Télécharger Imprimer la page

Deltaplus JAGUAR HAR36TCP Mode D'emploi page 9

Publicité

Na varovalnem pasu sta 2 pritrdilni točki za zaustavljanje (A)#: 1 na hrbtni strani in 1 na prsni strani. Na varovalnem pasu je element za blokado na predelu trebušne odprtine (skladno z lovilnim sistemom EN12841/B) (B)#, ki deluje kot naprava za spust po vrvi
za dvig po vrvi, ki se uporablja v kombinaciji z ročico za ročni dvig (EN567). Na varovalnem pasu sta 2 stranski pritrdilni točki (C)#, ki ju je mogoče povezati na pozicijske zanke (EN358), in 1 pritrdilna točka na zadnji strani (E)#, ki se lahko uporablja z pozicijsko
zanko (EN358). Na varovalnem pasu je ena pritrdilna točka za sedeči položaj (D)# (EN1284/B), ki omogoča, da ostanete v sedečem položaju pri delu, kjer se dostopa po vrvi. Je kompatibilna z napravo za spuščanje po vrvi, ki se pritrdi na delovno vrv (EN12841/
C). Na varovalni pas je mogoče pritrditi konektorje/sponike (EN362), delovne pozicijske trakove (EN358) in varovala za zaustavljanje, ki absorbirajo energijo (EN355). ▪ Specifikacije proizvoda: Materiali: /-Traku: poliester in / ali poliamid. / -Kovinski deli: platišča,
aluminijske zlitine, jeklo, pocinkano jeklo /-plastični deli: polipropilen, PVC, polietilen /- zaščita za hrbet, sedežni pas: gobasto tkanje (jermen). /-► NASTAVITEV I/ALI POPRAVKI: Priporoča se, da vsak uporabnik uporablja svoj izdelek. En kos opreme lahko uporablja
samo ena oseba. /-►V vseh teh operacijah, bodite previdni, da ne zvijete trakov. /- Razporediti pas za namestitev v pravo smer (A). . /-Pas si namestite tako, da daste noge skozenj, zapnite in prilagodite zanke. . /-Zapnite in prilagodite avtomatske zaponke na
nogah.
. /-Držite pravilno obrnjen varovalni pas za sabo in vstavite glavo v zgornji del (v obliki črke V). . /-Povežite spodnji in zgornji del s konektorjem/spojnikom AM006. Poskrbite, da je konektor/spojnik varno privit. . /-Naravnajte pritrdilni točki na prsni in
hrbtni strani tako, da prilagodite zaponke na ramenih in hrbtu.
elementi. Uporabnik mora zagotoviti nadzor nad vsemi sestavnimi deli in da so vsi povezovalni elementi varno zapeti.
na sredini hrbta. /-1 pritrdilna točka na sprednji strani zgoraj, ki je na predelu naramnice. /-2 pritrdilni točki na pasu, ki sta na obeh straneh pasu. /-2 avtomatsko pritrdilni točki za nogi, ki sta na vsaki nogi. ▪ SPLOŠNE NASTAVITVE ZA PRAVILNO PRILEGANJE IN
PRAVILNO UPORABO: : Jermen mora biti nastavljen glede na velikost uporabnika; nastavite vrv s pomočjo drsečih vozlov in prehodov, predvidenih za vozle tako, da bo vrv pod sedežem na svojem mestu, prav tako tudi ploščica na hrbtu. Na koncu nastavite
sponke za pritrjevanje. Pas (in / ali sedežni varovalni pas)mora biti privezan na telo ali v bližini telesa, ne preveč napet, da je omogočeno prosto premikanje uporabnika. Te nastavitve se obvezno nastavijo enkrat, preden se uporabnik najde v območju nevarnosti
padca. Mesto za pritrditev jermena mora biti pod uporabnikom (minimalen upor : 12 kN (EN795). Jermen mora biti povezan z napravo za preprečevanje padca s pomočjo sidrne točke na hrbtu ali prsih z oznako A. ▪ OPOMBA: Med uporabo celotni sistem ne sme
biti v stiku z naslednjim: ostri elementi, ostri robovi in strukture majhnega premera, olje, agresivne kemikalije, plamen, vroče kovine, vse vrste električnih vodnikov ... / Med delom redno preverjajte elemente za pritrditev in prilagoditev, zanke in / ali fiksirane
elemente. / Zaradi varnostnih razlogov in pred vsako uporabo preverite: /-da so vezni elementi (EN362) zaprti in zaklenjeni /-da upoštevate navodila za uporabo, ki so navedena za vsako komponento sistema; opreme ne smete uporabljati zunaj njenih omejitev
ali za namene, za katere ni predvidena. /-Splošna razporeditev delovnega položaja omejuje tveganje padca, višino padca in nihanje v primeru padca. /-ali je dovolj prostega prostora ( pod nogami uporabnika) in da ni nikakršnih ovir za normalno funkcioniranje
sistema za preprečevanje padcev z višine. /-►Prost prostor za zaustavljanje H + dodaten varnostni odmik 1m. Oddaljenost H se meri od začetnega položaja pod stopali do končnega položaja (ravnotežje uporabnika po zaustavljanju pri padcu). /-►Zagotoviti varno
razdaljo od tal in električnih vodov ali območja z električno nevarnostjo. ▪ UPORABA PASU:: Ta izdelek ni možno ločiti od celovitega sistema za zaščito pred padci (EN363), čigar naloga je, da čim bolj zmanjša tveganje zaradi poškodb in padcev. Pas za preprečevanje
padcev (EN361) je edino sredstvo za preprečevanje padcev, ki ga lahko uporabljate. Pas mora biti povezan s sistemom za preprečevanje padcev s veznimi elementi (EN362). ►TOČKE ZA SIDRANJE PROTI PADCU EN361: Slika 2 (PART 1) : Jermen se uporablja
skupaj z ustrezno napravo, ki preprečuje padanje in drsenje in ustreza standardom norme EN363. Naprava za preprečevanje padca mora biti pritrjena na točke sidranja na zgornjem sprednjem in zadnjem delu jermena. Pritrdilne točke izpolnjujejo zahteve
standardaEN361. ►PRITRDILNE TOČKE ZA POZICIONIRANJE PRI DELU EN358: - Slika 3 (PART 1) : Pas je opremljen s 3 pritrdilnimi točkami za pritrditev pri delu, ki se nahajajo na traku. Dve stranski pritrdilni točki se lahko uporabljajo s pasom za pritrditev pri delu
u skladu z EN358. Točka za pritrditev ozadju se lahko uporablja s sistemom za preprečevanje padca EN358. Če uporabljate vrv za pozicioniranje, vrv na ledvenem delu v napetem stanju, ne sme presegati višine zgornje pritrdilne točke, da bi se izognili padcu z
višine, večje od 0,6 m ►TOČKE ZA PRITRDITEV ZA SEDEŽNI PAS EN813: - Slika 4 (PART 1) : Na varovalnem pasu je pritrdilna varnostna točka za sedeči položaj za namen dostopa po vrvi, pritrdilna točka je v skladu z EN813 (varovalni pas za sedeči položaj). Pritrdilna
točka se lahko pritrdi na napravo za dostop po vrvi, kot je naprava za dvig in spust, ki mora biti v skladu s standardom za naprave za dostop po vrvi. ▪ INTEGRIRANA NAPRAVA ZA DVIG EN12841/B: - Slika 5 (PART 1) : Varovalni pas je kompatibilen z odstranljivo
napravo za dvig, nameščeno na sprednjem delu pasu na predelu prsnice. Naprava za dvig je v skladu z EN12841/B (plezalna naprava) in se uporablja za dostop po vrvi. Naprava se lahko uporablja s polstatično spleteno vrvjo premera 10,5 mm do 12 mm, v skladu
s standardom EN1891 tipa A za vrvi. /-►OPIS NAPRAVE: - Slika 6 (PART 1) : Mehanizem, ki se uporablja / Teža  : 168g / Vrsta vrvi : EN1891 Tip A/ Mere vrvi./ /-►MONTAŽA VRVI: - Slika 7 (PART 1). 1/ Odklenite napravo. 2/ Postavite vrv v pravo smer. 3/Zaklepanje
naprave. /-►UPORABA NA VRVI:- Slika 8 (PART 1): 1/ Drsna smer . 2/ Smer zaklepanja./ ▪ PRIMERI UPORABE KOT VAROVALNEGA PASU ZA ZAUSTAVLJANJE:- Slika 9 (PART 1) : VRVI ZA ZAUSTAVLJANJE / VRV ZA DELO / NAPRAVE ZA ZAUSTAVLJANJE OVO (primer
naprave za zaustavljanje zdrsa EN353-2): Namestite jo na vrv za zaustavljanje in jo povežite s pritrdilno točko za zaustavljanje na varovalnem pasu. / INTEGRALNA NAPRAVA ZA BLOKIRANJE NA PREDELU TREBUŠNE ODPRTINE: Namestite jo na vrv za zaustavljanje,
med delovanjem se premika po vrvi. / ROČAJ ZA ROČNI DVIG (EN567): Namestite ga na vrv za delo, med delovanjem se premika po vrvi. / PRITRDILNA TOČKA ZA SEDEČI POLOŽAJ: kombinacija z vzmetnim mehanizmom za premikanje po vrvi. / ▪ OPOZORILO
NAPRAVA ZA BLOKIRANJE NA PREDELU TREBUŠNE ODPRTINE: Naprava se ne sme uporabljati z drugimi priključki, razen tistimi, ki so priloženi. Zgornji konec = trak varovalnega pasu = Spodnji konektor/spojnik = H AM006, dobavljen skupaj z varovalnim pasom
Pred vsako uporabo preverite napravo. Pomembno je, da je vrv pritrjena nad uporabnikom in da je napenjalni element, kot je protiutež pod uporabnikom, s tem so najboljši pogoji (izognemo se, da bi se vrv dvigala navzgor skupaj z uporabnikom). Če je vrv
obremenjena z maso uporabnika, je obvezna uporaba naprave za zaustavljanje ali drugo vrv, saj je prva v funkciji vrvi v uporabi in druga v funkciji vrvi za zaustavljanje. / Poleg obveznega pregleda pred, med in po vsaki uporabi, je potrebno, da napravo enkrat
letno pregleda pristojna oseba ali organizacija. / Pregled je treba posneti na snemalno kartico naprave. / Redno je treba preverjati razpoznavnost označb na izdelku. / Če se ugotovi katera koli od naslednjih pomanjkljivosti, je treba napravo nemudoma umakniti
iz uporabe: - razpoke/ - splošno obraba/ - korozija, ki ne izgine po lažjem drgnjenju z brusnim papirjem/ - trajna deformacija/ - blokada funkcije vrtenja . V kolikor je na napravi ali njenem sestavnem delu ugotovljena okvara ali obraba ali zgolj sum nanjo, se je ne
sme uporabljati. / Med padcem lahko pride do poškodb na vsakem od elementom varnostnega sistema, zato je treba vse elemente pred ponovno uporabo vedno pregledati. / Ne nadaljujte z uporabo naprave po padcu, še posebej hujšem, ker bi lahko prišlo do
poškodb, čeprav na zunaj ni vidnih znakov. / Ne uporabljajte naprave v »agresivnem« delovnem okolju: morsko okolje, kemikalije, ekstremne temperature, ostri robovi ... / Naprava se ne sme v nobenem primeru uporabljati kot naprava za zaustavljanje padcev v
okviru OVO. Omejitev pri uporabi: ▪ Pred vsako uporabo opreme za reševanje izdelati reševalni načrt za reševanje v nujnih primerih, do katerih lahko pride med delom. ▪ ROK TRAJANJA MASKE: /-Tekstilni izdelki in izdelki, ki vsebujejo elemente iz tekstila (pasovi,
vrvi, blažilniki energije itd ...): - življenjska doba: največ 10 let v skladišču (od datuma proizvodnje), 7 let po prvi uporabi. /-Rok trajanja je samo okvirno naveden. Naslednji dejavniki so lahko zelo različni: - Neskladnost z navodili proizvajalca za promet, skladiščenje
in uporabo /- Delovno okolje je"agresivno" , morsko okolje, kemikalije, temperaturni ekstremi, ostri robovi ... /- Zelo intenzivna uporaba /- Udarci ali pomembne omejitve pri uporabi /- Ni podatkov o predhodni uporabi. Opozorilo: ti dejavniki lahko povzročijo
neopazne poškodbe oči. /-Opozorilo: ekstremni pogoji lahko skrajšajo življenjsko dobo izdelka na nekaj dni. ▪Če ste v dvomih, vedno zavrzite izdelek in opravite naslednje: - pregled /- uničenje neustrezne opreme. Med uporabo oprema ni bila periodično preverjana
(minimum1. letno), zato ne morete oceniti stanje opreme.
brez dovoljenja za uporabo lastnih postopkov. Ne uporabljajte zunaj svojega področja uporabe, določenega v navodilih. Proizvajalec ne more biti odgovoren za nikakršno neposredno ali posredno nesrečo po spremembi ali uporabi opreme, razen kot je določeno
v tem priročniku Opreme ne uporabljati mimo njenih omejitev. ▪Da boste zagotovili, da oprema pravilno funkcionira in zaradi varnosti uporabnika je treba izdelek sistematično preverjati:
poškodb, obrabljenosti, vrezov, brez vidnih poškodb na šivih, brez opeklin in nenavadnega potegovanja vrvi. / Stanje šivov in delov za pritrjevanjebrez vidnih poškodb. / Stanje kovinskih delovbrez poškodb, obrabljenosti, deformacij, korozije in oksidiranosti. /
Splošno stanje: poiskati vse poškodbe zaradi ultravijoličnih žarkov in drugih klimatskih pogojev. / Funkcioniranje i pravilno zapiranje veznih elementov.. / Posebni pogoji, na primer vlaga, sneg, led, blato, megla, umazanija, barve, olja, lepila, korozija, obrabljenost
vrvi ali jermena in pod. lahko pomembno zmanjšajo funkcionalnost naprave za preprečevanje padcev .
snovmi, ki bi utegnile vplivati na njeno delovanje. / mora se sistemsko preveriti v primeru dvoma glede njegove korektnosti, v primeru padca. / ter vsakih 12 mesecev. Preverjanje lahko opravi proizvajalec ali pooblaščena oseba, da boste popolnoma gotovi, da je
varna za uporabo. ▪ PERIODIČNI PREGLED ZAŠČITNE OPREME: Pregled obvezno vsakih 12 mesecev. Preverjanje lahko opravi proizvajalec ali pooblaščena oseba, da boste popolnoma gotovi, da je zaščitna oprema varna za uporabo. Le pisani dokument dovoljuje
ponovno uporabo zaščitne opreme.
Po potrebi popraviti ali zamenjati osebno varovalno opreme.
in shraniti skupaj z izdelkom ves čas uporabe naprave.
statična ali dinamična preobremenitev lahko poškoduje osebno varovalno opremo. ▪OPOMBA: Teža uporabnika, vključno z oblačili in opremo, ne sme presegati največje mase, navedene za preprečevanja padca. ▪ Nevarno je kreirati svoj lastni sistem proti
padcem, saj lahko vsaka varnostna funkcija vpliva na drugo varnostno funkcijo. ▪Vsaka sprememba ali dodatek ali popravilo PPE so prepovedani brez predhodnega pisnega soglasja proizvajalca, brez dovoljenja za uporabo lastnih postopkov. ▪ Ne uporabljajte
zunaj svojega področja uporabe, določenega v navodilih. ▪Proizvajalec ne more biti odgovoren za nikakršno neposredno ali posredno nesrečo po spremembi ali uporabi opreme, razen kot je določeno v tem priročniku ▪Temperatura delovnega okolja : -32°C /
+50°C. ▪NESTANDARDNE ZNAČILNOSTI: Ta zaščitna oprema je bila preizkušena s številnimi omejitvami, ki so 50% višje od zahtevanih normativnih (150 kg). ▪OPOMBA: največja nominalna teža. za pas za sedež : 150 kg. ▪ PART 2: RECORD CARD :PERIODIČNI
PREGLED ZAŠČITNE OPREME: Referenca proizvoda Podjetje Ime uporabnika številka serije,/Serijska št Datum uporabe Datum 1. uporabe Datum nakupa Datum inšpekcijskega pregleda Komentarji Datum naslednjega pregleda #(11)žig in podpis
#(12)Datum naslednjega pregleda #(13)Plezalni pas / SEDEŽNEGA VAROVALNEGA PASU/ Sistem za določanje položaja/ Naprava za dvig #(14)Način povezovanja blažilnika energije padca na sidro s pomočjo jermena za preprečevanje padca in drugih delov sistema
za preprečevanje padca: Vse druge uporabe, kot so opisani v tem priročniku je treba izključiti Hrambo/Ciščenje: ▪Med prevozom in skladiščenjem: /- Izdelek hranite v embalaži /- Izdelek hranite ločeno od ostrih in abrazivnih predmetov, itd ... / Izdelek hranite
zavarovano pred sončno svetlobo, toploto, ognjem, vročimi kovinami, nafto, naftnimi derivati, kemikalijami, kislinami, barvili, topili, ostrimi robovi in objekti z majhnim premerom. Ti elementi vplivajo na delovanje naprave za preprečevanje padca. /Skladiščenje
po čiščenju, stran od luči, v suhem in zračnem prostoru. / ▪Navodila za uporabo hranite skupaj z izdelkom ali na varnem mestu. ▪Čiščenje: Očistite z vodo, obrišite s krpico in obesite na zračnem mestu, kjer se bo naprava posušila na naraven način, ločeno od
varjenja ali toplotnih virov. To velja tudi za druge dele, ki so se namočili med uporabo./ Ne uporabljajte belil, agresivnih čistil, topil, bencina ali barv, ker te snovi lahko vplivajo na delovanje naprava./ Čiščenje kovinskih delov: Oprati s čisto vodo in obrisati. Kovinske
dele morate obrisati s krpico, namočeno v vazelinsko olje. Strogo so prepovedana abrazivna čistila in detergenti. ET KUKKUMISKAITSERIHMAD (vastavad standardile EN361). + TÖÖASENDI POSITSIOONIVÖÖ JA ISTMIKURIHMASID (vastav standardile EN 358
- EN813) + INTEGREERITUD TÕUSMISSEADIS EN12841/B (Vastab nõuetele EN1241/Tüüp B). JAGUAR HAR36TCP: VÖÖGA JA KÕHUL ASUVA BLOKAATORIGA KUKKUMISKAITSE KERERAKMED - 6 KINNITUSPUNKTI Kasutusjuhised: ▪ Edasimüüjal tuleb käesolev
juhend (kehtivate eeskirjade kohaselt) tõlkida selle riigi keelde, kus varustust kasutatakse. Kasutaja peab enne isikukaitsevahendi kasutamist käesoleva teabelehe läbi lugema ja sellest aru saama. •Standardites kirjeldatud katsemeetodid ei kujuta tegelikke
kasutustingimusi. Sel juhul on oluline uurida iga tööolukorda eraldi ja et iga kasutaja saaks täieliku väljaõppe erinevates tehnikates, et ta tunneks eri seadmete piiranguid. •Seda isikukaitsevahendit on õigus kasutada ainult pädevatel isikutel, kes on läbinud
asjakohase väljaõppe või tegutsevad pädeva järelevalvaja vahetul vastutusel. Kasutaja ohutus sõltub isikukaitsevahendi pidevast tõhususest, vastupidavuses ja käesoleva kasutusjuhendi eeskirjade õigesti mõistmisest. •Kasutaja on isiklikult vastutav kõikide
käesoleva isikukaitsevahendi kasutuste eest, mis ei vasta käesoleva kasutusjuhendi ettekirjutustele, ja käesolevas kasutusjuhendis isikukaitsevahendi kohta sätestatud ohutusmeetmete mitte järgimise korral. •Seda isikukaitsevahendit on õigus kasutada ainult
inimestel, kes on terved. Teatud tervislikud seisundid võivad kahjustada kasutaja ohutust. Kahtluste korral võtta ühendust arstiga. Järgida rangelt kasutus-, kontrollimis-, hooldus- ja hoidmiseeskirju. Käesolev toode on terve kukkumiskaitsesüsteemi (EN363)
lahutamatu osa, mille ülesanne on minimeerida kehavigastuste ohtu kukkumise korral. ▪ (PART 1- TABLE 1) (vt viitkoodide tabel) : 1/ Suurussüsteem. 2/ Turvarakmed. 3/ Vöö. 4/ kaitsevõruga. 5/ Rinnapealne kinnituspunkt. 6/ Seljapealne. 7/ Rinnapealne. 8/
komponendid. 9/ Standard./ ▪ KOMPONENTIDE LOETELU: Kontrollige enne iga kasutuskorda süsteemi iga komponendi kasutussoovitusi. Pilt 1 (PART 1) : ▪ KINNITUSPUNKTID: (vt toote märgistusetiketti) : Kukkumiskaitse turvarakmed (EN361) on ainus keha
külge kinnitatav seade, mida on lubatud kasutada kukkumise peatamise süsteemis. Turvarakmed on varustatud 2 kukkumiskaitse kinnituspunktiga (A)#: 1 seljapealne ja 1 rinnapealne. Turvarakmetesse on integreeritud kõhupealne avanev blokaator (B)# (vastav
standardile EN12841/B köie abil ligipääsu süsteem), mis töötab nagu köiel rippumise seadis piki köit üles tõusmiseks ja mida tuleb kasutada kombinatsioonis manuaalse tõusmiskäepidemega (EN567). Turvarakmed on varustatud 2 külgmise kinnituspunktiga,
mis asuvad vööl (C)# ja mida saab kinnitada tööasendi ohutusrihma külge (EN358) ja 1 julgestuse kinnituspunkti, mis asub seljal (E)# ja mida saab kasutada koos julgestuse ohutusrihmaga (EN358). Turvarakmed on varustatud 1 kinnituspunktiga istekohas
(D)# (EN12841/B), et püsida isteasendis töö jaoks, millele on ligipääs köite abil. Seda saab kinnitada ka töököiel asuva laskumisseadise külge (EN12841/C). Turvarakmed võivad olla varustatud ühendusklambritega (EN362), tööasendi ohutusrihmaga (EN358) ja
julgestusamortisaatoriga kukkumiskaitsevahendiga (EN355). ▪ Toote spetsifikatsioon: Materjalid: /-Rihma: polüester ja/või polüamiid. / -metallosad: kergsulam, alumiiniumisulam, teras, tsingitud teras. /-plastosad: polüpropüleen, PVC, polüetüleen. /-seljatoestus,
isterihmad: käsnriie (Vöö). /-► PAIGALDAMINE JA/VÕI SEADISTUSED: Soovitatav on anda igale kasutajale eraldi toode. Seda isikukaitsevahendit võib korraga kasutada ainult üks inimene. /-►Jälgida kõikide nende toimingute ajal, et rihmad ei läheks keerdu. /-
Laotage turvarakmed laiali, et panna need õiget pidi (A). . /-Pange jalad vöö seest läbi, reguleerige asendit ja suurust pannaldega.
ülaosast (V-kujuline) läbi. . /-Ühendage alumine ja ülemine osa omavahel kokku ühendusklambriga AM006. Veenduge, et ühendusklamber on täiesti kindlalt keermestatult kinni keeratud. . /-Reguleerige rinna- ja seljapealsete kinnituspunktide asendit õla-
ja seljapealsete pannalde abil.
. ▪ KINNI PANEMINE JA LAHTI TEGEMINE : Kui turvarakmed on juba parajaks reguleeritud, ei ole nende seljast ära võtmiseks ja uuesti selga panemiseks vaja lahti teha selle kõiki elemente. Kasutaja peab ainult lahti tegema
pannalde elemendid, kasutades reguleerimiselemente. Kasutaja peab veenduma, et ta kontrollib kõiki komponente ja et kõik ühenduselemendid on turvaliselt ja kindlalt kinnitatud.
reguleerimispandlaga taga. /-1 reguleerimispunkt taga üleval asub selja keskel. /-1 reguleerimispunkt ees üleval asub õlarihma peal. /-2 vöö reguleerimispunkti asuvad vöö peal kummalgi küljel. /-2 reite automaatset reguleerimispunkti asuvad kummagi reie
peal. ▪ ÜLDISED REGULEERIMISED RAKMETE PARAJAKS SÄTTIMISEKS JA ÕIGESTI KASUTAMISEKS: : Turvarakmed tuleb reguleerida kasutaja kasvule parajaks: reguleerida rihmasid, libistades need pannaldesse ja selleks ettenähtud avadesse, nii et istumisalune
rihm on paigas ja seljaplaat asetseb korralikult abaluude vahel; reguleerida seadistuspandlad parajaks. Turvarakmete rihmad (ja / või istmikurihmad)tuleb liibuvalt keha vastu tõmmata, mitte liiga pingule nii, et kasutaja saaks ennast vabalt liigutada. Need
seadistused tuleb teha ühe korraga ja enne seda, kui kasutaja satub kukkumisohtu. Turvarakmete ankrupunkt peab asuma kasutajast kõrgemal (minimaalne vastupidavus: 12 kN (EN795). Turvarakmed tuleb ühendada kukkumiskaitsesüsteemiga selja- või
rinnapealse kinnituspunkti kaudu, mis on tähistatud tähega A. ▪ HOIATUSED: Kasutamise ajal ei tohi kogu seade puutuda vastu: lõikavaid elemente, teravaid servi või väikese läbimõõduga struktuure, õlisid, agressiivseid kemikaale, leeki, tulist metalli, igat
tüüpi elektrijuhte ... / Kasutamise ajal kontrollida regulaarselt pandlakinnitusi ning reguleerimis- ja/või kinnituselemente. / Ohutuse huvides ja iga kord enne kasutamist kontrollida: /-et ühendusklambrid (EN362) on kinni ja lukustatud /-tuleb järgida süsteemi
iga komponendi töö- ja kasutusjuhendit; vahendeid ei tohi kasutada väljaspool nende piiranguid või muul kui nende ettenähtud kasutusotstarbel. /-et tööolukorra üldine asetus piirab kukkumisohtu, kukkumiskõrgust ja pendelliikumist võimaliku kukkumise
korral. /-et vajalik vaba ruum oleks piisav (kasutaja jalge alt maani) ja et ükski takistus ei segaks kukkumise peatamise süsteemi normaalset tööd. /-►Vajalik vaba ruum on peatamisvahemaa H + täiendav ohutuskaugus 1 m. Vahekaugust H mõõdetakse
lähtekohast kasutaja jalge alt kuni lõppasendini (kasutaja tasakaal pärast kukkumise peatamist). /-►Tuleb ette näha ohutuskaugus maapinnast ja elektriliinidest või elektriohtu kujutavatest tsoonidest ▪ TURVARAKMETE KASUTAMINE:: Käesolev toode on terve
kukkumiskaitsesüsteemi (EN363) lahutamatu osa, mille ülesanne on minimeerida kehavigastuste ohtu kukkumise korral. Kukkumiskaitse turvarakmed (EN361) on ainus keha külge kinnitatav seade, mida on lubatud kasutada kukkumise peatamise süsteemis.
Turvarakmed tuleb ühendada kukkumiskaitsesüsteemiga ühendusklambrite (EN362) abil. ►KUKKUMISKAITSE KINNITUSPUNKTID EN361: Pilt 2 (PART 1) : Turvarakmeid tuleb kasutada koos kukkumiskaitsesüsteemiga isikukaitsevahendiga, mis vastab standardile
EN363. Kukkumiskaitsesüsteem tuleb ühendada kukkumiskaitse kinnituspunktidesse, mis asuvad turvarakmete esi- ja tagaosas üleval. Need kinnituspunktid vastavad standardile EN361. ►TÖÖASENDI HOIDMISE KINNITUSPUNKTID EN358: - Pilt 3 (PART 1) :
Turvarakmed on varustatud tööasendi hoidmiseks 3 kinnituspunktiga, mis kõik asuvad vöö peal. Kahte külgmist kinnisuspunkti saab kasutada tööasendi hoidmise ohutusrihmaga, mis vastab standardile EN358. Tagumist kinnituspunkti saab kasutada kukkumise
turvasüsteemiga EN358. Kui kasutatakse tööasendi hoidmise ohutusrihma, ei tohi ohutusrihm pingulolekus olla kõrgemal ülemisest rinnapealsest kinnituspunktist, et vältida, et kukkumiskaugus võiks olla üle 0,6 meetri. ►ISTMERAKMETE KINNITUSPUNKT
EN813: - Pilt 4 (PART 1) : Turvarakmed on varustatud kinnituspunktiga istekohas kasutamiseks köitega ligipääsemiseks, kinnituspunkt vastab standardile EN813 (istmerakmed). Kinnituspunkti saab ühendada köitel ligipääsu seadise külge, nagu tõusmis- või
laskumisseadis, mis peab olema vastav köitel ligipääsu seadiste kohta kehtestatud standardile. ▪ INTEGREERITUD TÕUSMISSEADIS EN12841/B: - Pilt 5 (PART 1) : Turvarakmetesse on esiosa sisse rinna peal integreeritud äravõetav tõusmisseadis. Tõusmisseadis
vastab standardile EN12841/B (tõusmisseadis), kasutamiseks köite abil ligipääsuks. Seadist saab kasutada poolstaatiliste põimitud köitega läbimõõduga 10,5 kuni 12 mm, mis vastavad standardile EN1891 tüüp A köie puhul. /-►SEADISE KIRJELDUS: - Pilt 6
(PART 1) : Kasutatav seade / Kaal  : 168g / Köie tüüp : EN1891 Tüüp A/ Köie mõõtmed./ /-►KÖIELE PAIGALDAMINE: - Pilt 7 (PART 1). 1/ Tehke seadise lukustus lahti. 2/ Asetage köis õiges suunas. 3/Lukustage seadis. /-►KÖIEL KASUTAMINE:- Pilt 8 (PART
1): 1/ Libisemissuund . 2/ Lukustussuund./ ▪ RIPPASENDI RAKMETENA KASUTAMISE NÄITED:- Pilt 9 (PART 1) :
kukkumiskaitseköie peale ja ühendage turvarakmete kukkumiskaitse kinnituspunkti. /
vahend töököie peale, mida kasutatakse köie peal liikumiseks. /
vaid ainult sellega kaasapandud ühendusklambriga. Ülemine ots = turvarakmete rihm Alumine ühendusklamber = turvarakmetega kaasas olev AM006 Kontrollida vahendit iga kord enne kasutamist. Parimate kasutustingimuste loomiseks on tähtis kinnitada
köis kasutajast üleval pool ja kasutada pingutusseadist, nagu tasakaalustav raskus, kasutajast allpool (vältida köie koos kasutajaga üles jooksmist). Kui köis on koormatud kasutaja täie raskusega, on kohustuslikus korras vaja kasutada kukkumiskaitsevahendit
teise köie peal, sest esimene oleks töököis ja teine kukkumiskaitseköis. Maksimaalset lubatud koormust ei tohi ületada. / Lisaks iga kord enne kasutamist, kasutamise ajal ja pärast kasutamist nõutavale ülevaatusele tuleb seadis lasta kord aastas üle kontrollida
pädeval isikul või organisatsioonil. / Seadise registreerimiskaardile tuleb teha märge ülevaatuse kohta. / Toote märgistuse loetavust tuleb regulaarselt kontrollida. / Kui esineb üks järgmistest vigadest, tuleb seadis viivitamatult kasutuselt kõrvaldada: - lõhed/
- üldine kulumine/ - oluline roostetus, mis ei kao pärast liivapaberiga kergelt hõõrumist/ - püsiv deformatsioon/ - pöörlemisfunktsioon on kinni kiilunud. Seadis või komponent, millel esineb vigu või kulumist, või vastava kahtluse korral, tuleb viivitamatult
kasutuselt kõrvaldada. / Iga turvasüsteemi element võib kukkumise ajal kahjustada saada ja tuleb alati enne uuesti kasutamist üle kontrollida. / Pärast suurt kukkumist ärge seadist edasi kasutage, sest see võis kahjustada saada, isegi kui väliseid märke
kahjustusest ei ole näha. / Ärge kasutage «agressiivses» töökeskkonnas, st mereõhu käes, keemilises keskkonnas, äärmuslikel temperatuuridel, teravate servadega kokkupuutes ... / Seda seadist ei tohi mingil juhul kasutada kukkumisvastase isikukaitsevahendina.
Kasutuspiirangud: ▪ Enne igasuguseid töid, kus kasutatakse isikukaitsevahendit, tuleb koostada päästeplaan, kuidas toimida hädaolukorras, mis võib töö ajal tekkida. ▪ KASUTUSIGA: /-Tekstiiltooted või tekstiilist elemente sisaldavad tooted (turvarakmed, vööd,
julgestusamortisaatorid jne...): maksimaalne kasutusiga hoidmisel 10 aastat (alates tootmiskuupäevast), 7 aastat alates esimesest kasutuskorrast. /-Kasutusiga on antud indikatiivselt. Seda võivad tugevalt muuta järgmised tegurid: - ei järgita tootja juhiseid toote
transportimiseks, hoidmiseks ja kasutamiseks /-töökeskkond on agressiivne: mereõhk, keemiline keskkond, äärmuslikud temperatuurid, lõikavad servad ... /- eriti intensiivne kasutus /- tugevad löögid või pinged /- ei tunta toote varasemat asutust. Hoiatus: need
tegurid võivad põhjustada kahjustusi, mis ei ole palja silmaga nähtavad. /-Hoiatus: teatud äärmuslikud tingimused võivad vähendada toote kasutusiga vaid mõne päevani. ▪Kahtluse korral jätta toode süstemaatiliselt kasutusest kõrvale selleks, et lasta toode:
- üle vaadata /- hävitada. Toote kasutusiga ei asenda perioodilist kontrolli (vähemalt kord aastas), mis võimaldab otsustada toote seisukorra üle.
▪Igasugune isikukaitsevahendi muutmine või täiendamine või parandamine on ilma tootja eelneva loata ja ilma tema töömeetodeid kasutamata keelatud. Mitte kasutada väljaspool käesolevas juhendis määratletud kasutusala. Tootja ei vastuta otseste või
kaudsete õnnetuste eest, mis on juhtunud toote muutmise või käesolevas kasutusjuhendist ettenähtust erineval otstarbel kasutamise tagajärjel. Mitte kasutada käesolevat varustust väljaspool selle kasutuspiiranguid. ▪Selleks et tagada toote töökorras seisukord
ja seega kasutaja turvalisus, tuleb toodet süstemaatiliselt kontrollida:
Õmbluste ja kinnituste seisukord: et ei oleks nähtavaid kahjustusi. / Metallosade seisukord: et ei oleks kulunud, deformeerunud, söövitunud ega roostetanud. /Üldseisukord: otsida võimalikke ultraviolettkiirgusest ja muudest ilmastikuoludest tingitud kahjustuse
märke / Ühendusklambrite õige töötamine ja lukustumine.. / Eritingimused, nagu niiskus, lumi, jää, pori, mustus, värvid, õlid, liim, söövitused, rihma või köie kulumine jne, võivad kukkumise peatamise seadme tööjõudlust märkimisväärselt vähendada.
järgmistel juhtudel: enne kasutamist ja kasutamise ajal / kahtluse korral / kokkupuute korral kemikaalide, lahustite või kütustega, mis võiksid tööomadusi kahjustada. / kui varustus on kannatada saanud varasemas kukkumises. / vähemalt iga kaheteistkümne
kuu tagant tootja poolt või tootja volitatud pädeva organisatsiooni poolt. ▪ ISIKUKAITSEVAHENDI PERIOODILINE KONTROLLIMINE: Vahendit peab kontrollima vähemalt kord iga kaheteistkümne kuu tagant tootja ise või tema volitatud pädev organisatsioon.
See väga tähtis kontrollimine on seotud isikukaitsevahendi hooldamise ja tõhususega ning seega kasutaja turvalisusega. Selleks et isikukaitsevahendit uuesti kasutada, on vaja vahendi uuesti kasutamiseks kirjalikku luba, mis väljastatakse kontrolli tulemusel.
Selles dokumendis täpsustatakse, et kasutaja turvalisus on seotud vahendi tõhususe ja vastupidavuse säilimisega.
kasutamist täita andmekaart, mida tuleb seejärel ajakohastada ja hoida koos tootega, samamoodi nagu kasutusjuhendit kasutaja poolt.
pidevast tõhususest, vastupidavuses ja käesoleva kasutusjuhendi eeskirjade õigesti mõistmisest. ▪HOIATUSED: Igasugune staatiline või dünaamiline laeng võib isikukaitsevahendit kahjustada. ▪HOIATUSED: Kasutaja kaal koos riietega ja varustusega ei või
ületada kukkumiskaitsevahendil märgitud maksimaalset kaalu. ▪ Oma enda kukkumisvastase süsteemi loomine on ohtlik, sest selles võib iga ohutusfunktsioon teist ohutusfunktsiooni segada. ▪Igasugune isikukaitsevahendi muutmine või täiendamine või
parandamine on ilma tootja eelneva kirjaliku loata ja ilma tema töömeetodeid kasutamata keelatud. ▪ Mitte kasutada väljaspool käesolevas juhendis määratletud kasutusala ega väljaspool kasutuspiiranguid. ▪Tootja ei vastuta otseste või kaudsete õnnetuste
eest, mis on juhtunud toote muutmise või käesolevas kasutusjuhendist ettenähtust erineval otstarbel kasutamise tagajärjel. ▪Töökoha temperatuur : -32°C / +50°C. ▪NORMIVÄLINE ERIPÄRA: Käesolevat isikukaitsevahendit on testitud massikoormusel, mis ületab
50% ulatuses normatiivseid nõudeid (150 kg koormusel). ▪HOIATUSED: maksimaalne nimikoormus. istmikurihmadega vöö puhul. : 150 kg. ▪ PART 2: RECORD CARD :ISIKUKAITSEVAHENDI PERIOODILINE KONTROLLIMINE: Tootekood Ettevõte Kasutaja nimi
partiinumber,/Seeria nr Kasutuse kuupäev 1. kasutuse kuupäev Ostukuupäev Ülevaatuskuupäev Märkused Järgmise ülevaatuse kuupäev #(11)Tempel & allkiri #(12)Järgmise ülevaatuse kuupäev #(13)Turvarakmed / VÕI ISTMIKURIHMASID/ Tööasendi
tagamise positsioonisüsteem/ Tõusmisseadis #(14)Meetod, kuidas kinnitada julgestusamortisaatorit usaldusväärsesse ankrupunkti, kukkumiskaitse turvarakmete ja kukkumise peatamise süsteemi muude komponentide külge: Igasuguseks kasutamiseks, välja
arvatud käesolevas juhendis kirjeldatud ei ole lubatud Ladustamine/Puhastus: ▪Transportimise ja hoidmise ajal: /- hoida toodet selle pakendis /- hoida toodet eemal igasugustest lõikavatest, abrasiivsetest jne esemetest... / hoida toodet eemal: päikesekiirgusest,
kuumusest, leegist, kuumast metallist, õlidest, naftatoodetest, agressiivsetest kemikaalidest, hapetest, värvainetest, lahustitest, teravatest servadest ja väikese läbimõõduga struktuuridest. Need elemendid võivad kukkumise peatamise seadme tööomadusi
kahjustada. /Hoida puhastatult valguse eest kaitstult kuivas ja õhutatud kohas. / ▪Hoida kasutusjuhend toote juures või selleks ette nähtud kindlas kohas. ▪Puhastus: Puhastada vee ja seebiga, kuivatada lapiga ja riputada õhutatud kohta, et lasta kuivada
loomulikult ja eemal lahtisest leegist või soojusallikast. Sama kehtib elementide kohta, mis on kasutuse käigus niiskeks saanud./ Mitte kasutada Javelle'i vett, agressiivseid puhastusvahendeid, lahusteid, bensiini või värvaineid, aineid, mis võivad seadme
tööomadusi kahjustada./ Metallosade puhastamine: Pesta puhta veega ja pühkida kuivaks. Metallosad pühitakse puhtaks vaseliiniõliga immutatud lapiga. Javelle'i vesi ja puhastusvahendid on rangelt keelatud. LV KRITIENA AIZTURĒŠANAS IEJŪGS (atbilst EN361).
+ DARBA JOSTA AR STIPRINĀJUMIEM UN DROSIBAS JOSTA AR SIKSNAM (atbilst EN358 - EN813) + IEKĻAUTĀ PACELŠANĀS IERĪCE EN12841/B (atbilstošs EN1241/Tips B). JAGUAR HAR36TCP: KRITIENA BLOKATORA DROŠĪBAS JOSTA AR SIKSNU UN VĒDERA
SKAVĀM - 6 STIPRINĀJUMA PUNKTI Lietošanas instrukcija: ▪ Šīs instrukcijas tulkojumu tās valsts valodā, kurā aprīkojums tiek lietots, nodrošina tā izplatītājs atbilstoši spēkā esošajai likumdošanai. Nepieciešams, lai individuālās aizsardzības līdzekļa lietotājs
izlasītu un saprastu šo instrukciju pirms aprīkojuma izmantošanas. •Standartos aprakstītās izmēģinājumu metodes neatspoguļo reālos aprīkojuma izmantošanas apstākļus. Ir svarīgi izpētīt katru konkrētu darba situāciju, kā arī lai katrs aprīkojuma lietotājs būtu
apguvis dažādu tehniku izmantošanu un būtu informēts par dažādu līdzekļu izmantošanas ierobežojumiem. •Šo individuālās aizsardzības līdzekli drīkst lietot kompetentas personas, kuras ir saņēmušas atbilstošu apmācību, kā arī personas, kuras darbojas
augstākstāvošu kompetentu personu tiešā atbildībā. Aprīkojuma lietotāja drošība ir atkarīga no individuālās aizsardzības līdzekļa nemainīgas efektivitātes, no tā pretestības un atbilstošas šajā lietošanas instrukcijā sniegto norādījumu izpratnes. •Aprīkojuma
lietotājs ir personīgi atbildīgs par jebkuru šī individuālās aizsardzības līdzekļa izmantošanu, kura nav saskaņā ar šajā instrukcijā sniegtajām norādēm, kā arī par instrukcijā sniegto drošības pasākumu, kas attiecas uz individuālās aizsardzības līdzekli, neievērošanu.
•Šo individuālo aizsardzības līdzekli drīkst lietot labā veselības stāvoklī esošas personas. Daži medicīniskie faktori var ietekmēt lietotāja drošību. Šaubu gadījumā konsultējieties ar ārstu. Rūpīgi ievērojiet lietošanas, pārbaudes, tehniskās apkopes un uzglabāšanas
noteikumus. Šis elements nav atdalāms no vispārējās kritienu novēršanas sistēmas (EN363), kuras funkcija ir mazināt miesas bojājumu risku kritienu laikā. ▪ (PART 1- TABLE 1) (skatīt atsauču tabulu) : 1/ Izmēru sistēma. 2/ Iejūgs. 3/ Drošības josta. 4/ cilpas. 5/
Krūškurvja atbalsta punkts. 6/ Aizmugurē. 7/ Priekšpusē. 8/ komponentai. 9/ Standartas./ ▪ SASTĀVDAĻU NOSAUKUMI: Pirms katras aprīkojuma izmantošanas reizes pārlasiet katra sistēmas komponenta lietošanas instrukcijā sniegtos ieteikumus. attēls. 1 (PART
1) : ▪ STIPRINĀJUMA PUNKTI: (skatīt marķējuma etiķeti uz produkta) : Kritiena aizturēšanas iejūgs (EN361) ir vienīgais ķermeņa satveršanas līdzeklis, kuru atļauts izmantot kritiena apturēšanas sistēmā. Četrpunktu drošības josta ir apstrādāta ar diviem pretkrišanas
stiprinājumiem (A)#: 1 muguras un 1 krušu kaula. Četrpunktu drošības josta ietver vienu atveramo vēdera bloķētāju (B)# (atblist EN12841/B virvju piekļuves sistēmai), kas darbojas kā virves apturēšanas ierīce, lai pārvietotos pa virvi uz augšu un kas ir jāizmanto
kopā ar manuālo pacelšanās rokturi (EN567). Četrpunktu drošības josta ir aprīkota ar diviem sānu stiprinājuma punktiem uz jostas (C) #, kas var būt savienoti ar pozicionēšanās štropi (EN358) un vienu atbalsta stiprinājuma punktu uz muguras (E)#, kas var tikt
izmantota ar balsta štropi (EN358). Četrpunktu drošības josta ir aprīkota ar 1 sēžas stiprinājuma punktu (D)# (EN12841/B), lai varētu palikt sēdus pozīcijā. Tas var būt savienots arī ar nokāpšanas ierīci uz darba virves (EN12841/C). Četrpunktu drošības josta var tikt
aprīkota ar savienotājiem (EN362), 1 darba pozicionēšanās saiti (EN358) un 1 pretkrišanas ierīci, kas absorbē enerģiju (EN355). ▪ Gaminio specifikacijos: Materiāli: /-Siksnas: poliestera un/vai poliamīda. / -metāliskās daļas: vieglais metāls, alumīnija sakausējums,
tērauds, cinkots tērauds. /-plastmasas daļas: polipropilēns, PVC, polietilēns. /-atzveltne, sēžas josta: frotē audums (josta). /-► UZSTĀDĪŠANA UN/VAI NOREGULĒŠANA: Ieteicams produktu piešķirt katram lietotājam. Šo individuālās aizsardzības līdzekli vienlaicīgi
drīkst lietot tikai viena persona. /-►Visu šo operāciju veikšanas laikā jāraugās, lai siksnas nesagrieztos. /- Kritiena aizturēšanas iejūgs jāatloka, lai to varētu pareizi uzvilkt (A). . /-Izbāziet kāju cauri jostai, cilpas noregulējiet un novietojiet vietā.
noregulējiet kāju automātiskās cilpas.
. /-Pagriezt drošības jostu pareizā virzienā sev aizmugurē, ielikt galvu augšējā daļā (V formā). . /-Savelciet augšējo un apakšējo daļu ar savienotāju AM006. Pārliecinieties, ka savienotājs ir droši ieskrūvēts. . /-Regulējot
plecu un muguras cilpas, jūs noregulējiet krūšu un muguras stiprinājuma punktus.
daļas, izmantojot regulēšanas daļas. Izmantotājam ir jāpārliecinās par visu daļu drošību un ka visas savienojuma daļas ir droši aiztaisītas.
aizmugurējais augšējais regulēšanas punkts atrodas muguras vidusdaļā. /-1 priekšējais augšējais regulēšanas punkts atdrodas uz plecu siksnas. /-2 jostas regulēšanas punkti atrodas katrā jostas pusē. /-2 automātiskie kāju regulēšanas punkti atrodas uz katras
kājas. ▪ VISPĀRĪGIE UZSTĀDĪJUMI PAREIZAI REGULĒŠANAI UN IZMANTOŠANAI: : Iejūgs jāpielāgo tā lietotāja augumam: noregulēt siksnas, slidinot tās sprādžu atvērumos un veicot citus pielāgojumus tam paredzētajās vietās tā, lai siksna, kam jāatrodas zem gūžu
muskuļiem, atrastos tai paredzētajā vietā un lai aizmugures plāksne atrastos starp iejūga lietotāja lāpstiņām; noregulēt pielāgošanas sprādzes. Lejūgam (un / vai drošības josta ar siksnām ) jābūt sasprādzētam iespējami tuvu tā lietotāja ķermenim, tomēr bez
pārmērībām, lai neierobežotu lietotāja kustības. Visas noregulēšanas darbības veicamas vienā paņēmienā, tas jādara pirms iejūga lietotājs nonāk kritiena riska zonā. Iejūga pieāķēšanās punktam jāatrodas virs tā lietotāja (minimālā pretestība: 12 kN (EN795)).
Iejūgam jābūt pievienotam kritienu novēršanas sistēmā pie aizāķēšanās punkta, kas atrodas mugurpusē vai priekšpusē un ir apzīmēts ar burtu A. ▪ ĮSPEJIMAI: Izmantošanas laikā līdzekļu kopums nedrīkst nonākt kontaktā ar: griezīgiem priekšmetiem, asām
dzegām un maza diametra objektiem, eļļām, agresīviem ķīmiskiem produktiem, liesmu, karstu metālu, visu veidu elektrības vadītājiem... / Izmantošanas laikā regulāri jāpārbauda sprādzēšanas un noregulēšanas, un/vai fiksēšanas elementi. / Drošības apsvērumu
dēļ pirms katras aprīkojuma izmantošanas reizes jāpārliecinās: /-vai savienojošie elementi (EN362) ir noslēgti un bloķēti /-lai katram sistēmas komponentam atbilstošās ekspluatācijas instrukcijas tiktu ievērotas; aprīkojumu nedrīkst izmantot ārpus tā iespēju
robežām vai tam neparedzētam mērķim. /-vai darba situācijas vispārējie apstākļi ierobežo kritiena risku, kritiena augstumu un svārstveida kustību kritiena gadījumā. /-vai brīvā gaisa telpa (attālums zem aprīkojuma lietotāja kājām līdz zemei) ir pietiekama un
vai nav šķēršļu, kuri varētu traucēt kritiena apturēšanas sistēmas normālai funkcionēšanai. /-►Brīvā gaisa telpa ir apstāšanās distance H + 1 m papildus drošībai. Distanci H mēra no aprīkojuma lietotāja pēdām sākumpozīcijā līdz tā pēdām beigu pozīcijā (kad
pēc kritiena beigām ir atgūts līdzsvars un ir notikusi pilnīga apstāšanās). /-►Paredzēt drošības distanci attiecībā pret zemi un elektrolīnijām vai zonām ar elektrorisku. ▪ ČETRPUNKTU DROŠĪBAS JOSTAS IZMANTOŠANA:: Šis elements nav atdalāms no vispārējās
kritienu novēršanas sistēmas (EN363), kuras funkcija ir mazināt miesas bojājumu risku kritienu laikā. Kritiena aizturēšanas iejūgs (EN361) ir vienīgais ķermeņa satveršanas līdzeklis, kuru atļauts izmantot kritiena apturēšanas sistēmā. Tam jābūt savienotam
ar kritienu novēršanas sistēmu ar savienojošo elementu (EN362) palīdzību. ►PRETKRIŠANAS STIPRINĀJUMA PUNKTI EN361 attēls. 2 (PART 1) : Četrpunktu drošības jostai ir jābūt aprīkotai ar IAL pretkrišanas sistēmu saskaņā ar EN363. Pretkrišanas sistēmai ir
jābūt savienotai ar pretkrišanas savienojuma punktiem, kas atrodas jostas priekšpuses un aizmugures augšdaļā. Šie stiprinājuma punkti ir saskaņoti ar EN361. ►DARBA POZĪCIJAS STIPRINĀJUMA PUNKTI EN358: - attēls. 3 (PART 1) : Četrpunktu drošības josta ir
apstrādāta ar 3 stiprinājuma punktiem darba pozīcijai, kas atrodas uz jostas. Divus sānu stiprinājuma punktus var izmantot ar darba pozīcijas štropi saskaņā ar EN358. Aizmugurējo stiprinājuma punktu var izmantot ar krišanas drošības sistēmu EN358. Ja viena
no pozicionēšanās štropēm ir izmantota un tiek iespriegota, tā nedrīkst atrasties augstāk par augšējo krūšu kaula stiprinājuma punktu, lai izvairītos no kritiena, kas lielāks par 0,6 metriem. ►ČETRPUNKTU DROŠĪBAS JOSTAS SĒŽAS SAVIENOJUMA PUNKTI EN813:
- attēls. 4 (PART 1) : Četrpunktu drošības josta ir aprīkota ar 1 sēžas stiprinājuma punktu, lai izmantotājs varētu piekļūt virvei, stiprinājuma punkts atbilst EN813 (cisku četrpunktu drošības josta). Stiprinājuma punkts var būt savienots ar virves piekļuves ierīci,
piemēram, pacelšanās vai nolaišanās ierīci, kurai ir jāatbilst virvju piekļuves ierīču standartam. ▪ IEKĻAUTĀ PACELŠANĀS IERĪCE EN12841/B: - attēls. 5 (PART 1) : Četrpunktu drošības jostā ir iekļauta noņemamā pacelšanās ierīce, kas atrodas jostas priekšpusē pie
krūšu kaula. Pacelšanās ierīce ir saskaņota ar EN12841/B (pacelšanās ierīce), kas jāizmanto, lai piekļūtu virvei. Ierīce var tikt izmantota ar daļēji statiskām pītām trosēm, kuru diametrs ir no 10,5 - 12 mm un kuras atbilst EN1891 A tipa standarta virvei. /-►IERĪCES
APRAKSTS: - attēls. 6 (PART 1) : Naudojamas įrenginys / Svaram : 168g / Virves tips : EN1891 Tips A/ Virves izmēri./ /-►INSTALĀCIJA UZ VIRVES: - attēls. 7 (PART 1). 1/ Atslēgt ierīci. 2/ Novietojiet virvi pareizā virzienā. 3/Aizslēgt ierīci. /-►IZMANTOŠANA UZ VIRVES:-
attēls. 8 (PART 1): 1/ Bīdīšanas virziens . 2/ Bloķēšanas virziens./ ▪ ČETRPUNKTU DROŠĪBAS JOSTAS BALSTIEKĀRTAS IZMANTOŠANAS PIEMĒRI:- attēls. 9 (PART 1) :
novēršanas piemērs EN353-2). Novietojiet to uz virves, lai novērstu krišanu un savienotu ar pretkrišanas savienojuma punktu, kas atrodas uz drošības jostas. /
virvi. / MANUĀLAIS PACELŠANĀS ROKTURIS (EN567): Novietojiet to uz darba virves un izmantojiet, lai pārvietotos pa virvi. / SĒŽAS STIPRINĀJUMA PUNKTS. Savienojiet to ar balstiekārtas ierīci, lai pārvietotos pa virvi. / ▪ VĒDERA BLOĶĒTĀJA BRĪDINĀJUMS: Ierīci
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
9
. ▪ ODPIRANJE IN ZAPIRANJE : Ko je varovalni pas enkrat nameščen, ni potrebno odpreti vseh elementov, da bi ga odstranili in ponovno namestili. Uporabnik sprosti elemente zank z nastavitvenimi
PODATKI O LOKALNIH CENTRIH ZA LETNI PREGLED V WWW.DELTAPLUS.EU. ▪Vsaka sprememba, dodatek ali popravilo zaščitne opreme so prepovedani brez predhodnega pisnega soglasja proizvajalca,
2 / v naslednjih primerih: pred uporabo ali med njo / V primeru dvoma / Naprave ne uporabljajte, če je bila v stiku s kemikalijami, topili ali vnetljivimi
Po potrebi zamenjati zaščitno opremo. Identifikacijski obrazec je treba v skladu z evropskimi normami pred prvo uporabo izdelka zamenjati, nato pa posodobiti
Redno je treba preverjati razpoznavnost označb na izdelku. ▪ OPOMBA: Varnost uporabnika je odvisna od stalne učinkovitosti opreme in od pravilnega razumevanju navodil za uporabo. ▪OPOMBA: Vsaka
INTEGREERITUD KÕHUPEALNE BLOKAATOR Asetage vahend töököie peale, mida kasutatakse köie peal liikumiseks. /
ISTME KINNITUSPUNKT Kombineeritud köiel liikumiseks ette nähtud rippumisseadisega. / ▪ HOIATUS KÕHUPEALSE BLOKAATORI KOHTA: Seadist ei tohi kasutada muude ühendusklambritega,
1/ kontrollides visuaalselt järgmisi punkte: /Rihma või köie seisukord: et ei narmendaks, ei oleks sisselõikeid, nähtavaid kahjustusi õmblustel, põletusi ja ebanormaalseid kokkutõmbamisi. /
. ▪ AIZVĒRŠANA UN ATVĒRŠANA : Līdz ko četrpunktu drošības josta ir saregulēta, nav jāatver visas daļas, lai to noņemtu un uzliktu atpakaļ. Izmantotājam ir tikai jāatlaiž cilpu
. Na varovalnem pasu je pet kontrolnih zank na sprednji strani in ena na zadnji strani. /-1 pritrdilna točka na zadnji strani zgoraj, ki je
. /-Pange reite automaatpandlad kinni ja reguleerige parajaks.
KUKKUMISKAITSEKÖIS /
TÖÖKÖIS /
KUKKUMISKAITSE ISIKUKAITSEVAHEND (näide: libisev kukkumiskaitsevahend EN353-2) Asetage vahend
IGA-AASTAST ÜLEVAATUST TEOSTAVA ÜLEVAATUSKESKUSE KONTAKTID ON VEEBISAIDIL WWW.DELTAPLUS.EU.
Vajaduse korral tuleb lasta isikukaitsevahend parandada või välja vahetada.
Toote märgistuse loetavust tuleb regulaarselt kontrollida. ▪ HOIATUSED: Kasutaja ohutus sõltub isikukaitsevahendi
. Četrpunktu drošības josta ir aprīkota ar 5 regulējošām cilpām priekšpusē un 1 regulējošo cilpu aizmugurē. /-1
PRETKRIŠANAS VIRVE /
IEKĻAUTAIS VĒDERA BLOĶĒTĀJS. Novietojiet to uz darba virves un izmantojiet, lai pārvietotos pa
1/ z vizualnim pregledom naslednjih delov: /Stanje vrvi in jermena: brez
. /-Pange turvarakmed õiget pidi selja taha, pange pea
. Turvarakmed on varustatud 5 reguleerimispandlaga esiosas ja ühe
MANUAALNE TÕUSMISKÄEPIDE (EN567) : Asetage
Vastavalt Euroopa õigusnormidele tuleb enne toote esmakordset
DARBA VIRVE /
KRIŠANAS NOVĒRŠANAS IAL IERĪCE (slīdošais krišanas
UPDATE 18/10/2016
2/
. /-Aiztaisiet un

Publicité

loading