Page 1
F o u r e n c a s t r é e F o r n o d a i n c a s t r o GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI PER L'USO EB SL60 V 315 3135 32 / 03.99...
Page 2
Chère cliente, cher client Nous vous remercions d’avoir choisi un four Electrolux. Avec ce choix vous avez misé sur la qua- lité et la durabilité. Cet appareil est équipé d’une fonction de haut confort, c’est à dire d’un système à air d’évacuation.
Remarques importantes concernant la sécurité Lisez soigneusement ce mode d’emploi avant d’utili- Si elle est ouverte, la porte du four ne doit pas être ser votre appareil. Faites spécialement attention aux surchargée. Il est interdit de s’asseoir ou de grim- prescriptions de sécurité...
Le four encastré Vue de l’appareil Tableau synoptique avec montre électronique Poignée de la porte du four Porte du four avec vitre frontale entièrement en verre et fenêtre de contrôle Tableau synoptique 1 Réservoir d’eau de condensation 2 Touche d’enclenchement 3 Touche de déclenchement 4 Touche de commande du dispositif de sécurité...
Avant la première mise en service Réglage de l’heure – Après le raccordement de l’alimentation électri- que, l’affichage indique «12:00» en clignotant. – Pressez brièvement la touche (12). Les chif- fres 12 00 s’allument fixement, le symbole «:» cli- gnotant entre ceux–ci. –...
La commande des fonctions électroniques Remarques générales sur les éléments de commande et d’affichage Délai de réglage de 6 secondes Un délai de 6 secondes s’applique à tous les réglages; en d’autres termes, après l’enclenchement de l’appa- reil, l’étape de réglage suivante doit intervenir durant ce délai.
Les fonctions du four En pressant plusieurs fois sur la touche (6), on peut sélectionner la fonction désirée parmi celles qui figu- rent ci–dessous, présentées dans l’ordre de leur appa- ration: Eclairage dans cette position, l’éclairage est enclenché avec n’importe quelle autre fonction. Air chaud –...
Mise en action des fonctions du four – Avant de régler une fonction, une température ou un temps, il faut en général presser la touche I (2). Exception: la minuterie. – Les erreurs de manipulation sont signalées par un bref signal acoustique triple. Dans ce cas, pressez la touche (3) et reprendrez dès le début avec la touche I (2).
Commande électronique de sécurité en- fant mise en/hors service La commande du four peut être protégée contre un enclenchement ou un déréglage intempestif par un blocage de sécurité. Dans ce mode d’emploi, ce système est appelé «sécurité enfant». Lorsque ce système est activé, les enfants ne peuvent effectuer aucun réglage sur l’appareil susceptible de provoquer une surchauffe ou créer d’autres dangers.
Minuterie/réveil La minuterie n’a aucune fonction d’enclenchement ni de déclenchement. Elle est utilisable pour surveiller et contrôler les temps de cuisson et autres opérations de cuisine, même indépendamment du four. – Pressez la touche (11). Le symbole minuterie (16) et :00 clignotent sur l’affichage. –...
Programmes automatiques Avant de régler un programme automatique avec la commande électronique du four, la fonction et la tem- pérature doivent être sélectionnées. Sans ces sélec- tions, aucun réglage de temps pour procédure auto- matique ne peut être entrepris. Les erreurs de manipulation sont signalées par un triple signal acoustique.
Page 14
Déclenchement automatique II – Réglage de l’heure de déclenchement – Pressez la touche (9). L’affichage indique 00, «:» et le symbole (18) clignote. – Réglez l’heure de déclenchement désirée au moyen de la touche (7 ). Durant tout le pro- cessus, l’affichage indique maintenant l’heure de déclenchement et le symbole (18) clignote.
Enclenchement et déclenchement auto- matiques Par enclenchement/déclenchement automatique, on désigne des programmations du four qui démarrent automatiquement à une heure ultérieure, et qui s’arrêtent automatiquement après un temps de cuis- son prédéterminé. – Pressez la touche (8). L’affichage indique 00, «:» et le symbole (17) clignote.
Sonde à viande Cuisson automatique en fonction de la température à coeur La sonde à viande mesure la température au coeur du mets et arrête automatiquement le four lorsque la va- leur désirée est atteinte durant la cuisson. Ce chapitre décrit cette fonction ainsi que le réglage de la procédure de cuisson avec la sonde à...
Le four Rainures de guidage de plaque à pâtisserie Corps de chauffe inférieur Corps de chauffe du gril Corps de chauffe supérieur C + D Gril à grande surface E + H Éclairage du four Filtre à graisse de viande Ventilation du four Récipient réfléchissant 1 –...
Applications des fonctions du four Chauffage supérieur et inférieur Le chauffage simultané en haut et en bas constitue le fonctionnement normal du four. Les corps de chauffe situés au plancher et au plafond de l’enceinte chauf- fante transmettent leur chaleur aux denrées à cuire. La température peut être réglée entre 40 et 280 C.
Grillades La grillade s’opère généralement en fermant la porte du four. Ne laissez cependant pas votre gril sans surveillance. La chaleur produite par les corps de chauffe rayonne contre le plafond du four et atteint la pièce à rôtir qui est placée en dessous.
Turbogril La fonction turbogril est intéressante pour rôtir les gros morceaux de viande, les gigots, la volaille, etc. Sélec- tionnez la fonction turbogril et une température de 150 à 190 C. Le gril à infrarouge travaille avec le ventilateur pour répartir uniformément la chaleur.
“Lo” Rôtissage à basse température Cette fonction permet d’obtenir des rôtis particulière- ment croustillants qui restent cependant agréable- ment juteux. – Le rôti est cuit très chaud dans la rôtissoire – Le rôti peut également être posé sur la grille placée au niveau du milieu –...
Stérilisation avec chaleur inférieure ou air chaud Blanchissez tout d’abord vos légumes, refroidissez– les sous l’eau froide et mettez–les dans les bocaux. Les fruits préparés seront introduits directement dans les bocaux. Tous les verres utilisés devront être de même grandeur parfait état.
Informations générales sur le rôtissage et la cuisson Rôtissage avec l’air chaud et chauffage en haut Filtre à graisse de viande et en bas Installez le filtre à graisse de viande avant de lancer le Le temps de rôtissage dépend du genre du rôti choisi, rôtissage à...
Nettoyage et entretien Lors du nettoyage de guides de plaques, éclairage du four et de la porte du four, aucun corps de chauffe ne doit être enclenché. Attendez que le four soit suffisam- ment refroidi pour que vous puissiez toucher sans dan- ger les organes internes.
Page 25
Montage et démontage des guides de plaques Pour faciliter le nettoyage des guides de plaques, on peut les sortir du four. A la hauteur de la position 3, les supports peuvent être retirés de la paroi par l’avant, puis on dégage l’arrière et on peut sortir le support par l’avant du four.
L’éclairage du four – échange des ampoules Avant de faire l’échange, il faut obligatoire- STOP ment déconnecter l’alimentation électrique de tout l’appareil, en enlevant les fusibles. Il est possible de remplacer soi–même les ampoules défectueuses. La nouvelle ampoule de 25 watts, à 230/240 volts, avec un culot E 14, doit pouvoir résister à...
Conseil pratiques utiles Problème Cause probable Solutions Le rôti ou le soufflé ne Erreur de température choisie Consulter la table des températures monte pas suffisamment Le rôti ne brunit pas Température trop élevée Élever la température, vérifier l’etat de cuisson, s’il le faut, raccourcir le temps Pour chaleur haut et bas, utiliser un Mauvais moule utilisé...
Instruction de montage four à encastrer Euro largeur 60 cm avec air évacué (400V) Montage 1. Glisser le four dans la niche de façon à obtenir un montage affleuré. 2. Fixer le four du front avec 2 vis (détail A). 3.
Veuillez inscrire dans ce cadre les données de la plaque signalétique de votre appareil. Vous trouverez la plaque si- gnalétique à droite sur le cadre du four après ouvrir la porte. Veuillez toujours indiquer ces données si: – vous demandez l’intervention Prod–nr: Electrolux du service après–vente Serie ~50Hz – vous commandez des pièces de rechange ou des accessoires –...
– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives – Les méthodes recommandées de cuisson, les températures et les temps de cuisson et de rôtissage, ainsi que les niveaux d’enfilage sont imprimés en caractères gras – Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un préchauffage à la température indiquée Cuisson au four Table de cuisson et de rô- ab e de cu sso et de ô...
Page 31
Table de cuisson et de Cuisson au four rôtissage a fo r rôtissage au four Air chaud (AC) Chauffage de supérieur et (AC) (AC) inférieur Temp Temps Temp Temps Rainure Rainure min. min. niveaux niveaux Pâte levée (gâteaux, tresses, pain et pizzas) ans filtre à...
Table de cuisson et de Cuisson au four rôtissage a fo r rôtissage au four (AC) Chauffage de supérieur et Air chaud (AC) (AC) inférieur Temp Temps Temp Temps Rainure Rainure min. min. niveaux niveaux Toast et Gratins sans filtre à graisse de viande Toast Hawaii 240* 10 –...
Table de cuisson et de Cuisson au four rôtissage a fo r rôtissage au four Chauffage de supérieur et Air chaud (AC) (AC) (AC) inférieur Temp Temps Temp Temps Rainure Rainure min. min. niveaux niveaux Curiosités du monde entier sans filtre à graisse de viande Moussaka (Grèce) 180* 45 –...
Turbo–gril Temps de Commutateur Température – Pour toutes viandes avec filtre à graisse de viande cuisson en Rainure de fonction – Pour toutes viandes sur le gril,plaque surla rainure 1 minutes – Retourner la viande à la moitié du temps de rôtissage Gnocchi à...
Table de stérilisation Seulement avec chauffage inférieur ou air chaud sur la rainure inférieure. Les bocaux ne doivent pas se toucher. Stériliser jusqu’à Laisser reposer Continuer de ce que le liquide Température dans le four stériliser perle éteint Temps min. Temps min.
Kundendienst – Service après–vente – Servizio dopo vendita Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Zürich/Mägenwil 1204 Genève 6916 Grancia 5506 Mägenwil Rue des Rois 15 Zona Industriale E Industriestr. 10 8718 Schänis 1028 Préverenges Biltnerstrasse Le Trési 6 9202 Gossau 3966 Réchy Poststrasse 10 Route de Grône...
Page 37
ELECTROLUX AG Badenerstrasse 587 CH–8048 ZÜRICH Tel.: 01–405 8111 Fax: 01–405 8235 by Electrolux Telex: 822493...