Programmation
Programmazione
Programación
C
Choix de l'engrais
Pour une pleine utilisation des capacités du DPB,
il est conseillé de mettre en mémoire vos différents engrais
sur les 7 mémoires possibles, la 8
épandus à faible dose. (Réducteur de débit)
Avant chaque épandage, reprendre l'engrais correspondant
ou celui qui se rapproche le plus d'un point de vue physique
(granulométrie, densité,...).
Par défaut en usine, les "Facteurs T" sont de 1.
Après chaque essais de débit, le boîtier conserve le dernier
"Facteur T" calculé en mémoire.
• Sélectionner
.
• Choisir le produit à l'aide de
• Sélectionner
si vous voulez inscrire le nom de l'engrais
à l'aide du pavé alphabétique.
C
Scelta del concime
Per un utilizzo completo delle capacità di DPB, si consiglia di
memorizzare diversi concimi nelle 7 memorie disponibili,
mentre l'ottava servirà per i prodotti distribuiti in dose ridotta.
(Riduttore del flusso)
Prima di ogni spandimento, riprendere il concime
corrispondente o quello che gli somiglia di più dal punto di
vista fisico (granulometria, densità, ecc.).
In fabbrica, i "Fattori T" di-default sono 1.
Dopo ogni test di flusso, la centralina conserva l'ultimo
"Fattore T" memorizzato.
• Selezionare
.
• Scegliere il prodotto con
• Selezionare
se si desidera immettere il nome del
concime utilizzando la tastiera.
C
Selección del abono
Para aprovechar al máximo las capacidades de DPB,
es aconsejable grabar sus diferentes abonos en 7 de las
memorias de que dispone y reservar la octava para los
productos esparcidos en pequeñas dosis. (Reductor de
vertido)
Antes de cada abonado, seleccionar el abono
correspondiente o el que se le parezca más físicamente
(granulometría, densidad...).El valor por defecto en fábrica
para los "Factores T" es 1.
Después de cada prueba de vertido, la caja conserva en
memoria el último "Factor T" que ha calculado.
•
Seleccionar.
• Elegir el producto pulsando
• Seleccionar
-si usted quiere introducir el nombre del
abono con el teclado alfabético.
e
servant pour les produits
.
.
.
Remarque
• Si on connait le "Facteur T" de l'engrais (cœfficient
d'écoulement propre à chaque engrais et au distributeur), il
est possible de le sélectionner manuellement :
• Sélectionner "Facteur T" à l'aide de
• Entrer la valeur à l'aide du pavé numérique et valider
• Sélectionner
pour sortir.
• La lettre H (réducteur) est à utiliser uniquement avec le
dispositif réducteur de débit.
Osservazione
• Se si conosce il "Fattore T" del concime (cœfficiente di
scorrimento tipico di ogni concime e del distributore), è
possibile selezionarlo manualmente:
• Selezionare "Fattore T" con
• Immettere il valore utilizzando il tastierino e
confermare
• Selezionare
per uscire.
• La lettera H (riduttore) deve essere usata solo con il
dispositivo riduttore di flusso.
Nota
• Si se conoce el "Factor T" del abono (coeficiente de vertido
específico de cada abono y del distribuidor), se puede seleccionar
manualmente:
• Seleccionar "Factor T" con
• Introducir el valor con el teclado numérico y validar con
• Seleccionar
-para salir.
• La letra H (reductor) se utiliza únicamente con el dispositivo
reductor de caudal.
FR
.
IT
.
ES
.
27