BRKT
CARENAGE INFERIEUR
DEPOSE/INSTALLATION DU CARENAGE INFERIEUR
Ordre
1
Tige de sélecteur
2
Agrafe
3
Levier de tige de sélecteur
4
Tige de sélecteur
5
Fil du moteur d'assiette assietée et d'inclinaison
6
Fixation de contacteur de remorque
7
Contacteur de remorque
8
Contacteur de point mort
9
Capot inférieur
10
Joint en caoutchouc
BODENBLECH
AUSBAU/EINBAU DES BODENBLECHS
Reihen
Arbeitsgang/Teilbezeichnung
folge
1
Schaltstange
2
Clip
3
Schaltstangenhebel
4
Schaltstange
5
Kabel des Servo-/Trimm-Kippmotors
6
Halterung des Trailerschalters
7
Trailerschalter
8
Leerlaufschalter
9
Bodenblech
10
Gummihalterung
CARENAJE INFERIOR
EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DEL CARENAJE INFERIOR
Orden
Denominación de la pieza
1
Barra de cambios
2
Retenedor
3
Palanca de la barra de cambios
4
Barra de cambios
5
Conductor del motor de estibado e inclinación motor-
izados
6
Retenedor del interruptor de remolque
7
Interruptor de remolque
8
Interruptor de punto muerto
9
Conjunto del carenaje inferior
10
Sello de goma
CARENAGE INFERIEUR
BODENBLECH
CARENAJE INFERIOR
Tâche/Pièce
Qté
1
1
1
1
1
(ET)
1
(ET)
1
(ET)
1
(WHD, ED)
1
1
Pour l'installation, inverser la procédure de démontage.
Menge
1
1
1
1
1
(ET)
1
(ET)
1
(ET)
1
(WHD, ED)
1
1
Zur Einbauen die Demontageschritte in
umgekehrter Reihenfolge ausführen.
Can-
tidad
1
1
1
1
1
(ET)
1
(ET)
1
(ET)
1
(WHD, ED)
1
1
Para la instalación, invierta el procedimiento de des-
montaje.
7-7
Remarques
Anmerkungen
Observaciones
F
D
ES