Bien-Air Dental CHIROPRO PLUS 3rd Gen Instructions D'utilisation

Bien-Air Dental CHIROPRO PLUS 3rd Gen Instructions D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour CHIROPRO PLUS 3rd Gen:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

rd
CHIROPRO PLUS 3
Gen
FRA INSTRUCTIONS D'UTILISATION.
autres langues disponibles sur www.bienair.com/ifu
Rx Only
REF 2100353-0003/2021.05 © Bien-Air Dental

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bien-Air Dental CHIROPRO PLUS 3rd Gen

  • Page 1 CHIROPRO PLUS 3 FRA INSTRUCTIONS D’UTILISATION. autres langues disponibles sur www.bienair.com/ifu Rx Only REF 2100353-0003/2021.05 © Bien-Air Dental...
  • Page 2 REF 1600940-001 REF 1600941-001 REF 1600690-001 REF 1600386-001 REF 1600325-001 REF 1303393-001 REF 1601069-001 REF 1600631-001 REF 1301575-001 REF 1502329-002 REF 1307727-010 REF 1307312-010 REF 1501317-100 REF 1500984-010 REF 1501738-010 REF 1501635-010 REF 1501621-010 REF 1307031-001 REF 2100353-0003/2021.05 © Bien-Air Dental...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Symboles ..............2 Description des symboles utilisés pour les unités Chiropro Plus 3 Gen ......................2 Description des symboles utilisés pour les accessoires Chiropro Plus 3 Gen ..................2 Identification, emploi prévu et notation ..... 3 Identification ....................3 Emploi prévu ....................
  • Page 4: Symboles

    1 Symboles 1.1 Description des symboles utilisés pour les unités Chiropro Plus 3 Symbole Description Symbole Description Symbole général pour la récupération/le recy- Marquage CE avec le numéro d’organisme notifié. clage. Collecte séparée des appareils électriques et élec- OFF (alimentation). troniques.
  • Page 5: Identification, Emploi Prévu Et Notation

    2.7 En cas d’accident 2.3 Patientèle prévue Si un accident se produit, le Chiropro Plus 3rd Gen ne doit plus être La patientèle prévue des consoles Chiropro comprend toute utilisé tant que les réparations n’ont pas été effectuées par un personne se rendant au cabinet d’un dentiste pour y recevoir des...
  • Page 6: Avertissements Et Précautions D'utilisation

    électrique. Risque d’électrocution. ⚠ ATTENTION Les paramètres indiqués dans les procédures dentaires sont fournis uniquement à titre indicatif. et n’engagent pas la responsabilité de Bien-Air Dental SA. ⚠ ATTENTION L’appareil ne doit pas être touché par le patient. ⚠ ATTENTION Ne touchez pas simultanément le patient et les connexions...
  • Page 7: Description

    4 Description 4.1 Vue d’ensemble du système Chiropro Plus 3 FIG. 1 Couvercle de pompe péristaltique (10) Bouton de mise en marche/d’arrêt de l’irrigation Connecteur de la commande à pied (11) Bouton d’inversion de la rotation du micromoteur MX-i LED Marquage (12) Bouton «...
  • Page 8: Sets Fournis

    4.2 Sets fournis SET CHIROPRO+ 3GEN CA 20:1L REF 1700738-001 Désignation Numéro REF SET CHIROPRO+ 3RD GEN REF 1700710-001 1700739-001 Set KM Chiropro Plus 3 Gen (1x) Désignation Numéro REF Contre-angle CA 20:1 L KM Micro-Series 1600994-001 1600786-001 Unité Chiropro Plus 3 Gen (1x) (lumière) Micromoteur MX-i LED (1x)
  • Page 9: Données Techniques

    4.4 Données techniques Pièces concernées (selon la norme CEI 60601-1) : Micromoteur MX-i LED ......REF 1600755-001 Dimensions L x l x H CA 20:1 L .............REF 1600598-001 Unité Chiropro Plus 3 Gen ....240 x 240 x 102 mm CA 20:1 L Micro-Series ......REF 1600692-001 Unité...
  • Page 10: Performance

    4.5 Performance 4.6 Protection environnementale et informations sur la mise au rebut Performance REF 1600995 Précision ± 5 % dans la plage Régulation de la vitesse du de régime 100 - 40 000 tr/ moteur min (*) La mise au rebut ou le recyclage de matériaux doivent se faire conformément à...
  • Page 11: Compatibilité Électromagnétique (Description Technique)

    L’utilisation d’accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux spécifiés, à l’exception des transducteurs et câbles vendus par Bien-Air Dental SA en tant que pièces de rechange pour des composants internes, peut entraîner des émissions accrues ou une immunité...
  • Page 12 Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Le Chiropro Plus 3 Gen est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du Chiropro Plus 3 Gen doit s’assurer qu’il est effectivement utilisé dans un tel environnement. Environnement Test d’immunité...
  • Page 13 Environnement Test d’immunité Niveau de test CEI 60601 Niveau de conformité électromagnétique – directives Fréquence de test Niveau de test Puissance max. [W] [MHz] d’immunité [V/m] Champs de proximité générés par les équipe- 710, 745, 780 ments de communication Distance : 0,3 m sans fil RF 810, 870, 930 CEI 61000-4-3...
  • Page 14: Installation

    5 Installation FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 AAAA-MM-JJ FIG. 5 FIG. 6 FIG. 7 FIG. 8 FIG. 9 FIG. 10 FIG. 11...
  • Page 15: Installation Du Système Chiropro Plus 3 Rd Gen

    300 VA / 50-60 Hz). Ce dispositif médical doit être utilisé exclusivement avec des lignes fournies par Bien-Air Dental, afin de garantir des opérations sans problèmes. Ces lignes sont stériles et sont à usage unique. Leur réutilisation peut entraîner une contamination microbiologique du patient.
  • Page 16: Vue D'ensemble De L'interface

    FIG. 1 FIG. 2 6 Vue d’ensemble de l’interface 6.2 Présentation des fonctions du bouton 6.1 Modes du Chiropro Plus 3 rotatif Le Chiropro Plus 3 Gen permet de visualiser et de contrôler les Remarque 2 paramètres d’intervention au moyen de l’écran à cristaux liquides.
  • Page 17: Alertes Sonores

    FIG. 3 FIG. 4 6.3 Alertes sonores REMARQUES Le mode Intervention est le mode par défaut au démarrage. Alerte sonore Description Activation de l’irrigation, passage à Toute action sur le bouton ou la commande à pied sera ig- Un bip court l’étape suivante et commutation du sens norée pendant le fonctionnement du moteur.
  • Page 18: Intervention - Mode Implantologie

    FIG. 1 FIG. 2 7 Intervention – Mode Implantologie 7.1 Description de l’écran Intervention FIG. 3 B. Si nécessaire, relâchez la commande à pied pour effectuer les FIG. 1 actions suivantes :  L’écran Intervention diffère selon que le micromoteur est à l’arrêt L’indicateur de vitesse (1) affiche en cyan la vitesse maximale ou en marche et selon l’étape active.
  • Page 19 FIG. 3 FIG. 4  La barre de couple (5) affiche le rapport entre la valeur de couple en temps réel (représentée par des points de couleur cyan lorsque le micromoteur est en marche) et le couple REMARQUES maximal atteint (représenté par un point vert). Remarque 5 - 6 - 7 B.
  • Page 20: Intervention - Mode Chirurgie

    FIG. 1 FIG. 2 8 Intervention – Mode Chirurgie 8.1 Description de l’écran Intervention 8.2 Réalisation d’une intervention FIG. 1 FIG. 2 L’écran Intervention diffère selon que le micromoteur est à l’arrêt A. Procédez à l’intervention en régulant la vitesse de rotation du ou en marche et selon l’étape active.
  • Page 21 FIG. 3 REMARQUES La valeur de la vitesse en temps réel est affichée en noir lor- sque le micromoteur MX-i LED est en marche. La valeur de la vi- tesse maximale possible est affichée en cyan lorsque le micromoteur MX-i LED est arrêté, aux étapes P1 et P2. Le rapport de transmission de contre-angle est de couleur cyan pour la transmission directe, de couleur verte pour les rapports de réduction et de couleur rouge pour les rapports de démultiplication.
  • Page 22: Réglages

    FIG. 1 FIG. 2 9 Réglages FIG. 1 9.2 Vitesse du micromoteur MX-i LED Le mode Réglages permet de modifier tous les paramètres de chaque étape. Pour y accéder, pressez longtemps le bouton à A. Dans le menu du mode Réglages, sélectionnez le symbole partir du mode Intervention et, pour en sortir, pressez longtemps et pressez brièvement le bouton pour modifier le couple le bouton ou faites fonctionner le moteur.
  • Page 23: Niveau D'irrigation

    FIG. 3 FIG. 4 Remarque 2 vers l’arrière B. Tournez le bouton dans le sens horaire ou antihoraire pour régler C. Pressez brièvement le bouton pour sortir du réglage du sens de le niveau de luminosité. rotation. 10 niveaux de réglage sont possibles. ...
  • Page 24: Modes Spéciaux

    FIG. 1 FIG. 2 10 Modes spéciaux Les modes spéciaux permettent les opérations indiquées dans E. Pressez brièvement le bouton pour définir le nombre d’étapes.  l’ordre suivant : L’écran du nombre d’étapes apparaît. • Afficher la version du logiciel ; F.
  • Page 25 FIG. 3 FIG. 4 la réinitialisation effectuée, le mode Réglages apparaît de nouveau. REMARQUES L’utilisation de la commande à pied n’a aucun effet sur les modes spéciaux. Parcourez tous les modes spéciaux pour afficher de nouveau le mode Réglages. La valeur d’augmentation temporaire du couple en sens in- verse est uniquement disponible en mode Implantologie lorsque l’indicateur de couple est affiché...
  • Page 26: Liste Des Erreurs Et Dépannage

    11 Liste des erreurs et dépannage 11.1 Avertissements de sécurité (fonctionnement) Description de l’avertissement Message Cause de l’avertissement Action Puissance absorbée Évitez toute utilisation prolongée. Laissez Surchauffe du moteur excessive du micromo- refroidir le système. teur MX-i LED. • La commande à pied est pressée lors de l’accès aux sous- modes des réglages.
  • Page 27: Erreur De Fonctionnement De L'appareil

    Erreur du contrôleur prin- Autre condition de défaut 1. Arrêtez le système. À n’importe quel moment. cipal détectée par le logiciel. 2. Contactez Bien-Air Dental SA. ERROR 3 Défaillance du contrôleur Erreur de dépassement du DMX. 1. Arrêtez le système.
  • Page 28: Entretien

    (désionisée) à la place. Utilisez uniquement les produits d’entretien et pièces d’origine Remarque 2 Bien-Air Dental ou ceux recommandés par Bien-Air Dental. Toute utilisation d’autres produits ou pièces est susceptible de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’annuler la garantie.
  • Page 29: Important

    Micromoteur MX-i LED......REF 2100245 Câble du micromoteur......REF 2100163 Contre-angle CA 20:1 L, avec lumièreREF 2100209 Bien-Air Dental SA demande à l’utilisateur de consulter les in- Contre-angle CA 20:1 L structions d’utilisation applicables pour l’inspection dynamique Micro-Series, avec lumière ....REF 2100209 des appareils.
  • Page 30: Conditions De Garantie

    Gen et le CA 20:1 L Micro-Series ; • 36 mois pour le micromoteur MX-i LED. En cas de réclamation justifiée, Bien-Air Dental SA ou son représentant autorisé, conformément aux obligations liées à la garantie, procédera à la remise en état ou au remplacement gratuit du produit.
  • Page 32 Bien-Air Dental SA Länggasse 60 Case postale 2500 Bienne 6 Switzerland Tel. +41 (0)32 344 64 64 Fax +41 (0)32 344 64 91 dental@bienair.com Other adresses available at www.bienair.com REF 2100353-0003/2021.05 © Bien-Air Dental www.bienair.com...

Table des Matières