Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Félicitations et merci d'avoir opté pour la groovebox SP-404 Roland.
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées: "Consignes de sécurité" et
"REMARQUES IMPORTANTES" (p. 3 & 4; p. 5 & 6). Ces sections donnent des informations importantes
concernant l'utilisation appropriée de l'appareil. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de
votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d'emploi. Conservez ensuite le manuel à
portée de main pour toute référence ultérieure.
Fonctions principales
Un échantillonnage simple et rapide!
Échantillonnez au moyen de l'entrée Line/Mic ou du micro intégré. Fonctionne aussi sur piles.
Des effets intégrés de qualité Pro!
29 effets DSP (Filter, Lo-Fi, Isolator ...) et des effets exclusifs tels que Subsonic et le nouveau looper FX.
Un pilotage en temps réel!
3 boutons de contrôle, 12 Pads de déclenchement plus un Sub Pad pour une maîtrise directe de votre son.
La création de pistes originales!
Enregistrez des Patterns en temps réel avec le Pattern Sequencer, peaufinez-les avec le Quantize. Agencez vos
Patterns en une création originale grâce à l'enchaînement en douceur de leur déclenchement.
Encore plus d'échantillons sur carte mémoire!
Stockez jusqu'à 1 Go d'échantillons ou lisez des fichiers WAV/AIFF sur des cartes CompactFlash en option.
Conventions utilisées dans ce mode d'emploi
Les boutons et contrôles utilisés ont leur nom entre crochets (ex. [REC]).
Les pages de référence sont indiquées par (p. **).
Les symboles suivants sont aussi utilisés:
signale une note importante; à lire attentivement.
signale un mémo sur un réglage ou une fonction; à lire autant que nécessaire.
signale une astuce d'utilisation; à lire autant que nécessaire.
signale une information utile; à lire autant que nécessaire.
TERME
signale l'explication d'un terme utilisé; à lire autant que nécessaire.
Copyright © 2005 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous
quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roland SP-404

  • Page 1 Mode d’emploi Félicitations et merci d’avoir opté pour la groovebox SP-404 Roland. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées: “Consignes de sécurité” et “REMARQUES IMPORTANTES” (p. 3 & 4; p. 5 & 6). Ces sections donnent des informations importantes concernant l’utilisation appropriée de l’appareil.
  • Page 2: Consignes D'utilisation

    ......................mager le cordon et générer des courts-circuits. Un • N’utilisez et ne rangez jamais la SP-404 dans des lieux: cordon détérioré peut être cause d’électrocution ou d’incendie! • soumis à des températures extrêmes (en plein soleil ......................
  • Page 3 ......................101b • Placez la SP-404 et son adaptateur secteur de sorte à leur • Les piles usées doivent être mises au rebut en respectant assurer une ventilation appropriée. la réglementation en vigueur dans le pays ou la région où...
  • Page 4: Remarques Importantes

    • Nous conseillons l’utilisation de l’adaptateur secteur car la consommation en énergie de la SP-404 est assez élevée. Si • N’utilisez jamais d’essence, de diluant, de solvant ou d’alcool d’aucune sorte pour éviter le risque de décolo- vous l’utilisez sur piles, veuillez à...
  • Page 5: Avant D'utiliser Des Cartes

    A défaut, utilisez un emballage équivalent. Nous déclinons toute responsabilité pour toute violation de droits d’auteur résultant de l’utilisation de ce produit • Utilisez un câble Roland pour effectuer la connexion. Si vous utilisez un autre câble de connexion, notez les précautions suivantes.
  • Page 6: Table Des Matières

    Nombre d’échantillons en lecture simultanée (Polyphonie) ..16 Chapitre 7. Autres fonctions....41 Persistance du son après relâchement du Utilisation de la SP-404 avec d’autres appareils MIDI ....41 Pad (fonction « Hold ») ..............16 Vitesse de clignotement de l’éclairage de l’afficheur....42 Lecture d’un signal audio provenant d’une source...
  • Page 7: Avant De Commencer

    Avant de commencer Description de l’appareil Face supérieure Commande VOLUME Témoin PEAK Détermine le volume du signal audio présent aux sorties LINE Permet d’ajuster le niveau d’échantillonnage. Pour OUT et PHONES échantillonner au niveau optimal, ajustez-le de sorte que ce témoin ne s’allume qu’occasionnellement.
  • Page 8 16. Micro interne playback (l’échantillon s’exécute une fois). « Loop playback » Micro intégré de la SP-404. Il est désactivé si un micro optionnel est sélectionné quand le bouton est allumé et « one-shot est branché dans l’entrée jack MIC IN de la face avant.
  • Page 9: Face Avant

    Roland agréé (vous en trouverez la Commande MIC LEVEL liste à la page “Information”). Permet le réglage du volume du micro intégré de la SP-404 ou d’un micro branché sur la prise MIC IN (jack). Endroits à éviter pour la connexion: •...
  • Page 10: Branchement Avec D'autres Appareils

    Réglez le volume de l’ampli ou du système audio branché au minimum. Retirez le couvercle du compartiment des piles situé sous la SP-404 et placez les piles en respectant la polarité dans le sens indiqué sous Mettez [POWER] en position « ON ».
  • Page 11: Mise En Place Et Retrait D'une Carte Mémoire

    D’usine, la SP-404 est munie d’une vis spéciale à l’emplacement marqué du signe ★, sous l’appareil. Lorsque le cache de La SP-404 doit être hors tension lors de l’insertion ou de l’emplacement pour carte mémoire est en place, vous pouvez l’extraction d’une carte mémoire.
  • Page 12: Prise En Main Rapide

    Échantillons et Patterns d’usine Dans la configuration d’usine, les Pads 1 à 12 de la banque A et les Pads 1 et 2 de la banque B du SP-404 contiennent des échantillons. Tous droits réservés. L’usage de ces échantillons et Commençons par les écouter.
  • Page 13: Lecture Des Motifs (Patterns)

    à des Pads. Une “Pattern bank” est un groupe de douze Patterns lecture d’un Pattern. affectés aux Pads 1 à 12. La SP-404 dispose de dix banques de Patterns : A à J. Les banques de Pattern et d’échantillons sont indépendantes.
  • Page 14: Modification Du Tempo D'un Pattern

    échantillons Voici comment modifier le tempo d’un Pattern. Essayons d’échantillonner sur le Pad 9 de la banque B d’échantillons de la SP-404. Dans la configuration d’usine, cet emplacement ne contient aucun échantillon. Tout enregistrement, distribution, vente, location, interprétation en public, diffusion, etc. d’une œuvre (entière ou partielle) protégée par des droits d’auteur (composition musicale, vidéo,...
  • Page 15: Si Votre Échantillonnage Ne Vous Convient Pas

    Prise en main rapide Réglez le niveau d’échantillonnage. Si votre échantillonnage ne vous Pendant que le son à échantillonner s’exécute, tournez le bouton convient pas CTRL 3 (LEVEL) pour régler le niveau de sorte que le témoin PEAK ne s’allume qu’occasionnellement. Pour supprimer des échantillons et recommencer à...
  • Page 16: Chapitre 1. Lecture Des Échantillons

    Chapitre 1. Lecture des échantillons Sur la SP-404, les Pads 1 à 12 et les boutons de banque (BANK) sont Nombre d’échantillons en utilisés pour déclencher des échantillons. Un Pad dont l’échantillon est en lecture s’allume. lecture simultanée (Polyphonie) Les paramètres affichés sont ceux du dernier Pad utilisé. C’est le Pad en cours de sélection.
  • Page 17: Lecture D'un Signal Audio Provenant D'une Source Externe (External Source)

    (Pad allumé) ou inaudible (Pad éteint) (External Source) à chaque pression sur [EXT SOURCE]. La SP-404 vous permet de lire, (ajouter des effets) et interrompre une Vous pouvez également appuyer sur [GATE] pour allumer/ source audio externe telle qu’un lecteur CD connecté aux entrées éteindre le bouton.
  • Page 18: Chapitre 2. Utilisation Des Effets

    Chapitre 2. Utilisation des effets Comme la SP-404 est pourvue de 29 effets différents, vous pouvez Changer l’effet sélectionné par MFX ajouter un effet à un échantillon pour en modifier le son sans avoir à faire appel à d’autres unités externes.
  • Page 19: Ajout D'un Effet À Tous Les Échantillons

    [TAP TEMPO] enfoncé. régler le paramètre RESONANCE. Cette fonction est utile lorsque vous connectez la SP-404 aux entrées/sorties « SEND/RETURN » d’une console de DJ (ou autre appareil), et que vous Lorsque vous allumez la SP-404, FILTER-DRIVE est l’effet en utilisez la SP-404 comme un processeur d’effets.
  • Page 20: Liste Des Effets

    Chapitre 2. Utilisation des effets Liste des effets Effets que l’on peut sélectionner directement en pressant un bouton Type d’effet CTRL 1 (afficheur) CTRL 2 (afficheur) CTRL 3 (afficheur) FILTER+DRIVE ★ RESONANCE (rES) ★ DRIVE (drV) ★ CUTOFF (CoF) Filtre passe-bas avec overdrive. Règle la fréquence de coupure (la Détermine l’accentuation de la Ajoute de la distorsion.
  • Page 21 Chapitre 2. Utilisation des effets Type d’effet CTRL 1 (afficheur) CTRL 2 (afficheur) CTRL 3 (afficheur) RESONANCE (rES) ★ (S/R = OFF) DEPTH/MANUAL (dPt) RATE (rAt) * Lorsque le mode « Send/ Détermine l’intensité de la mo- Règle la vitesse de modulation. Si Donne un caractère particulier au Return »...
  • Page 22 Chapitre 2. Utilisation des effets Type d’effet CTRL 1 (afficheur) CTRL 2 (afficheur) CTRL 3 (afficheur) Permet de masquer les signaux Détecte le point où le son peut Permet d’accentuer les fréquen- Permet d’accentuer les aigus. situés au centre de l’image stéréo être masqué...
  • Page 23: Chapitre 3. Échantillonnage

    Les temps d’échantillonnage disponibles dans la mémoire interne de appartenant à une tierce partie dans tout autre but que celui la SP-404 et sur une carte de mémoire sont décrits ci-après. d’une utilisation à titre personnel. N’utilisez pas cet appareil pour effectuer des enregistrements illicites.
  • Page 24: Échantillonner À Partir D'un Micro

    Branchez un micro à l’entrée MIC IN tel que décrit p. 10. Si vous sélectionnez l’échantillonnage en mono lorsque la * Si vous utilisez le micro interne de la SP-404, vous n’avez pas besoin source est stéréo, le même son sera enregistré sur les canaux d’effectuer ce branchement.
  • Page 25: Échantillonner Dans Une Banque De Carte Mémoire

    La SP-404 doit être éteinte lorsque vous insérez ou enlevez une Lorsque l’échantillonnage s’arrête, le point de fin est carte de mémoire. Si vous le faites quand la SP-404 est allumée, automatiquement défini par rapport au tempo que vous avez choisi, vous risquez d’endommager les données contenues dans la...
  • Page 26: Utiliser Un Décompte Pour L'échantillonnage

    Préparez votre échantillonnage comme indiqué dans les Vous pouvez faire en sorte que la SP-404 fasse un décompte (1, 2, 3, étapes 1 à 10 de « Échantillonner à partir d’un CD » (p. 23) 4) avant de commencer à échantillonner, ce qui est utile lorsque vous ou de «...
  • Page 27: Supprimer Un Échantillon

    Vous ne pouvez pas effectuer le rééchantillonnage dans le même Pad de la même banque que l’échantillon original. Ne jamais éteindre la SP-404 pendant que le curseur dans l’afficheur Appuyez sur [LO-FI] pour sélectionner la qualité audio. clignote sous peine de détruire d’autres échantillons, ou même la carte [LO-FI] éteint: STANDARD (qualité...
  • Page 28: Modification De L'affectation Des Échantillons Aux Pads

    L’échange est alors impossible. Ne jamais éteindre la SP-404 pendant que le curseur clignote à l’écran sous peine de détruire non seulement les échantillons minute (x10 sec) que vous êtes en train d’échanger, mais aussi tout le contenu de...
  • Page 29: Chapitre 4. Modification Des Paramètres D'un Échantillon

    échantillon maintenant le Pad appuyé (Gate Playback) ou après La SP-404 vous permet de choisir le volume auquel chaque relâchement (Trigger Playback) échantillon sera lu. C’est un moyen pratique pour créer une balance de volume cohérente entre les échantillons de chaque Pad.
  • Page 30: Lecture D'un Échantillon À L'envers (Reverse Playback)

    Pad en cours de sélection. Appuyez su [GATE] pour allumer ou éteindre le bouton. Pour chacun des échantillons de la SP-404, vous pouvez spécifier la [GATE] allumé: Gate Playback (Restitution avec maintien du Pad) portion de données de forme d’onde de cet échantillon que vous [GATE] éteint: Trigger Playback...
  • Page 31: Changer À La Fois Le Point De Départ Et Le Point De Fin (Start Point / End Point)

    Chapitre 4. Modification des paramètres d’un échantillon Changer à la fois le point de départ et Changer uniquement le point de fin le point de fin (Start Point / End Point) Assurez-vous que [PATTERN SELECT] n’est pas allumé Sinon, appuyez sur [PATTERN SELECT] pour l’éteindre. Assurez-vous que [PATTERN SELECT] n’est pas allumé.
  • Page 32: Troncature D'une Partie Indésirable De L'échantillon (Truncate)

    Si après cette opération le point de départ et le point de fin reviennent respectivement au début et à la fin de l’échantillon, Ne jamais éteindre la SP-404 pendant que le curseur clignote [MARK] s’éteindra. sous peine de détruire non seulement l’échantillon en train d’être modifié, mais aussi les autres échantillons ou la carte de...
  • Page 33: Changement Du Tempo D'un Échantillon

    Chapitre 4. Modification des paramètres d’un échantillon Changement du tempo d’un Changement de durée d’un échantillon échantillon sans modifier sa hauteur (Time Modify) Le tempo (BPM) d’un échantillon est automatiquement déterminé par rapport à l’intervalle entre le point de départ et le point de fin. Si vous voulez lire une série de plusieurs échantillons qui sont dans Toutefois, selon la longueur de cet intervalle, la valeur BPM calculée la même tonalité...
  • Page 34: Chapitre 5. Enregistrer Une Suite D'échantillons (Pattern Sequencer)

    A à J. Les banques de motifs A et Changement de motif en B se trouvent dans la mémoire interne de la SP-404, et les banques de motifs C à J se trouvent sur la carte mémoire.
  • Page 35 Cette fonction est pratique, et Ne jamais éteindre la SP-404 pendant que le curseur à l’écran clignote même essentielle dans les musiques actuelles exigeant une mise en sous peine de détruire non seulement le motif que vous venez...
  • Page 36: Supprimer Les Erreurs Sur Un Enregistrement

    Lorsque vous avez terminé de supprimer les erreurs, appuyez sur [DEL]. Ne jamais éteindre la SP-404 pendant que le curseur à l’écran [DEL] s’éteint, et le motif revient en mode d’enregistrement normal. clignote sous peine de détruire non seulement le motif que vous venez d’enregistrer, mais aussi d’autres motifs ou même la carte...
  • Page 37: Supprimer Tous Les Motifs (Patterns)

    Lorsque vous voulez échanger des motifs entre la mémoire interne et la carte de mémoire et qu’il n’y a pas assez d’espace Ne jamais éteindre la SP-404 pendant que le curseur à l’écran libre dans ces mémoires, La mention «FuL » apparaît à l’écran et clignote sous peine de détruire non seulement le motif que vous...
  • Page 38: Chapitre 6. Utilisation D'une Carte Mémoire

    (niveau supérieur) de la carte. d’autres appareils ne sont pas reconnues par la SP-404. Si vous placez le fichier ailleurs sur la carte, la SP-404 sera incapable de l’importer. • Pour l’importation, la SP-404 peut reconnaître 120 fichiers audio Pour en savoir plus sur l’insertion et l’extraction des cartes, voir...
  • Page 39: Export De Fichiers Audio

    Chapitre 6. Utilisation d’une carte mémoire Sélectionnez la banque d’échantillons de destination du Exportation d’un échantillon en fichier à importer. Appuyez sur l’un des boutons BANK [A] à [F/J]. Le témoin du fichier Audio bouton utilisé s’allume et la banque (A à F) correspondante est sélectionnée.
  • Page 40: Copie De Sauvegarde Des Données (Backup Save)

    Voici comment charger, à partir d’une carte de mémoire, une copie [DEL] s’allume, et le processus de suppression commence. Tant de secours (backup) de toutes les données de la SP-404, y compris les que le processus est en cours, un point clignote sur l’afficheur.
  • Page 41: Chapitre 7. Autres Fonctions

    La SP-404 C. 1 étant compatible MIDI, elle dispose d’une prise MIDI IN. En reliant d’autres appareils MIDI à la prise MIDI IN de la SP-404, celle-ci en recevra les messages MIDI, vous permettant ainsi d’étendre vos C.12 configurations pour de multiples applications.
  • Page 42: Vitesse De Clignotement De L'éclairage De Lafficheur

    BANK [A] allumé seul: Remplacez les piles. Si vous continuez d’utiliser la SP-404, la mention « Lo » apparaîtra à l’écran et le Si la lecture du motif ne démarre pas (ou si le tempo n’est pas fonctionnement de la SP-404 s’arrêtera.
  • Page 43: Protection Des Données

    Ce réglage est mémorisé même après mise hors tension. notes (1 à 12) jouées simultanément. Si vous jouez peu de Pads en même temps, ou si vous avez branché la SP-404 sur un mixage DJ (ou équivalent) et que vous l’utilisez comme processeur d’effet, vous pouvez augmenter le niveau du processeur pour obtenir un meilleur niveau de sortie.
  • Page 44: Chapitre 8. Exemples D'utilisation De La Sp-404

    Chapitre 8. Exemples d’utilisation de la SP-404 11. Au tour suivant, saisissez le pad 10 (caisse claire) sur le Utilisation du séquenceur de deuxième et le quatrième temps. motifs pour créer un motif QUANTIZE = 4 C. CLAIRE C. CLAIRE rythmique (Rhythm Pattern) G.
  • Page 45: Association De La Sp-404 À Une Platine-Disques

    Ajout d’effets à la musique diffusée par vos platines disques une platine-disques Pour utiliser les effets de la SP-404 et traiter le son de vos platines à travers votre console DJ, procédez comme suit: Lecture d’échantillons par dessus le son d’une platine-disques Branchements Pour lire les échantillons de la SP-404 par dessus un disque,...
  • Page 46: Appendices

    Appendices Raccourcis pour les accès aux fonctions principales Fonction Raccourci Lecture d’un échantillon Pad [1] à [12] Lecture d’une source externe [EXT SOURCE] Choix mono/stereo source externe [EXT SOURCE] –> [STEREO] Échantillonnage [REC] –> Pad [1] à [12] –> [REC] Choix auto sampling [CANCEL] + [REC] –>...
  • Page 47: Dysfonctionnements

    Pas de son/volume insuffisant Utilisez le bouton rotatif CTRL 3 pour régler ce niveau. (p. 17) La SP-404 et les appareils qui lui sont reliés Le volume de l’unité branchée en LINE IN sont-ils sous tension? n’est-il pas au minimum? Les branchements entre la SP-404 et les autres Choisissez un niveau de travail convenable.
  • Page 48 Dans un tel cas, il se peut que des données aient été endommagées motifs (patterns) et l’échantillonnage n’est pas possible. sur la carte. Le SP-404 peut ne pas pouvoir continuer à fonctionner Appuyez sur [PATTERN SELECT] pour éteindre son témoin.
  • Page 49: Problèmes De Synchronisation Midi

    L’unité externe est-elle paramétrée pour transmettre des messages MIDI de notes? La SP-404 peut se synchroniser dans une plage de tempo de 40 à 200. La synchronisation peut être impossible en dehors de ces limites. Vérifiez le paramétrage MIDI de l’unité externe.
  • Page 50: Implémentation Midi

    Opération annulée pour cause de format WAV ou AIFF non compatible avec la SP-404. L’export de fichier audio se fera au format WAV. Cartes mémoires préconisées À la date d’écriture de ce manuel, Roland confirme la compatibilité des cartes ci-après avec la SP-404. Constructeur Modèle...
  • Page 51 Appendices MIDI Implementation Chart Date : 12 juillet 2005 Implémentation MIDI Modèle SP-404 Version : 1.02 Transmis Reconnus Fonction... Remarques Canal Par défaut 1–16 de base Modifié 1–16 Par défaut Mode 3 Mode Messages Modifié ************** Numéros 46–118 de note : 46–118...
  • Page 52: Caractéristiques

    177,6 (L) x 256,7 (P) x 72,1 (H) mm Fréquence d’échantillonnage Poids 44,1 kHz 1,3 kg Format de données (sans les piles) Format original SP-404 Accessoires (import/export WAV/AIFF possible) Modes d’échantillonnage Adaptateur secteur Mode d’emploi STANDARD, LO-FI Séquenceur de motifs Nombre maximum de pas d’enregistrement:...
  • Page 53: Index

    Index END ................... 32 Enregistrement en boucle ............34 A.on ................... 43 ErS ....................36 Accès à la fixation de sécurité........... 9 EXP .................... 39 Adaptateur secteur ..............10 Export ..................39 AIFF ..................38–39 EXT SOURCE ..............8, 17, 45 Affectation Pattern ...............
  • Page 54 Index Numéro de note ............... 41 S.oF .................... 19 S.on .................... 19 One-shot (enregistrement) ............. 29 Sampling-Start Level ............... 26 Overdubbing (enregistrement) ..........34 Sauvegarde des données ............40 SAV .................... 40 SEND ..................19 P.oF .................... 43 Send/Return (mode) ............... 19 P.on ....................
  • Page 55: Commission Fédérale Des Communications (Fcc) Rapport Sur Les Interférences Radio

    Pour les pays de la Communauté européenne Cet appareil est conforme aux directives européennes EMC 89/336/EEC. Pour les États-Unis COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC) RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe B des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15 des règles de la FCC.
  • Page 56 Lima - Peru 8 Retzif Ha'aliya Hashnya St. Medellin, Colombia TEL: (02) 937-78300 Dataran Prima, 47301 Petaling TEL: (511) 4461388 Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (574)3812529 Jaya, Selangor, MALAYSIA TEL: (03) 6823666 TEL: (03) 7805-3263 À jour au 1 août 2005 (ROLAND) 03909723 ’05-9-2GA...

Table des Matières