0 Telefax: ++49 (0) 54 05 50 11 47 D-49202 Hasbergen-Gaste e-mail: amazone@amazone.de http:// www.amazone.de Germany Autres usines: D-27794 Hude • D-04249 Leipzig • F-57602 Forbach Filiales en Angleterre et en France Constructeur d’épandeurs d’engrais, pulvérisateurs, semoirs, machines de préparation du sol,...

Table des Matières