Page 3
Tous droits réservés. La reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. Roland est une marque déposée ou une marque commerciale de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
D’autres adaptateurs centre de maintenance Roland le plus proche, peuvent utiliser une polarité différente ou être ou avec un distributeur Roland agréé (voir la fiche « Information »). conçus pour une autre tension. Leur utilisation ........................
Page 5
(le cas échéant) de la prise. Prenez contact avec votre revendeur, avec le centre de service Roland le plus proche, ........................ou avec un distributeur Roland agréé (voir la fiche « Information ») dans les cas suivants : ●...
Page 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION ATTENTION 103b 111 : Sélection ● Débranchez régulièrement l’adaptateur secteur ● Les piles, si elles ne sont pas correctement et nettoyez-le en utilisant un chiffon sec afin utilisées, risquent d’exploser ou de fuir et de d’enlever toute trace de poussière et autres provoquer des dommages ou des blessures.
à la mémoire sont hors service), la ● Il peut y avoir production de bruit si des appareils de communication restauration de données risque d'échouer, et Roland décline sans fil (par exemple, des téléphones portables) sont utilisés à...
Page 8
Mémoires USB portefeuille de brevets en rapport avec l'architecture des microprocesseurs, développé par Technology Properties Limited (TPL). Roland a obtenu la licence de cette technologie ● Ne touchez jamais les contacts de la carte mémoire USB. du groupe TPL. Veillez également à ce qu'ils restent propres.
Sommaire CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................4 REMARQUES IMPORTANTES ................7 Vérification du contenu de la boîte ...............12 Mise en route Description de l'appareil ................14 Panneau avant.................................. 14 Panneau arrière ................................16 Panneau latéral................................. 18 Panneau inférieur ................................19 Mise sous tension/hors tension..............20 Avant de mettre l'appareil sous tension .........................
Page 10
Sommaire Opération Utilisation du SD-50 comme générateur de son MIDI........44 A propos du générateur de son ..........................44 Explication des termes ........................... 45 Polyphonie................................45 Sélection d’un timbre pour chaque partie ......................46 Sélection dans la liste des timbres ......................46 Sélection par catégorie ou groupe ......................
Page 11
Procédure de base ................................74 Sauvegarde de vos données utilisateur (BACKUP) ................75 Restauration des données sauvegardées sur le SD-50 (RESTORE) ..........75 Formatage de la mémoire USB (USB MEM FORMAT)................76 Restauration des réglages d'usine (FACTORY RESET) ................. 77 Affichage des informations concernant le SD-50 (INFORMATION)..........
❏ SD-50 (appareil principal) ❏ Mode d'emploi du SD-50 (le présent document) Ce manuel explique comment utiliser le SD-50 et inclut des mises en garde et autres remarques. Conservez-le à portée de main pour vous y reporter. ❏ Disque de logiciels (DVD-ROM) Ce disque contient les programmes suivants : •...
Notez toutefois que votre appareil peut inclure une version S'allume lorsque le SD-50 peut échanger des données avec améliorée plus récente du système (par exemple des sons l'ordinateur branché au connecteur COMPUTER.
Page 15
Description de l'appareil Bouton [TEMPO] Bouton [ ] (STOP) Ce bouton permet de modifier le tempo du morceau Ce bouton permet d'arrêter la lecture du morceau. (p. 68). Bouton [ ] (PLAY/PAUSE) Bouton [KEY CTRL] Ce bouton permet de démarrer ou de suspendre la lecture Ce bouton permet de changer la clé...
électrique est connectée à la prise MIC/GUITAR IN. Connecteurs MIDI (OUT, IN) Utilisez le réglage « MIC » si un Utilisez des câbles MIDI pour brancher le SD-50 à un autre microphone ne nécessitant pas périphérique MIDI (p. 60). d'alimentation fantôme est...
Page 17
également des caractéristiques de votre installation. Si vous ne savez pas comment effectuer ce branchement, Prise MIC IN contactez le centre de service Roland le plus proche ou un Vous pouvez connecter un microphone ici (p. 55). distributeur Roland agréé (voir la fiche « Information »).
Description de l'appareil Panneau latéral fig.panel-side_e.eps Encoche de verrouillage antivol ( http://www.kensington.com/ Connecteur USB MEMORY Connectez ici la carte mémoire USB (vendue séparément) (p. 64). * Insérez avec soin la mémoire USB jusqu'au bout. Elle doit être fermement mise en place. Sortie PHONES Connectez le casque ici.
• Si des piles sont installées et que l'appareil est mis sous tension alors que l'adaptateur secteur est connecté, l'adaptateur secteur est utilisé en priorité. • Si vous souhaitez utiliser les piles, débranchez l'adaptateur secteur du SD-50. • Pour basculer l'alimentation entre les piles ou l'adaptateur secteur, vous devez d'abord mettre l'appareil hors tension.
Mise sous tension/hors tension Avant de mettre l'appareil sous tension A l'aide de l'adaptateur secteur Connectez l'adaptateur secteur et le cordon d'alimentation fournis. Connectez l'adaptateur secteur au connecteur DC In situé sur le panneau arrière. fig-connect-AC-Adaptor_e.eps Témoin Adaptateur secteur Cordon Vers prise secteur d'alimentation * Placez l'adaptateur secteur de telle sorte que le côté...
Vous devez installer le pilote si vous souhaitez connecter le SD-50 à votre ordinateur (p. 23). * Il peut arriver que le SD-50 ne fonctionne pas à l'aide de l'alimentation par bus avec certains modèles d'ordinateurs. Dans ce cas, utilisez l'adaptateur secteur.
Avant de mettre l'appareil sous tension, vérifiez les points suivants : • L'adaptateur secteur est branché convenablement, ou les piles sont correctement installées. • Si vous utilisez l'alimentation par bus, le SD-50 est correctement raccordé à l'ordinateur, et le pilote est installé. • Les périphériques sont également correctement branchés.
3. Vérifier que vous entendez un son p. 38 p. 38 p. 38 * Si vous utilisez la fonction de lecteur du SD-50 (p. 61), vous ne pouvez pas utiliser le SD-50 pendant qu’il est connecté à un ordinateur.
Installation du pilote Utilisateurs Windows 7/Windows Vista Les étapes à réaliser directement sur le générateur de son du SD-50 sont repérées à l’aide du symbole . Ne connectez pas le SD-50 à l’ordinateur sauf si vous êtes invité à le faire.
Page 25
Cliquez sur [Oui] si vous utilisez Windows 7, ou sur [Continuer] si vous utilisez Windows Vista. fig.win7uac_e.eps L’écran indique « Le pilote SD-50 sera installé sur votre ordinateur ». Cliquez sur [Suivant]. Si d’autres messages s’affichent, suivez leurs instructions. Cliquer une nouvelle fois sur [Suivant] pour lancer l’installation.
* L’installation du pilote peut demander plusieurs minutes. Une fois l’installation terminée, la boîte de dialogue « SD-50 Driver Setup » indique que « L’installation est terminée ». Cliquez sur [Fermer] pour fermer la boîte de dialogue « SD-50 Driver Setup ».
Fermez le logiciel utilisé avant de débrancher le câble USB du SD-50 de votre ordinateur. L’installation et la configuration du pilote sont maintenant terminées. Vérifiez ensuite que vous entendez le son sortir du SD-50. ➝ « Vérification que vous entendez un son » (p. 38).
Installation du pilote Utilisateurs Windows XP Les étapes à réaliser directement sur le générateur de son du SD-50 sont repérées à l’aide du symbole . Ne connectez pas le SD-50 à l’ordinateur sauf si vous êtes invité à le faire.
Page 29
Installation du pilote Lorsque le message « Le pilote est prêt à être installé. » s’affiche, connectez Fonctionnement du SD-50 le SD-50 à votre ordinateur au moyen d’un câble USB. fig.xpdrv4-e.eps_27 Si d’autres messages s’affichent, suivez leurs instructions. Mettez le SD-50 sous tension (p. 20).
Page 30
L’écran indique « Fin de l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté ». Cliquez sur [Terminer]. Une fois l’installation terminée, la boîte de dialogue « SD-50 Driver Setup » indique que « L’installation est terminée ». Cliquez sur [Fermer] pour fermer la boîte de dialogue « SD-50 Driver Setup ».
Pour la procédure à suivre, reportez-vous à la documentation de votre logiciel. * Si vous ne pouvez pas sélectionner le SD-50 comme périphérique d’entrée/sortie audio dans votre logiciel, il est possible qu’un problème soit survenu. Reportez-vous à « Problèmes de configuration » (p. 94) dans la section Dysfonctionnements.
Page 32
Fermez le logiciel utilisé avant de débrancher le câble USB du SD-50 de votre ordinateur. L’installation et la configuration du pilote sont maintenant terminées. Vérifiez ensuite que vous entendez le son sortir du SD-50. ➝ « Vérification que vous entendez un son » (p. 38)
Installation du pilote Utilisateurs de Mac OS X Les étapes à réaliser directement sur le générateur de son du SD-50 sont repérées à l’aide du symbole . Ne connectez pas le SD-50 à l’ordinateur sauf si vous êtes invité à le faire.
Périphérique d’entrée SD-50 44.1kHz audio * Si vous ne pouvez pas sélectionner le SD-50 comme périphérique d’entrée/sortie audio dans votre logiciel, il est possible qu’un problème soit survenu. Reportez-vous à « Problèmes de configuration » (p. 94) dans la section Dysfonctionnements.
Si le SD-50 n’apparaît pas ou s’affiche en grisé, cela signifie qu’il n’a pas été correctement reconnu. Essayez de cliquer sur [Réinit. MIDI]. Vous pouvez également essayer de débrancher le câble USB connecté au SD-50, puis de le reconnecter.
Page 36
SD-50 MIDI périphérique] Troisième [Nouveau SD-50 CONTROL périphérique] Utilisez la souris afin de faire glisser les symboles ▲ et ▼ (représentant respectivement l’entrée et la sortie) de [SD-50] et chaque [Nouveau périphérique] pour les connecter comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. fig.osxmidiset-e.eps_32...
Page 37
• Branchez le SD-50 à votre Macintosh avant de démarrer votre logiciel. • Ne débranchez pas le câble USB du SD-50 de votre Macintosh pendant que votre logiciel est en cours d’exécution. Fermez votre logiciel avant de débrancher le câble USB du SD-50 de votre Macintosh.
Installation du pilote Vérification que vous entendez un son Lisez quelques fichiers audio pour vérifier que les connexions et les paramètres sont corrects. * Pour éviter un dysfonctionnement ou une détérioration des haut-parleurs et autres périphériques, toujours réduire le volume au minimum et couper l’alimentation de tout périphérique avant de le connecter. Connexion de votre système de lecture audio Comme montré...
Vous devriez entendre les fichiers audio lus depuis le casque ou les haut-parleurs connectés au SD-50. Avez-vous entendu le fichier audio ? Si vous avez pu entendre le fichier audio, le SD-50 est correctement connecté à votre ordinateur et le pilote a été installé convenablement.
Utilisation de Playlist Editor Vous pouvez créer des listes de lecture pour jouer des fichiers SMF ou des fichiers audio sur le SD-50 à l'aide de Playlist Editor. Lorsque vous utilisez le SD-50 pour jouer des morceaux d'accompagnement, il est pratique de créer une liste de lecture spécifiant l'ordre souhaité...
* Vous devrez utiliser le logiciel « Playlist Editor » fourni pour créer des listes de programmation. Ces listes ne peuvent pas être créées directement sur le SD-50. * Vous pouvez jouer des morceaux individuellement sans créer une liste de programmation. Pour cela, placez les fichiers SMF ou audio dans le répertoire racine de votre mémoire USB.
à partir du SD-50. Pour plus d’informations sur la sélection de sons, reportez-vous à « Sélection d’un timbre pour chaque partie » (p. 46). Mode normal Il s’agit de l’état normal du SD-50. Vous pouvez sélectionner et lire des sons provenant de trois groupes : PRESET, GM2 et Solo. Groupe...
Explication des termes Timbre Sur le SD-50, un « timbre » est l’unité de son (par exemple piano, orgue, guitare) que vous pouvez sélectionner. Pour connaître les timbres disponibles, consultez la « Liste des timbres » (PDF). Kit de batterie Un «...
Utilisation du SD-50 comme générateur de son MIDI Sélection d’un timbre pour chaque partie Sélection dans la liste des timbres Cette section explique comment sélectionner un timbre dans une liste. Consultez la « Liste des timbres » (PDF) pour plus d’informations sur les timbres disponibles.
Utilisation du SD-50 comme générateur de son MIDI Sélection par catégorie ou groupe Cette section explique comment sélectionner un timbre par catégorie (par exemple piano ou orgue) ou parmi un groupe tel que PRESET, GM2 ou Solo. Appuyez sur le bouton [PART] plusieurs fois pour accéder à l’écran des parties MIDI.
Utilisation du SD-50 comme générateur de son MIDI Affichage d’un changement de programme de timbre et des numéros de sélection de banque Cette section explique comment vérifier les valeurs de changement de programme et de sélection de banque pour le timbre actuellement sélectionné.
Utilisation du SD-50 comme générateur de son MIDI Ajustement des paramètres de chaque partie Vous pouvez ajuster le volume et autres paramètres pour chaque partie, et appliquer des effets au son. Suspension de la diffusion d’une partie/Partie solo Vous pouvez suspendre la diffusion d’une partie spécifique de manière à ce qu’elle ne produise pas de son.
Utilisation du SD-50 comme générateur de son MIDI Réglage du volume de chaque partie Cette section explique comment régler le volume d’une partie spécifique. Appuyez sur le bouton [PART] plusieurs fois pour accéder à l’écran des parties MIDI. page_part_meter.eps Tournez la molette [VALUE] pour sélectionner la partie dont vous souhaitez régler le volume, puis appuyez deux fois sur le bouton [ENTER].
Utilisation du SD-50 comme générateur de son MIDI Ajustement du panoramique et de l’intensité des effets Vous pouvez spécifier le niveau de panoramique (position stéréo) de chaque partie, et ajuster l’intensité des effets de réverbération et de chorus pour chaque partie.
Utilisation du SD-50 comme générateur de son MIDI Ajustement des réglages d’effet Cette section explique comment ajuster les réglages d’effet et autres réglages du kit de studio. Appuyez sur le bouton [PART] plusieurs fois pour accéder à l’écran d’édition du kit de studio.
Page 53
Utilisation du SD-50 comme générateur de son MIDI Tournez la molette [VALUE] pour ajuster le réglage. Si vous enregistrez le kit de studio, les réglages d’effet effectués sont sauvegardés dans la mémoire interne (p. 52).
Vous pouvez sauvegarder le kit de studio que vous avez édité. Cela signifie que les sons que vous avez sélectionnés pour les composants du SD-50, ainsi que les autres réglages, seront enregistrés dans la mémoire interne. Vous pouvez mémoriser trois kits de studio différents dans la mémoire interne.
Utilisation du SD-50 comme interface audio En connectant le SD-50 à votre ordinateur, vous pouvez l’utiliser comme interface audio. Ceci vous permet également de connecter un microphone ou une guitare, et d’enregistrer votre performance vocale ou instrumentale sur l’ordinateur. * Un effet Larsen peut se produire selon l’emplacement des microphones par rapport aux haut-parleurs. Vous pouvez corriger ce problème comme suit :...
La lecture de votre ordinateur s’effectuera depuis le SD-50. Enregistrement de votre microphone ou de votre guitare Si vous connectez un microphone ou une guitare au SD-50, vous pouvez enregistrer une performance vocale ou de guitare sur l’ordinateur. Préparations pour l’enregistrement Connexion de votre microphone ou de votre guitare Connectez le SD-50 à...
Utilisation du SD-50 comme interface audio Réglage du niveau d’entrée Appuyez sur le bouton [PART] plusieurs fois pour accéder à l’écran des parties audio. Les mesures de niveau s’affichent. page_audio_meter-mic.eps Tournez le bouton [SENS] pour régler le volume d’entrée. Pour pouvoir enregistrer avec une qualité audio optimale, utilisez le bouton [SENS] pour augmenter le niveau le plus possible sans générer de surcharge (ne laissez pas la mesure de niveau atteindre le point maximum).
Utilisation du SD-50 comme interface audio Enregistrement de son depuis l’entrée de ligne Vous pouvez connecter votre lecteur audio portable ou autre périphérique audio sur l’entrée de ligne du SD-50, et enregistrer le son sur l’ordinateur depuis ce périphérique. Préparations pour l’enregistrement Connexion de votre périphérique audio...
(Niveau de moniteur 0–127 Permet de régler le volume de sortie des moniteurs directs. direct) Spécifie si la sortie du signal audio du générateur de son MIDI du SD-50 s’effectuera sur l’ordinateur. TG to COMPUTER ON, OFF ON : le signal audio du générateur de son du SD-50 est émis.
Vous pouvez ainsi créer des données de morceau en jouant sur votre clavier MIDI. Pour savoir comment démarrer l'enregistrement, reportez-vous au guide de l'utilisateur de votre logiciel. Si le SD-50 n'est pas connecté à un ordinateur, vous pouvez vous servir de votre clavier MIDI pour utiliser le générateur de son du SD-50.
* Si vous utilisez une nouvelle mémoire USB, vous devez d’abord la formater à l’aide du SD-50 (p. 74). * Le SD-50 ne peut pas être utilisé comme lecteur de musique tant qu’il est connecté à votre ordinateur via USB.
Taux de bits VBR (Variable Bit Rate) * Vous ne pouvez pas utiliser la lecture de fichiers SMF/audio à l’aide de la mémoire USB lorsque le SD-50 est connecté à l’ordinateur. * Certains fonctions d’utilitaire (p. 74) ne peuvent pas être exécutées lorsque le lecteur lit un morceau.
Utilisation du SD-50 comme lecteur SMF/audio Ecoute de morceaux de démonstration Cette section explique comment écouter les morceaux de démonstration intégrés dans le SD-50. Mettez le SD-50 sous tension (p. 22). Appuyez deux fois sur le bouton [PLAYER]. L’écran de la liste de programmation s’affiche.
La liste de programmation est sélectionnée, et la liste des morceaux apparaît. page_song_list-1.eps * Si le morceau est d’un type de fichier qui ne peut pas être lu par le SD-50, un symbole « ? » apparaît. Ce morceau ne sera pas joué.
Utilisation du SD-50 comme lecteur SMF/audio Appuyez sur le bouton [ENTER]. L’écran de lecture s’affiche. page_song_player-opening.eps Lecture d’un morceau Dans l’écran de lecture, appuyez sur le bouton [ ] pour démarrer la lecture du morceau. Boutons des opérations de lecture Opération...
Utilisation du SD-50 comme lecteur SMF/audio Réglage du volume du morceau Dans l’écran de lecture, tournez la molette [VALUE]. L’écran suivant apparaît et vous permet de modifier le volume. Vous pouvez également régler le volume du morceau depuis l’écran de la partie audio (p. 71).
Utilisation du SD-50 comme lecteur SMF/audio A-B Repeat Cette fonction vous permet de lire à répétition un passage spécifique d’un morceau. C’est un moyen pratique d’écouter plusieurs fois un passage spécial. Lisez le morceau. Pendant la lecture, appuyez sur le bouton [ Le point de début (A) a maintenant été...
Utilisation du SD-50 comme lecteur SMF/audio Modification du tempo Lisez un morceau. * Si vous modifiez le tempo alors que le morceau est interrompu, le tempo de lecture du morceau ne sera pas modifié. Appuyez sur le bouton [TEMPO]. L’écran de tempo apparaît.
à les jouer vous-même, ou à minimiser la partie mélodique de manière à la jouer vous-même. Si vous avez connecté un microphone ou une guitare, vous pouvez utiliser le SD-50 pour jouer un accompagnement pendant que vous jouez la partie vocale ou la guitare.
Utilisation du SD-50 comme lecteur SMF/audio Sélection de vos morceaux préférés (FAVORITE) Vous pouvez enregistrer jusqu’à trois morceaux comme « favoris » de manière à ce qu’ils soient appelés instantanément sur simple pression d’un bouton. Enregistrement d’un morceau préféré Accédez à la liste de morceaux (p. 64).
Tournez la molette [VALUE] pour sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Les éléments disponibles varient selon que le SD-50 est ou non connecté à un ordinateur via USB. En l’absence de connexion à un ordinateur page_audio_meter-2.eps...
Réglages système Vous pouvez effectuer les réglages « système » qui s’appliqueront à l’utilisation générale du SD-50, par exemple l’accordage et la luminosité de l’afficheur. Procédure de base pour les réglages système Appuyez sur le bouton [MENU]. L’écran de menu apparaît.
Permet d’accorder le SD-50 tout entier. La valeur affichée est la fréquence de la touche Master Tune 415.3–466.2 Hz A4 (A intermédiaire). Permet de régler l’accentuation de sortie du SD-50 de manière à ce que le niveau de Output Gain -12– +12 dB sortie soit adapté à l’enregistrement sur un périphérique externe.
* Utilisez la mémoire USB vendue par Roland. Nous ne pouvons pas garantir le bon fonctionnement si vous utilisez un autre produit. * Les fonctions « BACKUP », « RESTORE » et « USB MEM FORMAT » ne sont pas disponibles lorsque le SD-50 est connecté à un ordinateur via USB.
Pour des détails sur les paramètres de données utilisateur enregistrés, voir p. 105. Restauration des données sauvegardées sur le SD-50 (RESTORE) Cette section explique comment les données sauvegardées sur la mémoire USB peuvent être restaurées sur le SD-50. Cette opération s'appelle un « rappel ».
Pour lancer l'opération de rappel, appuyez sur le bouton [ENTER]. Une fois le rappel terminé, l'écran suivant apparaît. page_power_off.eps Mettez le SD-50 hors tension, puis à nouveau sous tension. Formatage de la mémoire USB (USB MEM FORMAT) Cette section explique comment formater la mémoire USB.
Fonctions d'utilitaire Restauration des réglages d'usine (FACTORY RESET) Cette section explique comment rétablir tous les réglages usine du SD-50. Cette opération s'appelle « rappel des réglages d'usine (Factory Reset) ». Si le SD-50 contient des données importantes que vous avez créées, sachez que toutes vos données seront perdues lors de l'exécution de l'opération de réinitialisation.
Fonctions d'utilitaire Affichage des informations concernant le SD-50 (INFORMATION) Cette section explique comment afficher la version du logiciel système du SD-50 et le niveau de charge des piles restant. Dans l'écran de l'utilitaire, sélectionnez « Information ». page_util-infor.eps Appuyez sur le bouton [ENTER].
Contrôle du logiciel DAW Lorsque le SD-50 est connecté à votre ordinateur, vous pouvez utiliser le SD-50 pour contrôler votre logiciel DAW. Par exemple, vous pouvez appuyer sur le bouton [ ] du SD-50 pour lire un morceau dans votre logiciel DAW.
• Utilisez les différents contrôleurs de la console SD-50 pour passer d’une image à l’autre et les contrôler sur l’EDIROL P-10. • Pour pouvoir utiliser V-LINK avec le SD-50 et l’EDIROL P-10, vous devez réaliser les branchements à l’aide de câbles MIDI (vendus séparément).
V-LINK est activé. Lorsque le bouton V-LINK est sous tension, vous pouvez contrôler la vidéo en même temps que les opérations du SD-50. Appuyez à nouveau sur le bouton [V-LINK]. Le bouton V-LINK s’éteint et V-LINK est désactivé. Contrôleurs utilisés avec V-LINK...
Paramètres du pilote La fenêtre des paramètres du pilote SD-50 vous permettent d’effectuer des réglages tels que la taille de la mémoire tampon d’entrée/sortie audio. Diminuez la taille de la mémoire tampon pour réduire la latence et améliorer la réponse en temps réel. Toutefois, selon la puissance de traitement de votre ordinateur et la complexité...
* Si vous modifiez la taille de la mémoire tampon, vous devez redémarrer l’application Taille de la mémoire tampon qui utilise le SD-50, ou si vous utilisez une application équipée d’une fonction de test de périphérique audio, vous devez exécuter cette fonction de test.
Paramètres du pilote Utilisateurs de MAC OS X Raccordez le SD-50 à l’ordinateur au moyen d’un câble USB puis mettez le SD-50 sous tension. Dans « Préférences Système », cliquez sur « SD-50 ». L’écran des paramètres du pilote apparaît.
Installez à nouveau le pilote comme décrit dans la section « Installation du pilote » (p. 23). Désinstallation du pilote Si vous n'êtes pas parvenu à installer le pilote selon la procédure indiquée, le SD-50 peut ne pas être reconnu correctement par l'ordinateur. Dans ce cas, désinstallez le pilote selon la procédure ci-dessous, puis réinstallez-le en respectant la procédure indiquée à...
Page 87
[SD50_Uninstaller] (/Driver/10.4_10.5) antérieur L’écran affiche « Désinstalle le pilote SD-50 de l'ordinateur Macintosh ». Cliquez sur [Désinstaller]. Si d’autres messages s’affichent, suivez leurs instructions. L'écran affiche le message « Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller le pilote ? » Cliquez sur [OK].
En cas de problème, commencez par lire le présent chapitre. Il contient des informations qui pourront vous aider à résoudre votre problème. Si les informations présentées ici ne vous aident pas à résoudre le problème, consultez le site Web Roland. Si vous ne parvenez toujours pas à...
0. Vérifiez ces réglages. Ceci peut entraîner le transfert simultané d’une grande quantité de données vers le SD-50, ce qui a pour effet de L’effet est à peine audible même si vous élevez le décaler la lecture.
MIDI correspond au canal de réception du SD-50. • Le SD-50 est-il connecté à votre ordinateur via USB ? Si le SD-50 est raccordé à un ordinateur et que vous désirez faire passer le son du générateur du son du SD-50 à un périphérique externe, il faut activer le réglage «...
La mémoire USB n’est pas reconnue liste de programmation ? Les fichiers ne s’affichent pas • Le SD-50 ne peut pas lire le type de fichier du morceau. • Les données du morceau sont peut-être endommagées. • La mémoire USB n’a peut-être pas été formatée correctement.
Page 92
DVD-ROM ? pilote peut demeurer dans un état d’installation incomplet. Assurez-vous que le DVD-ROM est correctement placé dans Réinstallez le pilote SD-50 comme décrit dans la section le lecteur de DVD-ROM. « Réinstallation du pilote » (p. 86).
? Si votre ordinateur fonctionne sur batterie, il est possible que le fonctionnement soit instable. Si vous connectez le SD-50 à un port USB différent, il est Branchez votre ordinateur sur la prise secteur. possible que certains systèmes d’exploitation ajoutent automatiquement un chiffre devant le nom du périphérique ;...
Si le problème n’est pas résolu, réinstallez le pilote. Windows ? ➝ « Réinstallation du pilote » (p. 86) Le périphérique MIDI du SD-50 n’est pas compatible avec le lecteur Windows Media Player fourni avec Windows 7 ou Le pilote est-il installé correctement ? Windows Vista.
➝ « Réinstallation du pilote » (p. 86) Si votre ordinateur gère une charge de traitement importante alors que vous utilisez le SD-50, ce dernier risque de ne plus fonctionner correctement. Dans ce cas, arrêtez la lecture/ L’ordinateur auquel le SD-50 est connecté est-il l’enregistrement, puis lancez à...
Connectez votre casque ou votre système de lecture audio Le niveau d’entrée est-il correct ? (moniteurs externes) au SD-50. Essayez de tourner le bouton [SENS] du SD-50 vers la droite pour augmenter le niveau d’entrée (p. 56). Le son émis par votre ordinateur est inaudible ou trop faible Utilisez-vous un câble contenant une résistance ?
à jour du logiciel Mac OS X pendant que le cette dernière est toujours en cours d’exécution si elle SD-50 était connecté. Dans ce cas, réinstallez le pilote (p. 87). apparaît dans la barre des tâches. Fermez tous les logiciels figurant dans la barre des tâches dont vous n’avez pas...
Le son enregistré est trop fort ou trop faible Le niveau d’entrée est-il correct ? Utilisez la commande [SENS] du SD-50 pour régler le niveau d’entrée. Si votre logiciel peut ajuster le niveau d’entrée, vérifiez son paramètre de niveau d’entrée.
Guide de dépannage Réglages de l’ordinateur permettant d’éviter des problèmes Cette section explique comment effectuer des réglages sur ordinateur afin d’éviter les problèmes décrits dans « Problèmes éventuels lors de la connexion à un ordinateur » (p. 92). Paramètres des Options de signature Paramètres d’accélération matérielle du pilote (Windows XP) (Windows XP)
Guide de dépannage Windows Vista Paramètres de gestion de l’alimentation Ouvrez le « Panneau de configuration », cliquez sur [Système et maintenance], puis sur [Options Si vous rencontrez des problèmes de notes interrompues ou d’alimentation]. de coupures de son, il est possible de résoudre ce problème Si vous utilisez l’affichage classique, double-cliquez sur en modifiant les paramètres de gestion de l’alimentation de l’icône [Options d’alimentation].
Guide de dépannage Utilisateurs de Mac OS X Windows Vista * Selon la version de Mac OS X que vous utilisez, il est possible Ouvrez le « Panneau de configuration », cliquez sur que vous ne puissiez pas effectuer le réglage ci-dessous. [Système et maintenance], puis sur [Système].
Dans le champ de choix d’un périphérique pour la l’affichage classique. sortie son, vérifiez que le [SD-50] est sélectionné, et Dans « Son », cliquez sur [Ajuster le volume du réglez le volume à l’aide du curseur du volume de système].
[Son]. Dans « Enregistrement », sélectionnez l’entrée [IN] Dans l’onglet [Communications], modifiez le du SD-50 et cliquez sur [Propriétés]. paramètre « Lorsque Windows détecte des Ouvrez l’onglet « Écouter » et désélectionnez la communications » sur [Ne rien faire].
Vérifiez qu'il n'y a pas de problème avec le câble MIDI MIDI Offline! La connexion MIDI IN a été interrompue. connecté au MIDI-IN du SD-50 et que le câble MIDI n'a pas été débranché. Le lecteur de morceaux est actuellement Arrêtez la lecture, ou patientez jusqu'à...
Réglages enregistrés en tant que données utilisateur Les réglages suivants sont enregistrés lorsque vous sauvegardez les données utilisateur (p. 75). Réglages système (p. 75) Réglage LCD Contrast Master Tune Output Gain Battery Mastering PowerSave Power Off Réglages du volume d'entrée/sortie (p. 71) Réglage Mic/Line Input MP3/Audio Player...
Timbre solo Timbre solo Sons solo et comment les lire Les sons solo vous permettent de reproduire les changements de timbres naturels (changements de dynamique) caractéristiques de chaque instrument depuis les notes délicates jouées doucement jusqu'aux notes puissantes jouées avec force — non seulement les changements de volume.
Timbre solo Caractéristiques des sons solo Caractéristiques • Si vous jouez deux notes ou davantage simultanément, un accord est produit, simulant la technique de jeu doubles cordes d'un violon. Violin Une fois que toutes les notes sont jouées, l'instrument revient en mode mono. * Un vibrato n'est pas automatiquement appliqué...
Spécifications Alimentation électrique 9 V CC (adaptateur secteur) Piles (6 x AA, ALKALIN ou Ni-MH) Alimentation par bus USB disponible Autonomie des piles en cas d'utilisation continue Hydrure métallique de nickel : 4 heures Alcalines : 3 heures * Ces valeurs peuvent varier selon les conditions d'utilisation réelles.
Index ..............17 Commande [SENS] ............16 ................. 67 Commutateur [SETTING] A-B Repeat ..............19 ............. 12, 20 Compartiment à piles Adaptateur secteur ............. 16 ..............21 Connecteur COMPUTER Alimentation par bus ..............16 ................59 Connecteur DC IN Audio Input Att ............
Page 112
Index ................45 ................... 66 Kit de batterie Repeat All ................ 45, 54 ..................52 Kit de studio Rev Send ..................52 Rev Time ..................52 Rev Type ................52 LARGE HALL ................51 Reverb Send ................52 LARGE ROOM ................
For the USA DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : SD-50 Type of Equipment : Sound Module with Audio Interface Responsible Party : Cakewalk, Inc. Address : 268 Summer Street Boston, MA 02210 Telephone : (617) 423-9004 fig.15_WEEE_Small.eps...
Page 117
fig.16_ChineseRoHS.eps For China fig.17_Proposition65.eps For C.A. US ( Proposition 65 ) WARNING This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
Page 118
fig.05.eps For the U.K. IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.