Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
FIOR & GENTZ Manuels
Produits d'aide à la mobilité
NEURO LOCK H2O
FIOR & GENTZ NEURO LOCK H2O Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour FIOR & GENTZ NEURO LOCK H2O. Nous avons
4
FIOR & GENTZ NEURO LOCK H2O manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Notice D'utilisation
FIOR & GENTZ NEURO LOCK H2O Notice D'utilisation (118 pages)
Marque:
FIOR & GENTZ
| Catégorie:
Produits d'aide à la mobilité
| Taille: 2.81 MB
Table des Matières
Deutsch
3
Table des Matières
3
Klassifizierung der Sicherheitshinweise
4
Alle Hinweise für die Sichere Verwendung des Systemkniegelenkes
4
Gebrauchsanweisung für Orthopädietechniker Systemkniegelenk
4
Sicherheitshinweise
4
Information
4
Verwendung
6
Verwendungszweck
6
Qualifikation
6
Anwendung
6
Indikation
6
Kombinationsmöglichkeiten mit anderen Systemgelenken
7
Gelenkfunktion
7
Lieferumfang
8
Belastbarkeit
8
Werkzeuge für die Montage des Systemgelenkes
8
Montage des Gelenkunterteiles
9
Montage des Systemgelenkes
9
Montage des Extensionsanschlages
9
Montage der Sperrklinke
9
Überprüfen der Leichtgängigkeit
10
Überprüfen der Sperrfunktion
10
Sicherung der Schrauben
10
Einbau der Hebelverlängerung
11
Verbindung mit Systemanker
12
Umrüstung des NEURO LOCK H O Systemkniegelenkes
12
Hinweise zur Einwandfreien Funktion der Orthese
12
Wartung
13
Austauschen der Gleitscheiben
13
Schmutzentfernung
13
Ersatzteile
14
Rechtliche Hinweise
16
CE-Konformität
16
Zeichenerklärung
16
Entsorgung
16
English
17
All Instructions for a Safe Handling of the System Knee Joint
18
Classification of the Safety Instructions
18
Information
18
Instructions for Use for Orthotists or Qualified/Trained Experts System Knee Joint
18
Safety Instructions
18
Application
20
Indication
20
Intended Use
20
Qualification
20
Use
20
Combination Possibilities with Other System Joints
21
Joint Function
21
Load Capacity
22
Scope of Delivery
22
Tools for Assembling the System Joint
22
Assembly Instructions
23
Mounting the Extension Stop
23
Mounting the Joint's Lower Part
23
Mounting the Locking Pawl
23
Checking the Lock Function
24
Checking the System Joint's Free Movement
24
Securing the Screws
24
Mounting the Lever Extension
25
Advice on Optimal Orthosis Functionality
26
Conversion of the NEURO LOCK H 2 O System Knee Joint
26
Mounting to the System Anchor
26
Dirt Removal
27
Maintenance
27
Replacing the Sliding Washers
27
Spare Parts
28
CE Conformity
30
Disposal
30
Legal Information
30
Signs and Symbols
30
Français
31
Classification des Consignes de Sécurité
32
Consignes de Sécurité
32
Information
32
Notice D'utilisation pour les Orthopédistes ou les Experts Qualifiés/Formés Articulation de Genou Modulaire
32
Toutes les Consignes Générales pour L'emploi Sûr de L'articulation de Genou Modulaire
32
Indication
34
Qualification
34
Usage
34
Usage Prévu
34
Combinaisons Possibles Avec D'autres Articulations Modulaires
35
Emploi
35
Fonction de L'articulation
35
Charge Admissible
36
Contenu de la Livraison
36
Outils pour le Montage de L'articulation Modulaire
36
Montage de L'articulation Modulaire
37
Montage de la Butée D'extension
37
Montage de la Partie Inférieure de L'articulation
37
Montage du Cliquet de Verrouillage
37
Fixation des Vis
38
Vérification de la Bonne Mobilité
38
Vérification de la Fonction de Verrouillage
38
Montage du Rallongement du Levier
39
Assemblage Avec L'ancre Modulaire
40
Notes Sur le Parfait Fonctionnement de L'orthèse
40
Transformation de L'articulation de Genou Modulaire NEURO LOCK H
40
Maintenance
41
Remplacement des Rondelles de Friction
41
Élimination des Saletés
41
Pièces de Rechange
42
Conformité CE
44
Explication des Symboles
44
Informations Légales
44
Élimination
44
Italiano
45
Avvertenze Per L'utilizzo in Sicurezza Dell'articolazione Per Ginocchio Modulare
46
Classificazione Delle Indicazioni DI Sicurezza
46
Indicazioni DI Sicurezza
46
Informazioni
46
Istruzioni Per L'uso Per Tecnici Ortopedici O Professionisti Qualificati/Abilitati Articolazione Per Ginocchio Modulare
46
Applicazione
48
Destinazione D'uso
48
Indicazione
48
Qualifica
48
Uso
48
Funzione Dell'articolazione
49
Possibilità DI Combinazione con Altre Articolazioni Modulari
49
Capacità DI Carico
50
Fornitura
50
Strumenti Per Il Montaggio Dell'articolazione Modulare
50
Montaggio del Nottolino DI Arresto
51
Montaggio Dell'arresto DI Estensione
51
Montaggio Dell'articolazione Modulare
51
Montaggio Della Parte Inferiore Dell'articolazione
51
Fissaggio Delle Viti
52
Verifica del Movimento Senza Difficoltà Dell'articolazione
52
Verifica Della Funzione DI Blocco
52
Montaggio Della Prolunga Della Leva
53
Collegamento All'ancoraggio Modulare
54
Conversione Dell'articolazione Per Ginocchio Modulare NEURO LOCK H
54
Indicazioni Per Il Funzionamento Ottimale Dell'ortesi
54
Manutenzione
55
Rimozione Dello Sporco
56
Sostituzione Dei Dischetti DI Slittamento
56
Ricambi
57
Conformità CE
59
Informazioni Legali
59
Legenda
59
Smaltimento
59
Español
60
Clasificación de las Indicaciones de Seguridad
61
Indicaciones de Seguridad
61
Información
61
Instrucciones de Uso para Técnicos Ortopédicos O Expertos Cualificados/Capacitados Articulación de Rodilla de Sistema
61
Todas las Indicaciones para el Uso Seguro de la Articulación de Rodilla de Sistema
61
Calificación
63
Indicación
63
Uso
63
Uso Previsto
63
Aplicación
64
Función de la Articulación
64
Posibilidades de Combinación con Otras Articulaciones de Sistema
64
Capacidad de Carga
65
Herramientas para el Montaje de la Articulación de Sistema
65
Volumen de Suministro
65
Montar el Tope de Extensión
66
Montar el Trinquete
66
Montar la Articulación de Sistema
66
Montar la Parte Inferior de la Articulación
66
Comprobar el Movimiento Suave
67
Comprobar la Función de Bloqueo
67
Fijar Los Tornillos
67
Montar la Alargadera
68
Conversión de la Articulación de Rodilla de Sistema NEURO LOCK H
69
Indicaciones para el Funcionamiento Correcto de la Ortesis
69
Unir con Barra de Anclaje de Sistema
69
Mantenimiento
70
Cambiar las Arandelas Antifricción
71
Eliminación de la Suciedad
71
Repuestos
72
Conformidad CE
74
Eliminación
74
Información Legal
74
Signos y Símbolos
74
Dutch
75
Alle Aanwijzingen Voor Een Veilig Gebruik Van Het Systeemkniegewricht
76
Classificatie Van de Veiligheidsaanwijzingen
76
Gebruiksaanwijzing Voor Orthopedische Technici of Gekwalificeerde/Opgeleide Experts Systeemkniegewricht
76
Informatie
76
Veiligheidsaanwijzingen
76
Gebruik
78
Indicatie
78
Kwalificatie
78
Toepassing
78
Combinatiemogelijkheden Met andere Systeemgewrichten
79
Gewrichtsfunctie
79
Belastbaarheid
80
Dit Wordt Meegeleverd
80
Gereedschappen Voor de Montage Van Het Systeemgewricht
80
Montage Van de Extensieaanslag
81
Montage Van de Vergrendelingspal
81
Montage Van Het Onderste Deel Van Het Gewricht
81
Montage Van Het Systeemgewricht
81
Borging Van de Schroeven
82
Controleren of alles Licht Loopt
82
Controleren Van de Vergrendelingsfunctie
82
Inbouw Van de Hendelverlenging
83
Aanwijzingen Voor Correct Functioneren Van de Orthese
84
Ombouw Van Het Systeemkniegewricht NEURO LOCK H
84
Verbinding Met Systeemanker
84
Glijschijven Vervangen
85
Onderhoud
85
Vuil Verwijderen
85
Reserveonderdelen
86
Afvoer
88
CE-Overeenstemming
88
Verklaring Van de Tekens
88
Wettelijke Aanwijzingen
88
Norsk
89
All Informasjon Om Sikker Bruk Av Systemkneleddet
90
Bruksanvisning for Ortopediteknikere Eller Kvalifiserte/Utdannede Eksperter - Systemkneledd
90
Informasjon
90
Klassifisering Av Sikkerhetsanvisningene
90
Sikkerhetsanvisninger
90
Bruk
92
Bruksformål
92
Indikasjon
92
Kvalifikasjoner
92
Kombinasjonsmuligheter Med Andre Systemledd
93
Leddfunksjon
93
Bæreevne
94
Leveringsinnhold
94
Verktøy for Montering Av Systemleddet
94
Montering Av den Nedre Delen Av Leddet
95
Montering Av Ekstensjonsanslaget
95
Montering Av Låseklinken
95
Montering Av Systemleddet
95
Kontroll Av Låsefunksjonen
96
Kontrollere at Bevegelsene er Smidige
96
Sikring Av Skruene
96
Montering Av Hendelforlengelsen
97
Forbindelse Til Systemankeret
98
Informasjon Om Problemfri Funksjon Av Ortosen
98
Ombygging Av Systemkneleddet NEURO LOCK H
98
Fjerning Av Smuss
99
Utskifting Av Glideskivene
99
Vedlikehold
99
Reservedeler
100
CE-Samsvar
102
Kassering
102
Rettslig Informasjon
102
Symbolforklaring
102
日本語
103
システム膝関節の安全な取扱いに関する説明
104
使用説明書 (装具士または有資格/訓練済みの専門職者向け
104
安全のためのご注意
104
安全情報の分類
104
他のシステム関節との可能な組み合わせ
107
関節機能
107
システム関節組み立て用ツール
108
納品範囲
108
荷重容量
108
ロック爪の取り付け
109
伸展ストッパーの取り付け
109
組み立て手順
109
関節の下側部分の取り付け
109
ねじの固定
110
システム関節の運動自由度のチェック
110
ロック機能のチェック
110
レバーエクステンシ ョンの取り付け
111
NeuroLockH 2 Oシステム膝関節のコンバート
112
システムアンカーへの取り付け
112
装具機能を最適にご利用いただく ために
112
スライドワッシャの交換
113
メンテナンス
113
汚れの除去
113
交換部品
114
Ce適合
116
法的情報
116
記号とマーク
116
Publicité
FIOR & GENTZ NEURO LOCK H2O Notice D'utilisation (109 pages)
Marque:
FIOR & GENTZ
| Catégorie:
Produits d'aide à la mobilité
| Taille: 2.58 MB
Table des Matières
Deutsch
3
Table des Matières
3
1 Information
4
Gebrauchsanweisung für Orthopädietechniker Systemknöchelgelenk
4
2 Sicherheitshinweise
4
Klassifizierung der Sicherheitshinweise
4
Alle Hinweise für die Sichere Verwendung des Systemknöchelgelenkes
4
3 Verwendung
6
Verwendungszweck
6
Indikation
6
Qualifikation
6
Anwendung
7
Kombinationsmöglichkeiten mit anderen Systemgelenken
7
4 Gelenkfunktion
7
5 Lieferumfang
8
6 Belastbarkeit
8
7 Werkzeuge für die Montage des Systemgelenkes
8
8 Montage des Systemgelenkes
9
Montage des Systemfußbügels
9
Überprüfen der Leichtgängigkeit
9
Montage der Federeinheiten
9
Sicherung der Schrauben
10
9 Einstellmöglichkeiten an der Orthese
10
Einstellungen an der Federeinheit
10
Ablesen der Gelenkwinkel
11
10 Verbindung mit Systemanker
11
11 Wartung
12
Austauschen der Gleitscheiben
12
Schmutzentfernung
13
12 Lagerung
13
13 Ersatzteile
13
14 Entsorgung
15
15 Zeichenerklärung
15
16 CE-Konformität
15
17 Rechtliche Hinweise
15
English
16
1 Information
17
Instructions for Use for Orthotists or Qualified/Trained Experts System Ankle Joint
17
2 Safety Instructions
17
Classification of the Safety Instructions
17
All Instructions for a Safe Handling of the System Ankle Joint
17
3 Use
19
Intended Use
19
Indication
19
Qualification
19
Application
20
Combination Possibilities with Other System Joints
20
4 Joint Function
20
5 Scope of Delivery
21
6 Load Capacity
21
7 Tools for Assembling the System Joint
21
8 Assembly Instructions
22
Mounting the System Stirrup
22
Checking the System Joint's Free Movement
22
Mounting the Spring Units
22
Securing the Screws
23
9 Adjustment Options on the Orthosis
23
Adjustments on the Spring Unit
23
Reading the Joint Angles
24
10 Mounting to the System Anchor
24
11 Maintenance
25
Replacing the Sliding Washers
25
Dirt Removal
26
12 Storage
26
13 Spare Parts
26
14 Disposal
28
15 Signs and Symbols
28
16 CE Conformity
28
17 Legal Information
28
Français
29
1 Information
30
Notice D'utilisation pour les Orthopédistes ou les Experts Qualifiés/Formés Articulation de Cheville Modulaire
30
2 Consignes de Sécurité
30
Classification des Consignes de Sécurité
30
Toutes les Consignes Générales pour L'emploi Sûr des Articulations de Cheville Modulaires
30
3 Usage
32
Usage Prévu
32
Indication
32
Qualification
32
Emploi
33
Combinaisons Possibles Avec D'autres Articulations Modulaires
33
4 Fonction de L'articulation
33
5 Contenu de la Livraison
34
6 Charge Admissible
34
7 Outils pour le Montage de L'articulation Modulaire
34
8 Montage de L'articulation Modulaire
35
Montage de L'étrier de Pied Modulaire
35
Vérification de la Bonne Mobilité
35
Montage des Mécanismes de Ressort
35
Fixation des Vis
36
9 Réglages Possibles de L'orthèse
36
Réglages Sur le Mécanisme de Ressort
36
Indication des Angles de L'articulation
37
10 Assemblage Avec L'ancre Modulaire
37
11 Maintenance
38
Remplacement des Rondelles de Friction
38
Élimination des Saletés
39
12 Stockage
39
13 Pièces de Rechange
39
14 Élimination
41
15 Explication des Symboles
41
16 Conformité CE
41
17 Informations Légales
41
Italiano
42
1 Informazioni
43
Istruzioni Per L'uso Per Tecnici Ortopedici O Professionisti Qualificati/Abilitati Articolazione Tibiotarsica Modulare
43
2 Indicazioni DI Sicurezza
43
Classificazione Delle Indicazioni DI Sicurezza
43
Avvertenze Per L'utilizzo in Sicurezza Dell'articolazione Tibiotarsica Modulare
43
3 Uso
45
Destinazione D'uso
45
Indicazione
45
Qualifica
45
Applicazione
46
Possibilità DI Combinazione con Altre Articolazioni Modulari
46
4 Funzione Dell'articolazione
46
5 Fornitura
47
6 Capacità DI Carico
47
7 Strumenti Per Il Montaggio Dell'articolazione Modulare
47
8 Montaggio Dell'articolazione Modulare
48
Montaggio Della Staffa Per Piede Modulare
48
Verifica del Movimento Senza Difficoltà Dell'articolazione
48
Montaggio Delle Unità Elastiche
48
Fissaggio Delle Viti
49
9 Regolazioni Possibili Dell'ortesi
49
Regolazioni Sull'unità Elastica
49
Lettura Dell'angolo Dell'articolazione
50
10 Collegamento All'ancoraggio Modulare
50
11 Manutenzione
51
Sostituzione Dei Dischetti DI Slittamento
51
Rimozione Dello Sporco
52
12 Conservazione
52
13 Ricambi
52
14 Smaltimento
54
15 Legenda
54
16 Conformità CE
54
17 Informazioni Legali
54
Español
55
1 Información
56
Instrucciones de Uso para Técnicos Ortopédicos O Expertos Cualificados/Capacitados Articula- CIón de Tobillo de Sistema
56
2 Indicaciones de Seguridad
56
Clasificación de las Indicaciones de Seguridad
56
Todas las Indicaciones para el Uso Seguro de la Articulación de Tobillo de Sistema
56
3 Uso
58
Uso Previsto
58
Indicación
58
Cualificación
58
Aplicación
59
Posibilidades de Combinación con Otras Articulaciones de Sistema
59
4 Función de la Articulación
59
5 Volumen de Suministro
60
6 Capacidad de Carga
60
7 Herramientas para el Montaje de la Articulación de Sistema
60
8 Montar la Articulación de Sistema
61
Montar el Estribo de Sistema
61
Comprobar el Movimiento Suave
61
Montar las Unidades de Muelle
61
Fijar Los Tornillos
62
9 Posibilidades de Ajuste en la Ortesis
62
Ajustes en la Unidad de Muelle
62
Leer Los Ángulos de la Articulación
63
10 Unir con Barra de Anclaje de Sistema
63
11 Mantenimiento
64
Cambiar las Arandelas Antifricción
64
Eliminación de la Suciedad
65
12 Almacenamiento
65
13 Repuestos
65
14 Eliminación
67
15 Signos y Símbolos
67
16 Conformidad CE
67
17 Información Legal
67
Dutch
68
1 Informatie
69
Gebruiksaanwijzing Voor Orthopedische Technici of Gekwalificeerde/Opgeleide Experts Systeemenkelgewricht
69
2 Veiligheidsaanwijzingen
69
Classificatie Van de Veiligheidsaanwijzingen
69
Alle Aanwijzingen Voor Een Veilig Gebruik Van Het Systeemenkelgewricht
69
3 Gebruik
71
Toepassing
71
Indicatie
71
Kwalificatie
71
Gebruik
72
Combinatiemogelijkheden Met andere Systeemgewrichten
72
4 Gewrichtsfunctie
72
5 Dit Wordt Meegeleverd
73
6 Belastbaarheid
73
7 Gereedschappen Voor de Montage Van Het Systeemgewricht
73
8 Montage Van Het Systeemgewricht
74
Montage Van de Systeemvoetbeugel
74
Controleren of alles Licht Loopt
74
Montage Van de Veereenheden
74
Borging Van de Schroeven
75
9 Instelmogelijkheden Bij de Orthese
75
Instellingen Bij de Veereenheid
75
Aflezen Van de Gewrichtshoeken
76
10 Verbinding Met Systeemanker
76
11 Onderhoud
77
Glijschijven Vervangen
77
Vuil Verwijderen
78
12 Opslag
78
13 Reserveonderdelen
78
14 Afvoer
80
15 Verklaring Van de Tekens
80
16 CE-Overeenstemming
80
17 Wettelijke Aanwijzingen
80
Norsk
81
1 Informasjon
82
Bruksanvisning for Ortopediteknikere Eller Kvalifiserte/Utdannede Eksperter På Systemankelledd
82
2 Sikkerhetsanvisninger
82
Klassifisering Av Sikkerhetsanvisningene
82
All Informasjon Om Sikker Bruk Av Systemankelleddet
82
3 Bruk
84
Bruksformål
84
Indikasjon
84
Kvalifikasjoner
84
Bruk
85
Kombinasjonsmuligheter Med Andre Systemledd
85
4 Leddfunksjon
85
5 Leveringsinnhold
86
6 Bæreevne
86
7 Verktøy for Montering Av Systemleddet
86
8 Montering Av Systemleddet
87
Montering Av Systemfotbøylen
87
Kontrollere at Bevegelsene er Smidige
87
Montering Av Fjærenhetene
87
Sikring Av Skruene
88
9 Innstillingsmuligheter På Ortosen
88
Innstillinger På Fjærenheten
88
Avlesing Av Leddvinkel
89
10 Forbindelse Til Systemankeret
89
11 Vedlikehold
90
Utskifting Av Glideskivene
90
Fjerning Av Smuss
91
12 Oppbevaring
91
13 Reservedeler
91
14 Kassering
93
15 Symbolforklaring
93
16 CE-Samsvar
93
17 Rettslig Informasjon
93
日本語
94
2 安全のためのご注意
95
システム足関節の安全な取扱いに関する説明
95
使用説明書 (装具士または有資格/訓練済みの専門職者向けシステム足関節
95
安全情報の分類
95
他のシステム関節との可能な組み合わせ
98
4 関節機能
98
5 納品範囲
99
6 荷重容量
99
7 システム関節組み立て用ツール
99
8 組み立て手順
100
システムあぶみの取り付け
100
システム関節の運動自由度のチェック
100
ばねユニッ トの取り付け
100
ねじの固定
101
9 装具の調節オプシ ョン
101
ばねユニッ トの調節
101
関節角度の読み取り
102
10 システムアンカーへの取り付け
102
11 メンテナンス
103
スライドワッシャの交換
103
汚れの除去
104
13 交換部品
104
15 記号とマーク
106
16 Ce適合
106
17 法的情報
106
FIOR & GENTZ NEURO LOCK H2O Notice D'utilisation (59 pages)
Marque:
FIOR & GENTZ
| Catégorie:
Produits d'aide à la mobilité
| Taille: 1.47 MB
Table des Matières
Deutsch
3
Table des Matières
3
Gebrauchsanweisung für Patienten Wasserfeste Gesperrte Systemkniegelenke
4
Klassifizierung der Sicherheitshinweise
4
1 Sicherheitshinweise
4
Alle Hinweise für Ihre Sicherheit
4
2 Verwendung
6
Verwendungszweck
6
Indikation
6
Qualifikation
6
Anwendung
6
Produktsortiment
6
3 Nutzung der Orthese
7
Sperren des Systemgelenkes
7
Entsperren des Systemgelenkes
7
Einstellen der Permanenten Entsperrfunktion
8
Aufheben der Permanenten Entsperrfunktion
8
4 Wartung der Orthese
8
Schmutzentfernung am Systemgelenk
8
5 Entsorgung der Orthese
8
6 Zeichenerklärung
9
7 CE-Konformität
9
8 Rechtliche Hinweise
9
English
10
Instructions for Use for Patients Waterproof Locked System Knee Joints
11
1 Safety Instructions
11
Classification of the Safety Instructions
11
All Instructions for Your Safety
11
2 Use
13
Intended Use
13
Indication
13
Qualification
13
Application
13
Product Range
13
3 Using the Orthosis
14
Locking the System Joint
14
Unlocking the System Joint
14
Adjusting the Permanent Unlock Function
15
Releasing the Permanent Unlock Function
15
4 Maintenance of the Orthosis
15
Dirt Removal from the System Joint
15
5 Disposal of the Orthosis
15
6 Signs and Symbols
16
7 CE Conformity
16
8 Legal Information
16
Français
17
Notice D'utilisation pour les Patients Articulations de Genou Modulaires Verrouillées Résistantes à L'eau
18
1 Consignes de Sécurité
18
Classification des Consignes de Sécurité
18
Toutes les Consignes Générales de Sécurité
18
2 Usage
20
Usage Prévu
20
Indication
20
Qualification
20
Emploi
20
Gamme de Produits
20
3 Utilisation de L'orthèse
21
Verrouillage de L'articulation Modulaire
21
Déverrouillage de L'articulation Modulaire
21
Réglage de la Fonction de Déverrouillage Permanente
22
Désactivation de la Fonction de Déverrouillage Permanente
22
4 Maintenance de L'orthèse
22
Élimination des Saletés de L'articulation Modulaire
22
5 Élimination de L'orthèse
22
6 Explication des Symboles
23
7 Conformité CE
23
8 Informations Légales
23
Italiano
24
Istruzioni Per L'uso Per Pazienti Articolazioni Per Ginocchio Modulari Impermeabili con Blocco Movimento
25
1 Indicazioni DI Sicurezza
25
Classificazione Delle Indicazioni DI Sicurezza
25
Avvertenze Per L'utilizzo in Sicurezza
25
2 Uso
27
Destinazione D'uso
27
Indicazione
27
Qualifica
27
Applicazione
27
Assortimento Dei Prodotti
27
3 Utilizzo Dell'ortesi
28
Blocco Dell'articolazione Modulare
28
Sblocco Dell'articolazione Modulare
28
Attivazione Della Funzione DI Sblocco Permanente
29
Disattivazione Della Funzione DI Sblocco Permanente
29
4 Manutenzione Dell'ortesi
29
Rimozione Dello Sporco Sull'articolazione Modulare
29
5 Smaltimento Dell'ortesi
29
6 Legenda
30
7 Conformità CE
30
8 Informazioni Legali
30
Español
31
Instrucciones de Uso para Pacientes Articulaciones de Rodilla de Sistema Bloqueadas y Resistentes al Agua
32
1 Indicaciones de Seguridad
32
Clasificación de las Indicaciones de Seguridad
32
Todas las Indicaciones para Su Seguridad
32
2 Uso
34
Uso Previsto
34
Indicación
34
Calificación
34
Aplicación
34
Gama de Productos
34
3 Utilización de la Ortesis
35
Bloquear la Articulación de Sistema
35
Desbloquear la Articulación de Sistema
35
Ajustar la Función de Desbloqueo Permanente
36
Desactivar la Función de Desbloqueo Permanente
36
4 Mantenimiento de la Ortesis
36
Eliminación de la Suciedad a la Articulación de Sistema
36
5 Eliminación de la Ortesis
36
6 Signos y Símbolos
37
7 Conformidad CE
37
8 Información Legal
37
Dutch
38
Gebruiksaanwijzing Voor Patiënten Watervaste Vergrendelde Systeemkniegewrichten
39
1 Veiligheidsaanwijzingen
39
Classificatie Van de Veiligheidsaanwijzingen
39
Alle Instructies Voor Uw Veiligheid
39
2 Gebruik
41
Toepassing
41
Indicatie
41
Kwalificatie
41
Productassortiment
41
3 Gebruik Van de Orthese
42
Vergrendelen Van Het Systeemgewricht
42
Ontgrendelen Van Het Systeemgewricht
42
Instellen Van de Permanente Ontgrendelingsfunctie
43
Opheffen Van de Permanente Ontgrendelingsfunctie
43
4 Onderhoud Van de Orthese
43
Systeemgewricht Reinigen
43
5 Afvoer Van de Orthese
43
6 Verklaring Van de Tekens
44
7 CE-Overeenstemming
44
8 Wettelijke Aanwijzingen
44
Norsk
45
Bruksanvisning for Pasienter Vanntette, Låste Systemkneledd
46
1 Sikkerhetsanvisninger
46
Klassifisering Av Sikkerhetsanvisningene
46
Alle Anvisninger for Din Sikkerhet
46
2 Bruk
48
Bruksformål
48
Indikasjon
48
Kvalifikasjoner
48
Produktsortiment
48
3 Bruk Av Ortosen
49
Låsing Av Systemkneleddet
49
Opplåsing Av Systemkneleddet
49
Innstilling Av den Permanent Opplåsingsfunksjonen
50
Oppheving Av den Permanent Opplåsingsfunksjonen
50
4 Vedlikehold Av Ortosen
50
Fjerning Av Smuss På Systemleddet
50
5 Kassering Av Ortosen
50
6 Symbolforklaring
51
7 CE-Samsvar
51
8 Rettslig Informasjon
51
日本語
52
1 安全のためのご注意
53
1.1 安全情報の分類
53
1.2 安全にお使いいただく ための全注意事項
53
2.5 製品群
55
3 装具の使用
56
3.1 関節システムのロック
56
3.2 関節システムのロック解除
56
3.3 永久的ロック解除機能の調節
57
3.4 永久的ロック解除機能の解除
57
4 装具のメンテナンス
57
4.1 システム関節の汚れ除去
57
5 装具の廃棄
57
6 記号とマーク
58
7 Ce適合
58
8 法的情報
58
Publicité
FIOR & GENTZ NEURO LOCK H2O Notice D'utilisation (52 pages)
Articulations de cheville modulaires
Marque:
FIOR & GENTZ
| Catégorie:
Produits d'aide à la mobilité
| Taille: 2.15 MB
Table des Matières
Deutsch
3
Table des Matières
3
1 Sicherheitshinweise
4
Alle Hinweise für Ihre Sicherheit
4
Gebrauchsanweisung für Patienten Systemknöchelgelenke
4
Klassifizierung der Sicherheitshinweise
4
2 Verwendung
6
Verwendungszweck
6
Indikation
6
Qualifikation
6
Anwendung
6
Produktsortiment
7
3 Wartung der Orthese
7
Schmutzentfernung am Systemgelenk
7
4 Lagerung des Systemgelenkes
8
5 Entsorgung der Orthese
8
6 Zeichenerklärung
8
7 CE-Konformität
8
8 Rechtliche Hinweise
8
English
9
1 Safety Instructions
10
All Instructions for Your Safety
10
Classification of the Safety Instructions
10
Instructions for Use for Patients System Ankle Joints
10
2 Use
12
Intended Use
12
Indication
12
Qualification
12
Application
12
Product Range
13
3 Maintenance of the Orthosis
13
Dirt Removal from the System Joint
13
4 Storage of the System Joint
14
5 Disposal of the Orthosis
14
6 Signs and Symbols
14
7 CE Conformity
14
8 Legal Information
14
Français
15
1 Consignes de Sécurité
16
Classification des Consignes de Sécurité
16
Toutes les Consignes Générales de Sécurité
16
Notice D'utilisation pour les Patients Articulations de Cheville Modulaires
16
2 Usage
18
Usage Prévu
18
Indication
18
Qualification
18
Emploi
18
Gamme de Produits
19
3 Maintenance de L'orthèse
19
Élimination des Saletés Sur L'articulation Modulaire
19
4 Stockage de L'articulation Modulaire
20
5 Élimination de L'orthèse
20
6 Explication des Symboles
20
7 Conformité CE
20
8 Informations Légales
20
Italiano
21
1 Indicazioni DI Sicurezza
22
Classificazione Delle Indicazioni DI Sicurezza
22
Avvertenze Per L'utilizzo in Sicurezza
22
Istruzioni Per L'uso Per Pazienti Articolazioni Tibiotarsiche Modulari
22
2 Uso
24
Destinazione D'uso
24
Indicazione
24
Qualifica
24
Applicazione
24
Assortimento DI Prodotti
25
3 Manutenzione Dell'ortesi
25
Rimozione Dello Sporco Sull'articolazione Modulare
25
4 Conservazione Dell'articolazione Modulare
26
5 Smaltimento Dell'ortesi
26
6 Legenda
26
7 Conformità CE
26
8 Informazioni Legali
26
Español
27
1 Indicaciones de Seguridad
28
Clasificación de las Indicaciones de Seguridad
28
Todas las Indicaciones para Su Seguridad
28
Instrucciones de Uso para Pacientes Articulaciones de Tobillo de Sistema
28
2 Uso
30
Uso Previsto
30
Indicación
30
Cualificación
30
Aplicación
30
Gama de Productos
31
3 Mantenimiento de la Ortesis
31
Eliminación de la Suciedad a la Articulación de Sistema
31
4 Almacenamiento de la Articulación de Sistema
32
5 Eliminación de la Ortesis
32
6 Signos y Símbolos
32
7 Conformidad CE
32
8 Información Legal
32
Dutch
33
1 Veiligheidsaanwijzingen
34
Alle Instructies Voor Uw Veiligheid
34
Classificatie Van de Veiligheidsaanwijzingen
34
Gebruiksaanwijzing Voor Patiënten Systeemenkelgewrichten
34
2 Gebruik
36
Toepassing
36
Indicatie
36
Kwalificatie
36
Productassortiment
37
3 Onderhoud Van de Orthese
37
Systeemgewricht Reinigen
37
4 Opslag Van Het Systeemgewricht
38
5 Afvoer Van de Orthese
38
6 Verklaring Van de Tekens
38
7 CE-Overeenstemming
38
8 Wettelijke Aanwijzingen
38
Norsk
39
1 Sikkerhetsanvisninger
40
Alle Anvisninger for Din Sikkerhet
40
Bruksanvisning for Pasienter Systemankelledd
40
Klassifisering Av Sikkerhetsanvisningene
40
2 Bruk
42
Bruksformål
42
Indikasjon
42
Kvalifikasjoner
42
Produktsortiment
43
3 Vedlikehold Av Ortosen
43
Fjerning Av Smuss På Systemleddet
43
4 Oppbevaring Av Systemleddet
44
5 Kassering Av Ortosen
44
6 Symbolforklaring
44
7 CE-Samsvar
44
8 Rettslig Informasjon
44
Publicité
Produits Connexes
FIOR & GENTZ NEURO LOCK
FIOR & GENTZ NEURO LOCK MAX
FIOR & GENTZ NEURO ACTIVE
FIOR & GENTZ NEURO CLASSIC
FIOR & GENTZ NEURO CLASSIC zero
FIOR & GENTZ NEURO CLASSIC-SPRING
FIOR & GENTZ NEURO CLASSIC-SWING
FIOR & GENTZ NEURO FLEX MAX
FIOR & GENTZ NEURO HiTRONIC
FIOR & GENTZ NEURO MATIC
FIOR & GENTZ Catégories
Produits d'aide à la mobilité
Équipement médical
Produits de soins de santé
Plus Manuels FIOR & GENTZ
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL