PART 2
RECORD CARD (PART 2)
See
EN
Reference
Company
FR
Référence
Entreprise
(13) EN361
Harness
EN
Harnais
FR
(14)
EN
The record card must be completed by the user before the product is first used, then regularly updated and kept. To be exclusively used as described in the product user instructions.
FR
La fiche d'identification doit être remplie avant la première utilisation du produit, puis mise à jour et conservée par l'utilisateur. Toutes utilisations autres que celles décrites dans la notice sont à exclure.
PART 3
FR Performances : Conforme aux exigences essentielles de la directive 89/686/CEE et aux normes ci dessous - EN Performances : Comply with the essential requirements of Directive 89/686/EEC and the below standards. - IT Performance : Conforme alle esigenze
essenziali della direttiva 89/686/CEE ed alla norme allegate. - ES Prestaciones : Cumple con las exigencias esenciales de la directiva 89/686/CEE y con las normas a continuación. - PT Desempenho : Conforme as exigências essenciais da diretiva 89/686/CEE, e
as normas listada abaixo. - NL Prestaties : Voldoet aan de essentiële eisen van Richtlijn 89/686/EEG en aan onderstaande normen. - DE Leistungswerte : Entspricht den wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 89/686/EWG und den folgenden Normen. - PL
Właściwości : Zgodny z podstawowymi wymaganiami dyrektywy 89/686/EWG oraz poniższych norm - CS Vlastnosti : Splňuje požadavky směrnice 89/686/EHS a dále také požadavky níže uvedených norem. - SK Výkonnosti : V súlade so základnými požiadavkami
smernice 89/686/EHS a nižšie uvedených noriem. - HU Védelmi szintek : Megfelel a 89/686/EGK irányelv alapvető követelményeinek és az alábbi szabványoknak. - RO Performanţe : Conform cerințelor esențiale ale directivei 89/686/CEE și standardelor de mai
jos. - EL Επιδόσεις : Συμμόρφωση με τις βασικές απαιτήσεις της οδηγίας 89/686/ΕΟΚ και των κατωτέρω προτύπων. - HR Performanse : U skladu s osnovnim zahtjevima Direktive 89/686/EEZ i niže navedenih normi. - UK Робочі характеристики : Відповідає
вимогам директиви 89/686/EEC і наведеним нижче стандартам. - RU Рабочие характеристики : Соответствует основным требованиям директивы 89/686/ЕЭС и приводимым ниже стандартам. - TR Performans : 89/686/CEE yönergesinin ve aşağıdaki
standartların temel gereksinimlerini karşılar : - ZH 性能 : 符合89/686/EEC和以下指令的基本要求。 - SL Performansi : Ustrezajo zahtevam Direktive 89/686/EGS splošnim zahtevam norme : - ET Omadused : Vastab direktiivi 89/686/EMÜ põhinõuetele ja alljärgnevatele
standarditele. - LV Tehniskie rādītāji : Saskaņā ar direktīvas 89/686/EEK būtiskajām prasībām un turpmāk minētajiem standartiem. - LT Parametrai : Atitinka esminius direktyvos 89/686/EEB reikalavimus ir toliau pateiktus standartus. - SV Prestanda : I enlighet
med de viktigaste kraven i direktivet 89/686/EEG och normerna härunder. - DA Ydelse : I overensstemmelse med de vigtigste krav i Direktiv 89/686/EØF og nedenstående normer. - FI Ominaisuudet : Täyttää direktiivin 89/686/ETY oleelliset sekä alla mainittujen
standardien vaatimukset. -
FR Directive EPI 89/686/CEE - EN PPE Directive 89/686/EEC - IT Direttiva DPI 89/686/CEE - ES Directiva EPI 89/686/CEE - PT Diretiva EPI 89/686/CEE - NL Richtlijn PBM 89/686/EEG - DE PSA-Richtlinie 89/686/EWG - PL Dyrektywa ŚOI 89/686/EWG
- CS Směrnice 89/686/EHS o OOP - SK Smernica o OOP 89/686/EHS - HU 89/686/EGK EVE irányelv - RO Directiva EIP 89/686/CEE - EL Οδηγία Μ.Α.Π. 89/686/ΕΟΚ - HR Direktiva 89/686/EEZ o osobnoj zaštitnoj opremi - UK Директива 89/686/ЄЕС
щодо засобів індивідуального захисту - RU Директива № 89/686/EEC о СИЗ - TR Yönetmelik KKD 89/686/AET - ZH 89/686/欧盟个人防护设备指令 - SL Direktiva OZO 89/686/EGS - ET Isikukaitsevahendite direktiiv 89/686/EMÜ - LV Direktīva IAL
89/686/EEK - LT AAP Direktyva 89/686/EEB - SV Direktivet 89/686/EEG gällande personlig skyddsutrustning - DA PV-direktiv 89/686/EØF - FI Henkilönsuojaindirektiivi 89/686/ETY -
القرار التوجيهي الخاص بمعدات الحماية الفردية ورقمه 98/686/سي إي إيAR
SPECIAL UPDATE 21/04/2018
2016/425 - REPI UE FR RÈGLEMENT (UE) 2016/425 - EN REGULATION (EU) 2016/425 - ES REGLAMENTACIÓN (UE) 2016/425 - IT REGOLAMENTO (UE) 2016/425 - PT REGULAMENTO (UE) 2016/425 - NL VERORDENING (EU)
2016/425 - DE EU-Verordnung 2016/425 - PL ROZPORZĄDZENIE (UE) 2016/425 - CS NAŘÍZENÍ (EU) 2016/425 - SK NARIADENIE (EÚ) 2016/425 - HU 2016/425/EU RENDELET - RO REGULAMENTUL (UE) 2016/425 - EL ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ)
2016/425 - HR UREDBA (EZ) 2016/425 - UK РЕГЛАМЕНТ (ЄС) 2016/425 - RU ПОСТАНОВЛЕНИЕ (ЕС) 2016/425 - TR 2016/425 DÜZENLEMESİ (AB) - ZH 法规 (UE) 2016/425 - SL UREDBA (EU) 2016/425 - ET MÄÄRUS (EL) 2016/425 - LV
NOLIKUMS (ES) 2016/425 - LT REGLAMENTAS (ES) 2016/425 - SV FÖRORDNING (EU) 2016/425 - DA FORORDNING (EU) 2016/425 - FI ASETUS (EU) 2016/425 J87 FR La déclaration de conformité est accessible sur le site internet
www.deltaplus.eu dans les données du produit. - EN The declaration of conformity can be found on the website www.deltaplus.eu in the data of the product. - ES La declaración de conformidad se encuentra en el sitio web www.deltaplus.eu en la
sección de datos del producto. - IT La dichiarazione di conformità è accessibile sul sito internt www.deltaplus.eu a livello di dati prodotto. - PT Pode consultar a declaração de conformidade na página Internet www.deltaplus.eu nos dados do
produto. - NL De verklaring van overeenstemming kan geraadpleegd worden op de website www.deltaplus.eu in de productgegevens. - DE Die Konformitätserklärung kann in den Produktdaten auf der Website www.deltaplus.eu heruntergeladen
werden. - PL Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie www.deltaplus.eu w informacjach o produkcie. - CS Prohlášení o shodě najdete na webu www.deltaplus.eu v části s technickými údaji výrobku. - SK Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na
webovej lokalite www.deltaplus.eu v časti Informácie o výrobku. - HU A megfelelőségi nyilatkozat a www.deltaplus.eu honlapon, a termékadatok között érhető el. - RO Declarația de conformitate poate fi accesată pe site-ul web www.deltaplus.eu,
împreună cu datele produsului. - EL Η δήλωση συμμόρφωσης είναι προσβάσιμη στον δικτυακό τόπο internet www.deltaplus.eu μέσα στα δεδομένα του προϊόντος. - HR Izjava o sukladnosti dostupna je na internetskoj stranici www.deltaplus.eu u
dijelu o podatcima o proizvodu. - UK Декларація відповідності доступна на веб-сайті www.deltaplus.eu в даних про продукт. - RU Декларация соответствия доступна на веб-сайте www.deltaplus.eu в разделе с данными изделия. - TR
Uygunluk bildirimine www.deltaplus.eu internet sitesinde ürün bilgilerinden ulaşılabilir. - ZH 符合标准的声明可在网站www.deltaplus.eu的产品数据部分查看。 - SL Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani www.deltaplus.eu pri podatkih o
izdelku. - ET Vastavusdeklaratsioon on kättesaadav veebisaidil www.deltaplus.eu tooteandmete rubriigis. - LV Atbilstības apliecinājums ir pieejams interneta vietnē www.deltaplus.eu, sadaļā par produkta informāciju. - LT Atitikties deklaraciją
galima rasti internetiniame puslapyje www.deltaplus.eu prie gaminio duomenų. - SV Förklaringen om överensstämmelse finns i produktuppgifterna på internet på www.deltaplus.eu. - DA Overensstemmelsesdeklarationen er tilgængelig på
internetstedet www.deltaplus.eu under produktdata. - FI Vaatimustenmukaisuusvakutus löytyy internet-osoitteesta www.deltaplus.eu tuotteen tietojen yhteydestä.
(11A=C2 / 11B=D)
EN363 : 2008 FR Equipement de protection individuelle contre les chutes de hauteur - Système d'arrêt des chutes - EN Personal fall protection equipment - Personal fall protection systems - IT Dispositivo di protezione personale
contro le cadute dall'alto - Dispositivi di arresto caduta - ES Equipo de protección individual contra caídas en altura - Sistema de parada de las caídas - PT Equipamento de protecção individual contra quedas em altura - Sistemas
de interrupção das quedas - NL Persoonlijk beschermingsmiddel tegen vallen op hoogte - Testmethoden - DE Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz - Auffangsysteme - PL Środki ochrony indywidualnej chroniące przed
upadkiem z wysokości - System powstrzymywania upadku - CS Prostředky ochrany osob proti pádu - Systémy ochrany osob proti pádu - SK Osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky. Systémy na zabránenie pádu - HU Egyéni
védőfelszerelés magasból való lezuhanás megelőzésére - Lezuhanását megelőző rendszerek - RO Echipament individual de protecție împotriva căderilor de la înălțime. Sisteme de protecție individuală împotriva căderilor de la înălțime
- EL Εξοπλισμός ατομικής προστασίας από τις πτώσεις από ύψος - Σύστημα κατακράτησης των πτώσεων - HR Oprema za osobnu zaštitu protiv pada s visine - Sustav za zaustavljanje pri padu - UK Засоби індивідуального захисту
від падіння з висоти - системи індивідуального захисту від падіння - RU Средства индивидуальной защиты от падения с высоты - Система остановки падения - TR Düşmeye karşı kişisel koruyucu ekipman - Düşmeye karşı
kişisel koruyucu sistemler - ZH 个人高空坠落防护设备 - 防坠落系统 - SL Osebna varovalna oprema za zaščito pred padci z višine – Sistemi za osebno zaščito pred padci z višine - ET Kõrgelt kukkumise isikukaitsevahendid - Kukkumise
peatamise süsteemid - LV Individuālās aizsardzības iekārtas kritienu novēršanai no augstuma - Kritiena bloķēšanas sistēma - LT Asmeninė apsaugos nuo kritimo įranga – asmeninės apsaugos nuo kritimo sistemos - SV Personlig
fallskyddsutrustning – Fallskyddssystem - DA Individuelt beskyttelsesudstyr mod fald fra højden – Faldstopsystem - FI Putoamissuojaimet – Putoamissuojainjärjestelmät -
EN364 : 1992 FR Equipement de protection individuelle contre les chutes de hauteur : Méthodes d'essais - EN Personal fall protection equipment : Test method - IT Dispositivo di protezione personale contro le cadute dall'alto - Metodi
di prova - ES Equipos de protección individual contra las caídas de alturas: métodos de ensayo - PT Equipamento de protecção individual contra as quedas de altura: Métodos de ensaios - NL Persoonlijke valbeveiligingssystemen:
beproevingsmethoden - DE Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz - Prüfverfahren - PL Środki ochrony indywidualnej chroniące przed upadkiem z wysokości : Metody prób - CS Osobní ochranné prostředky proti pádům z výšky:
Zkušební metody - SK Osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky. Skúšobné metódy - HU Egyéni védőfelszerelés magasból való lezuhanás megelőzésére: Vizsgálati módszerek - RO Echipament individual de protecție împotriva
căderilor de la înălțime. Metode de încercare - EL Εξοπλισμός ατομικής προστασίας από τις πτώσεις από ύψος: Μέθοδοι δοκιμών - HR Zaštitna oprema za sprečavanje pada : Metode ispitivanja - UK Засоби індивідуального захисту
від падіння з висоти - метод випробування - RU Средства индивидуальной защиты от падения с высоты: Методы испытаний - TR Düşmeye karşı kişisel koruyucu ekipman - Test yöntemi - ZH 个人高空坠落防护设备 - 测试方法 -
SL Osebna varovalna oprema za zaščito pred padci z višine: Preskusne metode - ET Kõrgelt kukkumise isikukaitsevahendid: Katsemeetodid - LV Individuālās aizsardzības iekārtas kritienu novēršanai no augstuma: Testa metodes - LT
Asmeninė apsaugos nuo kritimo įranga – bandymo metodas - SV Personlig fallskyddsutrustning – Provningsmetoder - DA Individuelt beskyttelsesudstyr mod fald fra højden: Prøvemetoder - FI Putoamissuojaimet: testimenetelmät -
EN365 : 2004 FR Exigences générales pour le mode d'emploi et pour le marquage - EN General requirements for the instructions for use and the marking - IT Requisiti generali per l'uso e la marcatura - ES Requisitos generales para
instrucciones de uso y marcado. - PT Exigências gerais relativas às instruções de uso e à marcação - NL Algemene eisen betreffende de gebruiksaanwijzing en de markering - DE Allgemeine Anforderungen an Gebrauchsanleitung
und Kennzeichnung - PL Wymagania ogólne w zakresie instrukcji użytkowania i oznakowania - CS Všeobecné požadavky na návody k používání, údržbě, periodické prohlídce, opravě, značení a balení - SK Všeobecné požiadavky na
pre označovanie a návody na použitie - HU A használati utasításra és a jelölésre vonatkozó általános követelmények - RO Cerințe generale pentru instrucțiuni de utilizare și marcare - EL Γενικές απαιτήσεις για τον τρόπο λειτουργίας
και για τη σήμανση - HR Opći zahtjevi za uputstvo za uporabu i označavanje - UK Загальні вимоги до інструкції із застосування і маркування - RU Общие требования к эксплуатации и маркировке - TR Kullanım talimatları ve
işaretlere yönelik genel gereksinimler - ZH 使用说明与标记的一般性要求 - SL Splošne zahteve za navodila za uporabo in označevanje - ET Üldnõuded kasutusjuhenditele ja märgistusele - LV Vispārīgās prasības lietošanas pamācībai un
marķējumam - LT Bendrieji naudojimo instrukcijų ir ženklinimo reikalavimai - SV Allmänna krav för bruksanvisningar och märkning - DA Generelle krav til anvendelsesmåde og markering - FI Käyttöohjeisiin ja merkintöihin kohdistuvat
yleisvaatimukset -
EN361 : 2002 FR Equipement de protection individuelle contre les chutes de hauteur - Harnais d'antichute - EN Personal protection equipment against falls from a height - Full body harnesses - IT Dispositivo di protezione
personale contro le cadute dall'alto - Imbracatura - ES Equipo de protección individual contra caídas en altura - Arnés del anticaídas - PT Equipamento de protecção individual contra quedas em altura - Arneses anti-queda - NL
Persoonlijk beschermingsmiddel tegen vallen op hoogte - Valbeschermingsharnas - DE Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz - Auffanggurte - PL Środki ochrony indywidualnej chroniące przed upadkiem z wysokości - Szelki
bezpieczeństwa - CS Osobní ochranné prostředky proti pádům z výšky - Zachycovací postroje - SK Osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky. Nosné popruhy - HU Egyéni védőfelszerelés magasból való lezuhanás megelőzésére
- Teljes testhevederzet - RO Echipament individual de protecție împotriva căderilor de la înălțime. Centuri complexe - EL Εξοπλισμός ατομικής προστασίας από τις πτώσεις από ύψος - Ιμάντας αντιπτώσης - HR Oprema za osobnu
zaštitu protiv pada s visine - Uprtači - UK Засоби індивідуального захисту від падіння з висоти - повна страхувальна прив'язь - RU Средства индивидуальной защиты от падения с высоты - Страховочная привязь - TR Yüksek
bir yerden düşmeye karşı kişisel koruyucu ekipman - Tam vücut kemer sistemleri - ZH 个人高空坠落防护设备 - 防坠落安全带 - SL Osebna varovalna oprema za zaščito pred padci z višine – Varovalni pasovi - ET Kõrgelt kukkumise
isikukaitsevahendid - Kukkumiskaitse kererakmed - LV Individuālās aizsardzības iekārtas kritienu novēršanai no augstuma - Kritiena blokatora drošības josta - LT Asmeninė apsaugos nuo kritimo iš aukščio įranga – viso kūno saugos
diržai - SV Personlig fallskyddsutrustning – Helselar - DA Individuelt beskyttelsesudstyr mod fald fra højden – Faldsikringsseletøj - FI Putoamissuojaimet – Putoamisenestovaljaat - A17 FR Exigences additionnelles pour applications
particulières - EN Additional special requirements - IT Esigenze aggiuntive per applicazioni particolari - ES Exigencias adicionales para aplicaciones particulares - PT Requisitos adicionais para aplicações particulares - NL Bijkomende
eisen voor specifieke toepassingen - DE Zusatzanforderungen für Sonderanwendungen - PL Wymagania dodatkowe przy zastosowaniu szczególnym - CS Další požadavky pro speciální aplikace - SK Další požadavky pro speciální
aplikace - HU Kiegészítő követelmények a speciális alkalmazásokhoz - RO Cerințe suplimentare pentru aplicații specifice - EL Πρόσθετες απαιτήσεις για ιδιαίτερες εφαρμογές - HR Dodatni specijalni zahtjevi - UK Додаткові вимоги для
конкретних застосувань - RU Дополнительные требования по особому применению - TR Ek özel gereksinimler - ZH 特殊应用的额外要求 - SL Dodatne zahteve za posebne primere uporabe - ET Täiendavad nõuded erikasutuste
korral - LV Papildu prasības īpašam lietojumam - LT Papildomi specialūs reikalavimai - SV Ytterligare krav för särskilda ändamål - DA Yderligere krav til særlige anvendelser - FI Lisävaatimukset erityissovelluksia varten -
EN358 : 1999 FR Equipement de protection individuelle de maintien au travail et de prévention des chutes de hauteur - Ceintures de maintien au travail et de retenue et longes de maintien au travail. - EN Personal fall protection
equipment for work positioning and prevention of falls from a hight - Belts for work positioning and restraint and work positioning lanyards. - IT Dispositivo di protezione personale di mantenimento in posizione e di prevenzione delle
cadute dall'alto - Cinture di fissaggio e protezione e corde di blocco - ES Equipo de protección individual de mantenimiento en el trabajo y de prevención de caídas en altura - Sistema de mantenimiento en el trabajo - PT Equipamento
de protecção individual de manutenção do trabalho e prevenção de quedas em altura - Cintos de posicionamento no trabalho e de retenção e talabartes de posicionamento no trabalho. - NL Persoonlijk beschermingsmiddel voor
werkpositionering en het voorkomen van vallen op hoogte - Positioneringssysteem - DE Persönliche Schutzausrüstung für Haltefunktionen und zur Verhinderung von Abstürzen - Haltegurte und Verbindungsmittel für Haltegurte
- PL Sprzęt ustalający pozycję podczas pracy na wysokości - Pasy podtrzymujące oraz ustalające pozycję podczas pracy o lonże podtrzymujące - CS Osobní ochranné prostředky pro pracovní polohování a prevenci pádů z výšky -
Pásy pro pracovní polohování a zadržení a pracovní polohovací spojovací prostředky - SK Osobné ochranné prostriedky zabezpečujúce pracovnú polohu a zachytávajúce pád z výšky. Systémy na zabezpečenie pracovnej polohy - HU
Megtartó és zuhanás elleni egyéni védőfelszerelés - Övek a munkahelyzet beállítására, fékezésre és rögzítésre - RO Echipament individual de protecție pentru poziționare în timpul lucrului și prevenirea căderilor de la înălțime. Centuri
de poziționare în timpul lucrului și limitare a deplasării și mijloace de legătură pentru poziționare în timpul lucrului - EL Εξοπλισμός ατομικής προστασίας συγκράτησης στην εργασία και πρόληψης των πτώσεων από ύψος - Ζώνες
συγκράτησης στην εργασία και αυτοσυγκράτησης και ιμάντες συγκράτησης στην εργασία. - HR Oprema za osobnu zaštitu za pozicioniranje na radnom mjestu i sprečavanje pada s visine - Remenje za održavanje na radnom mjestu
i zadržavanje i užad za održavanje na radnom mjestu - UK Засоби індивідуального захисту для закріплення у робочій зоні та запобігання падінь з висоти - Пояса для закріплення та утримування у робочій зоні та ремінці
для закріплення у робочій зоні. - RU Средства индивидуальной защиты для позиционирования на рабочем месте и предотвращения падения с высоты - Пояса для позиционирования на рабочем месте и удерживания,
стропы для позиционирования на рабочем месте. - TR İş konumlandırmaya ve yüksek bir yerden düşmeyi önlemeye yönelik düşmeye karşı kişisel koruyucu ekipman - İş konumlandırma ve kısıtlama kemerleri ve iş konumlandırma
halatları - ZH 工作定位和预防高空坠落的个人防护设备 - 工作定位约束腰带与工作定位吊带 - SL Osebna varovalna oprema za namestitev pri delu in zaščito pred padci z višine – Pasovi za namestitev pri delu, pozicijski trakovi in zanke. -
ET Tööasendi ja kõrgelt kukkumise isikukaitsevahendid - Tööasendi- ja kinnitustoerihmad ning tööasendi trosstalrepid. - LV Individuālais aizsarglīdzeklis darba pozīcijām un kritienu novēršanai no augstuma - Jostas darba pozīcijām
un ierobežotājjostas, un štropes darba pozīcijām - LT Asmeninė apsaugos nuo kritimo įranga darbo padėčiai nustatyti ir apsaugoti nuo kritimo iš aukščio – diržai darbo padėčiai nustatyti ir saugos diržo kobiniai darbo padėčiai
nustatyti ir prilaikyti. - SV Personlig skyddsutrustning med stödjande och fallhindrande funktion – Stödbälten och fallhindrande kopplingslinor för stödutrustning - DA Individuelt beskyttelsesudstyr til fastholdelse under arbejde
og forebyggelse af fald fra højden – Sikkerhedssele og fastholdelse og gjorder til fastholdelse under arbejde - FI Tuentavälineet ja putoamissuojaimet – Tuki- ja varmistusvyöt ja tukiköydet - A17 FR Exigences additionnelles pour
applications particulières - EN Additional special requirements - IT Esigenze aggiuntive per applicazioni particolari - ES Exigencias adicionales para aplicaciones particulares - PT Requisitos adicionais para aplicações particulares - NL
Bijkomende eisen voor specifieke toepassingen - DE Zusatzanforderungen für Sonderanwendungen - PL Wymagania dodatkowe przy zastosowaniu szczególnym - CS Další požadavky pro speciální aplikace - SK Další požadavky pro
speciální aplikace - HU Kiegészítő követelmények a speciális alkalmazásokhoz - RO Cerințe suplimentare pentru aplicații specifice - EL Πρόσθετες απαιτήσεις για ιδιαίτερες εφαρμογές - HR Dodatni specijalni zahtjevi - UK Додаткові
вимоги для конкретних застосувань - RU Дополнительные требования по особому применению - TR Ek özel gereksinimler - ZH 特殊应用的额外要求 - SL Dodatne zahteve za posebne primere uporabe - ET Täiendavad nõuded
erikasutuste korral - LV Papildu prasības īpašam lietojumam - LT Papildomi specialūs reikalavimai - SV Ytterligare krav för särskilda ändamål - DA Yderligere krav til særlige anvendelser - FI Lisävaatimukset erityissovelluksia varten -
متطلبات خاصة إضافيةA17 - . معدات الوقاية الشخصية من السقوط باستخدام الربط بالنقطة الثابتة لمنع السقوط من الارتفاعات - أحزمة الربط والتثبيت بالنقط الثابثة وشرائط التأمينAR
EN813 : 2008 FR Équipement de protection individuelle pour la prévention des chutes de hauteur - Ceintures à cuissardes. - EN Personal protective equipment for prevention of falls from a height. Sit harnesses. - IT Attrezzatura
di protezione personale per la prevenzione delle cadute dall'alto - C cinture cosciali. - ES Equipo de protección individual para la prevención de las caídas de altura - Arneses de cintura. - PT Equipamento de protecção individual
para a prevenção das quedas de altura - Cintos com nadegueiras. - NL Persoonlijke beschermingsmiddelen voor het voorkomen van valpartijen vanaf een hoogte - Gordels met liesbanden. - DE Persönliche Schutzausrüstung zur
Absturzsicherung - Sitzgurte. - PL Indywidualny sprzęt chroniący przed upadkiem z wysokości - Pasy z nagolennikami. - CS Prostředky ochrany osob proti pádu - Sedací postroje - SK Osobné ochranné vybavenie na prevenciu proti
pádu z výšok. Sedací postroj. - HU Egyéni védőfelszerelés magasból való lezuhanás megelőzésére - Beülőhevederek - RO Echipament individual de protecție împotriva căderilor de la înălțime. Centura scaun - EL Εξοπλισμός ατομικής
προστασίας από τις πτώσεις από ύψος - HR Zaštitna oprema za sprečavanje pada s visine - Remen sa nogavicama - UK Засоби індивідуального захисту від падіння з висоти - прив'язь для положення сидячи - RU Средства
индивидуальной защиты для предотвращения падения с высоты - Пояса с ножными обхватами. - TR Yüksek bir yerden düşmeyi önlemeye yönelik kişisel koruyucu ekipman. Oturma tertibatı. - ZH 防止高空坠落个人防护设备-
安全带 - SL Osebna varovalna oprema za zaščito pred padci z višine – Sedežni pasovi. - ET Kõrgelt kukkumise isikukaitsevahendid - Istmerakmed. - LV Individuālais aizsarglīdzeklis kritienu novēršanai no augstuma - Sēdiejūgi. - LT
Asmeninė apsaugos nuo kritimo iš aukščio įranga – sėdimieji diržai. - SV Personlig skyddsutrustning med fallhindrande funktion – Sittselar - DA Individuel beskyttelsesudstyr til forebyggelse af fald fra højden – Lårremssikkerhedsseler.
- FI Putoamissuojaimet – Reisihihnoilla varustetut vyöt. - A17 FR Exigences additionnelles pour applications particulières - EN Additional special requirements - IT Esigenze aggiuntive per applicazioni particolari - ES Exigencias
adicionales para aplicaciones particulares - PT Requisitos adicionais para aplicações particulares - NL Bijkomende eisen voor specifieke toepassingen - DE Zusatzanforderungen für Sonderanwendungen - PL Wymagania dodatkowe
przy zastosowaniu szczególnym - CS Další požadavky pro speciální aplikace - SK Další požadavky pro speciální aplikace - HU Kiegészítő követelmények a speciális alkalmazásokhoz - RO Cerințe suplimentare pentru aplicații specifice - EL
Πρόσθετες απαιτήσεις για ιδιαίτερες εφαρμογές - HR Dodatni specijalni zahtjevi - UK Додаткові вимоги для конкретних застосувань - RU Дополнительные требования по особому применению - TR Ek özel gereksinimler - ZH 特
殊应用的额外要求 - SL Dodatne zahteve za posebne primere uporabe - ET Täiendavad nõuded erikasutuste korral - LV Papildu prasības īpašam lietojumam - LT Papildomi specialūs reikalavimai - SV Ytterligare krav för särskilda ändamål
- DA Yderligere krav til særlige anvendelser - FI Lisävaatimukset erityissovelluksia varten -
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
13
Batch N° /
User Name
Date of production
Serial N°
Nom de
N° de lot / N°
Date de production
l'utilisateur
de série
(13) EN813
Sit Harnesses
Ceinture à cuissardes
. فيما يتعلق ببيانات المنتجwww.deltaplus.eu ( يمكن العثور على إقرار المطابقة عبر موقع الويبEU) 2016/425 - J87 الالئحةAR
Date of 1st Use
Date of purchase
Date of inspection
Date de 1ère utilisation
Date de commande
Date d'inspection
(13) EN358
Work positioning system
Sytème de maintien au travail
89/686 الأداء : متطابق مع المتطلبات الأساسية للقرار التوجيهي رقمAR/CEE .ومع المعايير المذكورة أدناه
متطلبات خاصة إضافيةA17 - معدات الوقاية الشخصية من السقوط من الارتفاعات - الجمة لحماية الجسم بالكاملAR
متطلبات خاصة إضافيةA17 - معدات الوقاية الشخصية من السقوط من الارتفاعات، أحزمة الحماية من السقوطAR
(11)
Date of next
Comments
Stanp & Signature
inspection
Date de prochaine
Tampon &
Commentaires
inspection
Signature
(13) EN12841/B
Ascension device
Dispositif d'ascension
معدات الوقاية الشخصية من السقوط من الارتفاعات - أنظمة الوقايةAR -
معدات الوقاية الشخصية من السقوط: طريقة الاختبارAR -
المتطلبات العامة لتعليمات الاستخدام ووضع العلاماتAR -
UPDATE 18/10/2016
(12)
Type of equipment
Type d'équipement