Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

4VLM Ø 11 & Ø 10
FRA
Mode d'emploi
DEU
Anleitung
ENG
Instruction
ESP
Instrucciones de uso
ITA
Istruzioni
Инструкция по эксплуатации
RUS
JPN
REF 2100031-0001/2019.10
Assortiment livré / Set supplied
a
4VLM Ø 11
REF 1600097-001
4VLM Ø 11
REF 1600098-001
Accessoires en option / Optional accessories
b
10x
REF 1300876-010
6x
REF 1600036-006
4VLM Ø 10
REF 1600102-001
4VLM Ø 10
REF 1600103-001
0123

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bien-Air Dental 4VLM

  • Page 1 4VLM Ø 11 & Ø 10 Mode d’emploi Anleitung Instruction Instrucciones de uso Istruzioni Инструкция по эксплуатации REF 2100031-0001/2019.10 0123 Assortiment livré / Set supplied 4VLM Ø 11 4VLM Ø 10 REF 1600097-001 REF 1600102-001 4VLM Ø 11 4VLM Ø 10...
  • Page 2 JP Japan: 3892485 / 4298933 / 7000419 US United-States: 5453008 / 6033220 / 6319003 / 7214060 / 7448870 RU Russia: 2361540 / 2361541 / 2372046 REF 1600097-001 HOSE 4VLM11 GREY / REF 1600098-001 HOSE 4VLM11 BLACK REF 1600102-001 HOSE 4VLM GREY / REF 1600103-001 HOSE 4VLM BLACK Garantie · Garantie Mois · Monate Months ·...
  • Page 3: Table Des Matières

    Français Emploi prévu ......2 Italiano Impiego previsto ......14 Données techniques et montage .
  • Page 4: Emploi Prévu

    Entretien Tuyaux à retour d’air canalisé: appliquer le principe de la ficelle  4VLM Ø 11 : Ces tuyaux ne conviennent pas d’amarrage fig. 1b. Résistance à la Non stérilisable gaine silicone avec prise électrique.
  • Page 5: Autres Précautions D'emploi

    Conditions de garantie entre 10% et 100%, pression atmo- il est du devoir de l’utilisateur : zones à atmosphère explosive (gaz Bien-Air Dental accorde à l'utilisa- sphérique entre 50 kPa et 106 kPa. • de se servir uniquement de dispo- anesthésiant).
  • Page 6: Ref / Légende

    Légende Liste des produits Bien-Air Dental SA protégés par marque enregistrée ®: 1600097-001 4VLM Ø 11, à retour d‘air canalisé, raccord 4 voies Aquilon ® Diamline ® Isolite ®...
  • Page 7: Vorgesehener Verwendungszweck

    Bei den Schläuchen ohne Spann- Schläuche mit Rückluftführung: eig net für Druck höher als 5 bar schnur, ausgenommen Spiral- Wartung 4VLM Ø 11: Silikon Hülle elektrifi- (500 kPa). schlauch, an ihrer Stelle den roten  ziert Anschluss. oder braunen Draht zur Befestigung Nicht sterilisierbar Dauerstrom maximal verwenden Abb.
  • Page 8: Transport- Und Lagerbedingungen

    Informatio- wird, für die es bestimmt ist, sich haltigem ungefiltertem nimmt Bien-Air Dental oder ihr nen an Bien-Air Dental SA unter der selbst sowie Patienten und autorisierter Vertreter die Instandset- Wasser werden die Schläuche, auf der Rückseite angegebenen...
  • Page 9: Ref / Legende

    Schäden und Folgeschäden vorgelegt wird. Daraus müssen das Einflüsse durch unsachgemässe Eingriffe oder Kaufdatum, die Referenznummer Legende Liste patentierter Bien-Air Dental SA Produkte mit Schutzrechten ®: 1600097-001 4VLM Ø 11, mit Rückluftführung, elektrifiziert im Aquilon ® Diamline ® Isolite ® PowerCare ®...
  • Page 10: English

    1b. Resistance to trac- (500 kPa, 72 psi). Non-sterilisable Hoses with integral exhaust: tion: 60 N maximum. 4VLM Ø 11: sheath silicone with elec- Maximum direct current Cleaning trical socket. 2.5 A (5 A 10 s) Description fig. 1...
  • Page 11: Other Precautions For Use

    Only use maintenance products and the address indicated on the back components from Bien-Air Dental. Bien-Air Dental shall not be held re- cover. The device is intended for medical The use of other products and com- sponsible for damage or injury and treatment only;...
  • Page 12: Ref / Legend

    Bien-Air The guarantee does not cover flexi- Dental. ble “fibre optic” type conductors, or Claims under the terms of the guar- Legend List of Bien-Air Dental SA registered trade mark products ®: Aquilon ® Diamline ® Isolite ®...
  • Page 13: Español

    Uso previsto 3 (+) rojo: motor Peso 4 (0V) negro: motor Desinfección Producto destinado exclusivamente 4VLM Ø 11 170 g 5 (+) marron: bombilla Desinfecte con un trapo limpio em- al uso profesional. Utilización en 4VLM Ø 10 142 g 6 (0V) azul: bombilla papado de un producto adecuado.
  • Page 14: Otras Precauciones De Uso

    El dispositivo debe ser utilizado por No se autoriza su empleo para fines originales de Bien-Air Dental. El uso una persona cualificada, respetando distintos a los establecidos, ya que de otros productos y piezas puede No sumerja el dispositivo en solucio- las disposiciones legales vigentes podría resultar peligroso.
  • Page 15: Ref / Leyenda

    Leyenda Lista de los productos Bien-Air Dental SA protegidos por marca registrada ®: 1600097-001 4VLM Ø 11, con retorno de aire canalizado, enlace 4 orifi- Aquilon ® Diamline ® Isolite ®...
  • Page 16: Impiego Previsto

    5. Impiego previsto 3 (+) rosso: motorino Peso 4 (0V) nero: motorino Disinfezione Prodotto destinato unicamente al- 4VLM Ø 11 170 g 5 (+) marrone: lampadina Disinfettare con prodotto idoneo im- l’uso professionale. In odontoiatria 4VLM Ø 10 142 g 6 (0V) blu: lampadina bibendo un panno pulito.
  • Page 17: Altre Precauzioni D'impiego

    Altre precauzioni d'impiego Il dispositivo è destinato unicamente Utilizzare unicamente prodotti di La Bien-Air Dental non può essere ri- al trattamento medico, ogni uso non manutenzione e pezzi Bien-Air Den- tenuta responsabile dei danni, delle Il dispositivo deve essere utilizzato da conforme alla destinazione di questo tal originali.
  • Page 18: Art / Legenda

    Legenda Lista di prodotti Bien-Air Dental SA protetti da marchio registrato ®: 1600097-001 4VLM Ø 11, con ritorno aria canalizzata, raccordo a 4 vie Aquilon ® Diamline ® Isolite ®...
  • Page 19: Русский

    светки. мом жидкостей или газов». ное сопротивление натяжению 60 н.  Шланги с обратным клапаном: Нестерилизуемые Ø 4VLM 11: силиконовая оболочка, Эти шланги не предназначены Описани изобр. 1 электрифицированное стыковочное для давления более 5 бар (500 1,5/2,5 мм зелёный: Чистка...
  • Page 20: Прочие Меры Безопасности При Эксплуатации

    полномочный щайтесь, пожалуйста, на фирму сти по отношению к себе, пациен- представитель выполняет обяза- Bien-Air Dental SA по адресу, указан- там и третьим лицам, а также Во избежании риска нанесения ра- тельства компании по данной гаран- ному на обратной стороне обложки.
  • Page 21: Гарантия

    ственности за повреждения или ра- вместе с изделием счёта-фактуры нения и их последствия, вызванные: или транспортной накладной, на ко- • чрезмерным износом торых должны быть ясно указаны • неправильной эксплуатацией дата покупки артикул изделия и се- • несоблюдением инструкций по рийный...
  • Page 22: Ref / Описание

    Описание Список патентованных продуктов Bien-Air Dental SA с защищёнными правами ® 1600097-001 4VLM Ø 11 мм, обратный клапан, электрифицированное Aquilon ® Diamline ® Isolite ® PowerCare ® 4-канальное стыковочное гнездо, серая силиконовая Bora ® Eolia ® Lubrifluid ® Prestilina ®...
  • Page 23 ...
  • Page 25 Aquilon Diamline Isolite PowerCare ® ® ® ® Bora ® Eolia ® Lubrifluid ® Prestilina ® Boralina ® Gyro ® Lubrimed ® Spraynet ® ChiroPro ® Gyrolina ® ® ...
  • Page 26 Note...

Ce manuel est également adapté pour:

1600097-0011600098-0011600102-0011600103-001

Table des Matières