NL
•
Controleer of de constructie van voertuigchassis en car-
rosserie sterk genoeg zijn om het eigengewicht van het
platform met nominale last te dragen, en bestand zijn te-
gen de buigbeweging veroorzaakt door het platform en
zijn last. Controleer de stabiliteit van het voertuig en de
belasting op de assen in functie van het werkelijke eigen-
gewicht van de LKP en de voorziene te behandelen last.
De gewichten in de technische documentatie en prijslijst
zijn theoretisch en kunnen verschillen naargelang de spe-
cifieke LKP-uitvoering.
•
Zorg ervoor dat de carrosserie nauwkeurig op het voer-
tuigchassis gemonteerd is. Plaats het voertuig op een
effen en vlakke ondergrond.
•
Verwijder tijdens de montage altijd de batterijklemmen en
ABS-stekkers.
•
Werk de LKP af in overeenstemming met de verkeerswet-
geving van het land waarin het voertuig zal worden gere-
gistreerd.
•
Laswerk mag uitsluitend worden uitgevoerd door gekwali-
ficeerd personeel, en voor zover dit niet wordt verboden
door de voertuigfabrikant.
•
Bij het verbinden van hydraulische onderdelen moet u
erop letten dat de verbindingen volkomen schoon zijn, en
dat het hydraulische circuit niet wordt vervuild.
•
Smeer alle lagers en pennen vóór u de LKP in gebruik
neemt. Het is aan te raden alle scharnierlagers te smeren
voor u de bijhorende scharnierpen monteert.
•
Breng geen enkele hydraulische functie in overdruk
(stijgen / sluiten / in- of uitschuiven) vóór de montage vol-
ledig beëindigd is.
•
Tijdens de montage en het testen, dient u erop te letten
dat de LKP en zijn bewegende delen niet in contact ko-
men met de ophanging, het remsysteem, de olieleidingen
of bedrading van het voertuig en dat deze niet worden
beschadigd.
DHOLLANDIA
FR
•
Vérifiez si la structure du châssis et de la carrosserie du
véhicule sont assez solides pour supporter le poids de la
plateforme avec sa charge nominale et pour résister aux
forces de flexion exercées par la plateforme et sa charge.
Contrôlez la stabilité du véhicule et le poids exercé sur
les essieux du véhicule en fonction du poids réel du HEH
et de la charge anticipée. Les poids indiqués dans la do-
cumentation technique et la liste des prix sont des poids
théoriques qui peuvent varier selon le modèle spécifique
du HEH.
•
Assurez-vous que la carrosserie est correctement mon-
tée sur le châssis du véhicule. Placez le véhicule sur un
sol horizontal et plat.
•
Enlevez toujours les pinces de la batterie et les fiches
ABS pendant le montage.
•
Faites en sorte que la finition du HEH soit conforme à la
législation du pays où le véhicule sera immatriculé.
•
Le soudage ne doit être réalisé que par une personne
qualifiée et uniquement si cette opération n'est pas inter-
dite par le constructeur du véhicule.
•
Lors de la connexion des pièces hydrauliques, assurez-
vous que les connexions sont entièrement propres et que
le circuit hydraulique n'est pas pollué.
•
Graissez toutes les bagues et tous les axes avant de
mettre le HEH en service. Nous vous recommandons de
graisser tous les bagues de l'articulation avant de monter
l'axe d'articulation correspondant.
•
N'exercez pas de pression démesurée sur les fonctions
du HEH (levage, fermeture, rentrée et sortie) avant
d'avoir terminé entièrement le montage.
•
Pendant le montage et le test, assurez-vous que le HEH
et ses pièces mobiles n'interfèrent pas ou n'endomma-
gent pas les suspensions du véhicule, le système de
freinage, les tuyaux hydrauliques et les circuits de câ-
blage.
8
IT
•
Controllare che il telaio e la carrozzeria del veicolo siano
sufficientemente robusti da sopportare il peso proprio
della piattaforma con il relativo carico nominale e da resi-
stere al movimento di flessione indotto dalla piattaforma e
dal suo carico. Controllare la stabilità del veicolo e il peso
sugli assi del veicolo in funzione del reale peso proprio
dell'SEI nonché del carico previsto. I pesi indicati nella
documentazione tecnica ed il listino prezzi sono indicativi
e possono subire variazioni a seconda dello specifico
modello di SEI.
•
Assicurarsi che la carrozzeria sia accuratamente montata
sul telaio del veicolo. Posizionare il veicolo su un terreno
piano e orizzontale.
•
Durante il montaggio rimuovere sempre le pinze della
batteria e le prese ABS.
•
Montare l'SEI in conformità al regolamento stradale del
paese in cui il veicolo verrà registrato.
•
La saldatura è un'operazione consentita unicamente a
personale qualificato ed esclusivamente nella misura in
cui non vi sia alcun divieto in merito da parte del produtto-
re del veicolo.
•
Quando si collegano le parti idrauliche distaccate, assicu-
rarsi che i collegamenti siano perfettamente puliti e che il
circuito idraulico non si sporchi.
•
Ingrassare tutti i cuscinetti e gli assi di articolazione prima
di cominciare a utilizzare l'SEI. Si consiglia di ingrassare
tutti i cuscinetti di articolazione prima di montare i corri-
spondenti assi di articolazione.
•
Non esercitare una pressione elevata su nessuna funzio-
ne idraulica dell'SEI (salita, discesa, apertura, chiusura)
prima di aver interamente completato il montaggio.
•
Durante il montaggio e il collaudo, assicurarsi che l'SEI e
le sue parti mobili non interferiscano con le sospensioni
del veicolo, il sistema di frenaggio, i tubi dell'olio e i circuiti
di fili elettrici, o che le danneggino.