Funktionsprüfung (Spannungsfrei) - Rittal VX 8951.000 Notice De Montage Et D'emploi

Table des Matières

Publicité

4. Montage und Aufstellung
4. Assembly and siting
4. Montage et implantation
4.5.3 Funktionsprüfung (spannungsfrei)
4.5.3 Function test (power disconnected)
4.5.3 Test de fonctionnement (hors tension)
Step / Étape 1
◾ Hebel auf "OFF"-Position
◾ Tür öff nen
◾ Zeiger auf Markierung
setzen (1)
◾ Abstand der Schließnase auf
1 – 3 mm einstellen (2)
◾ Move the lever to the "OFF"
position
◾ Open the door
◾ Move the pointer to the
marking (1)
◾ Set the locking catch distance
to 1 – 3 mm
◾ Levier en position « OFF »
◾ Ouvrir la porte
◾ Positionner le pointeur sur le
marquage (1)
◾ Régler l'écartement du bec de
fermeture sur 1 – 3 mm
◾ Hebel von "OFF" auf "ON"
nicht möglich – OK!
◾ Hebel von "OFF" auf "ON"
möglich – Nicht OK!
◾ Lever will not move from
"OFF" to "ON" - OK!
◾ Lever moves from
"OFF" to "ON" – Not OK!
◾ Il n'est pas possible de bascu-
ler le levier de la position
« OFF » vers la position
« ON » – OK !
◾ Il est possible de basculer le
levier de la position « OFF »
vers la position « ON » –
pas OK !
Bei "Nicht OK!" – Einstellungen prüfen / If "Not OK!" – Check the settings / En cas de « pas OK ! » – vérifi er les réglages
Trennschalterhaube VX25 und Nebentürverriegelung Montageanleitung/Isolator door cover VX25 and adjacent door latch assembly instructions/
Notice de montage capot de disjoncteur VX25 et verrouillage de porte secondaire
Step / Étape 2
◾ Hebel auf "OFF"-Position
◾ Tür anschlagen und
schließen (1)
◾ Bolzen wird durch die hintere
Nasenschräge gehalten (2)
◾ Move the lever to the "OFF"
position
◾ Close the door (1)
◾ The stud is held in place by the
rear diagonal catch (2)
◾ Levier en position « OFF »
◾ Fermer et verrouiller la porte (1)
◾ Le goujon est tenu par le bec
biseauté à l'arrière
◾ Hebel von "OFF" auf "ON"
möglich – OK!
◾ Hebel von "OFF" auf "ON"
nicht möglich – Nicht OK!
◾ Lever moves from
"OFF" to "ON" – OK!
◾ Lever will not move from
"OFF" to "ON" – Not OK!
◾ Il est possible de basculer le
levier de la position « OFF »
vers la position « ON » – OK !
◾ Il n'est pas possible de bascu-
ler le levier de la position
« OFF » vers la position
« ON » – pas OK !
Step / Étape 3
◾ Hebel auf "ON"-Position
◾ Tür aufschließen und versu-
chen zu öff nen (1)
◾ Move the lever to the "ON"
position
◾ Unlock the door and attempt
to open (1)
◾ Levier en position « ON »
◾ Déverrouiller la porte et essayer
de l'ouvrir (1)
◾ Bolzen rutscht in die
Falle – OK! (2)
◾ Tür ist gesperrt – OK!
◾ Bolzen rutscht nicht in die
Falle – nicht OK!
◾ Tür ist nicht gesperrt –
nicht OK!
◾ Stud slides into the latch – OK!
(2)
◾ Door is locked – OK!
◾ Stud will not slide into the
latch – Not OK!
◾ Door is not locked – Not OK!
◾ Le goujon se glisse dans son
logement – OK ! (2)
◾ La porte est bloquée – OK !
◾ Le goujon ne glisse pas dans
son logement – pas OK !
◾ La porte n'est pas bloquée –
pas OK !
Step / Étape 4
◾ Tür Richtung Schrank
andrücken (1)
◾ Hebel von "ON"auf "OFF"
umschalten (2)
◾ Push the door towards the
enclosure (1)
◾ Switch the lever from "ON" to
"OFF" (2)
◾ Pousser la porte vers l'armoire
(1)
◾ Basculer le levier de la position
« ON » vers la position « OFF »
◾ Tür geht auf – OK! (3)
◾ Tür geht nicht auf – Nicht OK!
◾ Door opens – OK! (3)
◾ Door will not open – Not OK!
◾ La porte s'ouvre – OK ! (3)
◾ La porte ne s'ouvre pas –
pas OK !
25

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières