Page 1
MANUALE D’USO USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE USO GEBRAUCHSANWEISUNG 0197...
Page 2
EGREGIO CLIENTE LA RINGRAZIAMO PER LA SCELTA EFFETTUATA E LE CONFERMIAMO LA NOSTRA PIU’ COMPLETA DISPONIBILITA’ PER QUALSIASI AIUTO O SUGGERIMENTO DI CUI AVESSE BISOGNO. i t S i l E Prodotto da: SAVIA L.t.d. - 4nd Industrial District, Feng Huang Village (Shenzen) - Made in PRC - sales@tyece.com Importato e distribuito da: Domino s.r.l.
Page 3
SOMMARIO SOMMARIO o l l o l l DOTAZIONE A ’ AVVERTENZE - Avvertenze - Destinazione d’uso - Smaltimento dell’apparato - Come caricare le batterie I Z I A ’ - Avvertenze e informazioni di primo utilizzo I Z I MODO D’USO - Modo d’uso - Accensione...
Page 4
SPORT UOMO Mod. ELITE LISTA PROGRAMMI Distretto N° Programma Nome programma Posizionamento elettrodi Tempo fasi (min.) Muscolare Intensità Capillarizzazione Come indicato nelle figure Sport U. 20’ poste al termine del manuale Riscaldamento Sport U. 10’ Come indicato nelle figure poste al termine del manuale Recupero Sport U.
Page 5
Mod. ELITE - LISTA PROGRAMMI SPORT DONNA Distretto N° Programma Nome programma Posizionamento elettrodi Tempo fasi (min.) Muscolare Intensità Capillarizzazione Come indicato nelle figure Sport D. 20’ poste al termine del manuale Riscaldamento Sport D. 10’ Come indicato nelle figure poste al termine del manuale Recupero Come indicato nelle figure...
Page 6
SALUTE E REHAB Mod. ELITE - LISTA PROGRAMMI Distretto N° Programma Nome programma Posizionamento elettrodi Tempo fasi (min.) Muscolare Intensità DEMO Rehab Come indicato nelle figure 2’ 2’ 2’ 2’ poste al termine del manuale Cerca punti motori Come indicato nelle figure Rehab 5’...
Page 7
Mod. ELITE - LISTA PROGRAMMI FITNESS UOMO Distretto N° Programma Nome programma Posizionamento elettrodi Tempo fasi (min.) Muscolare Intensità Massaggio rilassante Come indicato nelle figure 25’ Fitness U. Bio Pulse poste al termine del manuale Massaggio Come indicato nelle figure 20’...
Page 8
Mod. ELITE - LISTA PROGRAMMI FITNESS DONNA Distretto N° Programma Nome programma Posizionamento elettrodi Tempo fasi (min.) Muscolare Intensità Massaggio rilassante Come indicato nelle figure 25’ Fitness D. Bio Pulse poste al termine del manuale Massaggio tonificante Come indicato nelle figure 20’...
Page 9
FITNESS DONNA Mod. ELITE - LISTA PROGRAMMI Distretto N° Programma Nome programma Posizionamento elettrodi Tempo fasi (min.) Muscolare Intensità 15’ Tonificazione glutei Fitness D. Tonificazione glutei 15’ Fitness D. 20’ Modellamento glutei Fitness D. Modellamento glutei 20’ Fitness D. 20’ Drenaggio fascia Fitness D.
Page 10
SPORT Mod. MY STIM - LISTA PROGRAMMI N° Programma Nome programma Posizionamento elettrodi Tempo fasi (min.) Intensità DEMO 2’ 2’ 2’ Come indicato nelle figure 2’ poste al termine del manuale Cerca punti motori 2’ Come indicato nelle figure poste al termine del manuale...
Page 11
FITNESS Mod. MY STIM - LISTA PROGRAMMI N° Programma Nome programma Posizionamento elettrodi Tempo fasi (min.) Intensità Massaggio rilassante Come indicato nelle figure 25’ poste al termine del manuale Come indicato nelle figure Massaggio 20’ tonificante poste al termine del manuale 25’...
Page 12
FITNESS Mod. MY STIM - LISTA PROGRAMMI N° Programma Nome programma Posizionamento elettrodi Tempo fasi (min.) Intensità Drenaggio cosce 30’ I1-I2-I3-I4-I5 e fianchi Lipolisi cosce 40’ I1-I2-I3-I4-I5 e fianchi Rassodamento 20’ 10’ I1-I2-I3-I4-I5 cosce e fianchi Tonificazione 20’ 10’ I1-I2-I3-I4-I5...
Page 13
SALUTE E REHAB Mod. MY STIM - LISTA PROGRAMMI N° Programma Nome programma Posizionamento elettrodi Tempo fasi (min.) Intensità Come indicato nelle figure 30’ Tens antalgico poste al termine del manuale dolore acuto Tens antalgico 30’ Come indicato nelle figure...
Controindicazioni Si sconsiglia l’uso nei seguenti casi: - Stimolazione parte anteriore del collo (seno carotideo) . - Paziente portatore di pace maker. - Malati di tumore (consultare il proprio oncologo). - Stimolazione della regione cerebrale. - Utilizzo su dolori di cui non è nota l’eziologia. - Piaghe e patologie dermatologiche.
- Si sconsiglia l’uso dell’apparecchio in concomitanza con altri apparati elettronici, in modo particolare con quelli che vengono impiegati per il sostentamento di funzioni vitali. Conservazione ed uso degli elettrodi e dei cavi Prima di applicare gli elettrodi sulla pelle si consiglia di pulire accuratamente la stessa. Dopo aver usato gli elettrodi multiuso monopaziente e/o monouso questi devono essere con- servati utilizzando la propria pellicola di plastica e riposti in un sacchetto di plastica pulito e chiuso.
- in uso estetico e sportivo; L’uso di tale apparecchio è consentito al paziente stesso (opportunamente informato delle metodologie usate dall’apparato), personale medico e paramedico. CARATTERISTICHE TECNICHE Numero di canali: Corrente costante: Intensità: 0-100 mA con carico 1000 OhmForma d’onda: rettangolare, bifasica, simmetrica, compensata Frequenza di lavoro: 0,3-150 Hz...
Page 18
AVVERTENZE E INFORMAZIONI DI PRIMO UTILIZZO Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta è necessario: - Leggere attentamente questo manuale d’uso; - Esaminare a vista l’apparecchio e tutte le sue parti per individuare eventuali segni di danneggia- mento esterno; - Se all’accensione della macchina sul display appaiono tutti i segmenti, spegnere l’apparecchio e riaccenderlo;...
DESCRIZIONE DELL’ APPARECCHIO E DEL DISPLAY INDICATORE DEL NUMERO DI FASI E DELLA FASE IN CORSO CH 1 CH 2 CH 3 INDICATORI TEMPO NUMERO PROGRAMMA INTENSITA’ CANALI INDICATORE LIVELLO BATTERIA DESCRIZIONE DELLA TASTIERA TASTI INTENSITA’ Incremento/Decremento TASTO TIME TASTO FUNCTION TASTO UP TASTO SX/BACK TASTO DX...
Page 20
MODO D’ USO Per un corretto collegamento del prodotto all’utilizzatore è necessario procedere come segue: - accertarsi che lo strumento non sia collegato alla rete per la ricarica delle batterie; - collegare i cavi alle apposite prese per i cavi dell’apparecchio; - collegare gli elettrodi ai relativi cavi connessi allo strumento;...
Page 21
Pausa del programma. Per mettere in pausa, premere il tasto OK del Joypad, l’intensità si azzera. Il tempo si ferma.Premere nuovamente OK per ritornare al programma. La ripresa dopo la pausa ripete dall’inizio l’ultimo ciclo interrotto con i valori di corrente impostati.
Page 22
INTENSITA’ DI STIMOLAZIONE Circuito aperto L’apparecchio dispone di un controllo sull’erogazione di corrente. Nel caso in cui l’utente aumenti il valore dell’intensità a più di 10 mA e il circuito di corrente sia aperto (cavi non col- legati all’apparecchio e elettrodi non a contatto con la pelle), l’elettrostimolatore riporta imme- diatamente il valore dell’intensità...
Page 23
DESCRIZIONE TRATTAMENTI Di seguito elenchiamo una breve descrizione dei programmi inseriti nell’elettrostimolatore. SPORT SPORT RISCALDAMENTO: Aumento della temperatura muscolare per una migliore preparazione all'allenamento. Aumenta l’apporto di sangue e il metabolismo nel muscolo. Consigliato prima di un allenamento fisico o di una gara. Intensità: moderata o intermedia.
Page 24
Questo consente una circolazione maggiore e un indurimento muscolare minore. Allevia inol- tre il dolore grazie alla formazione di endorfine. Questo programma è valido per tutti gli sport, in quanto migliora la capacità di recuperare velocemente la massima capacità muscolare. Si consiglia di utilizzare questo programma 8–24 ore dopo un allenamento o una gara.
Page 25
SALUTE SALUTE Utilizza i meccanismi propri del sistema nervoso per lenire sia il dolore acuto che cronico. Gli impulsi vengono propagati attraverso i nervi per bloccare le vie di propagazione del dolore. L'effetto analgesico avviene durante l'esecuzione del programma e può mantenersi per alcune ore.
Page 26
La penna "ricerca punti motori" viene utilizzata per individuare il punto esatto dove posiziona- re gli elettrodi in modo da ottenere la miglior risposta contrattile del muscolo. *La penna cerca punti è un accessorio GLOBUS non in dotazione disponibile presso i rivendi- tori.
DOMANDE FREQUENTI - Se quando aumento l’intensità a più di 10 mA l’intensità ritorna immediatamente a 0, cosa é succes- Come già descritto in questo manuale, l’apparecchio dispone di un controllo sull’erogazione di cor- rente. Nel caso in cui si aumenti il valore dell’intensità a più di 10 mA e il circuito sia aperto, l’elettro- stimolatore riporta il valore a 0.
N.B. Prima di restituire la macchina per le riparazioni, si consiglia di leggere attentamente le istruzioni d'uso contenute nel manua- le e di consultare il sito Globus. In caso si debba inviare il prodotto in assistenza, rivolgersi al proprio rivenditore o al servizio di assistenza Globus.
SUMMARY SUMMARY PROGRAM LIST Mod. ELITE ACCESSORIES CONTRAINDICATIONS CARE INSTRUCTIONS - Taking care and cleaning the stimulator - Maintenance and use of electrodes and cables WARNINGS - Precautionary measures - Use destination TECHNICAL FEATURES BATTERY RECHARGEMENT - How to charge the battery KEYBOARD DESCRIPTION USING THE STIMULATOR STIMULATION INTENSITY...
Mod. ELITE - PROGRAM LIST SPORT MAN Muscle Program number Program name Electrode placement Phase time (min.) Intensity Capillarisation As indicated in the figures at Sport M. 20’ the end of the manual Warm Up Sport M. 10’ As indicated in the figures at the end of the manual Recovery Sport M.
Page 31
Mod. ELITE - PROGRAM LIST SPORT WOMAN Muscle Program number Program name Electrode placement Phase time (min.) Intensity Capillarisation As indicated in the figures at Sport W. 20’ the end of the manual Warm up Sport W. 10’ As indicated in the figures at the end of the manual Recovery Sport W.
Page 32
Mod. ELITE - PROGRAM LIST HEALTH and REHAB Muscle Program number Program name Electrode placement Phase time (min.) Intensity DEMO 2’ 2’ 2’ 2’ Rehab As indicated in the figures at the end of the manual Search motor points 5’ As indicated in the figures at Rehab the end of the manual...
Page 33
Mod. ELITE - PROGRAM LIST FITNESS MAN Muscle Program number Program name Electrode placement Phase time (min.) Intensity Relaxant massage As indicated in the figures at the 25’ Fitness M. Bio Pulse end of the manual Toning As indicated in the figures at the 20’...
Page 34
Mod. ELITE - PROGRAM LIST FITNESS WOMAN Muscle Program number Program name Electrode placement Phase time (min.) Intensity Relaxant Massage 25’ As indicated in the figures at Fitness W. Bio Pulse the end of the manual Toning As indicated in the figures at 20’...
Page 35
Mod. ELITE - PROGRAM LIST FITNESS WOMAN Muscle Program number Program name Electrode placement Phase time (min.) Intensity 15’ Toning gluteus Fitness W. Toning gluteus 15’ Fitness W. 20’ Sculpting gluteus Fitness W. Sculpting gluteus 20’ Fitness W. 20’ Drainage abdomi- Fitness W.
Page 36
Mod. MY STIM PROGRAM LIST SPORT N° Program Program number Electrode placement Phase time (min.) Intensity DEMO As indicated in the figures at 2’ 2’ 2’ 2’ the end of the manual Search motor points 2’ As indicated in the figures at...
Page 37
FITNESS Mod. MY STIM - PROGRAM LIST N° Program Program number Electrode placement Phase time (min.) Intensity 25’ As indicated in the figures at Relaxing massage the end of the manual As indicated in the figures at 20’ Toning massage...
Page 38
Mod. MY STIM - PROGRAM LIST FITNESS N° Program Program number Electrode placement Phase time (min.) Intensity Drainage - thighs 30’ I1-I2-I3-I4-I5 and hips Lipolysis - thighs and 40’ I1-I2-I3-I4-I5 hips Firming - thighs and 20’ 10’ I1-I2-I3-I4-I5 hips Toning - thighs and 20’...
Page 39
Mod. MY STIM - PROGRAM LIST HEALTH and REHAB N° Program Program number Electrode placement Phase time (min.) Intensity 30’ As indicated in the figures at Analgesic effect by the end of the manual tens for acute pain As indicated in the figures at Analgesic effect by 30’...
ACCESSORIES Accessories: 4 electrode connection cables (coloured cables for EMS, TENS treatments) Case of 4 reusable adhesive electrodes (5 x 5 cm) Case of 4 reusable adhesive electrodes (5 x 9 cm) Bag for transport Battery charger (see technical features) Operating manual complete of electrode placement guide Unit This stimulator is supplied complete of cables and electrodes.
CONTRAINDICATIONS Contraindications - Do not stimulate the neck region (carotid sinus). - Patients who have a demand type cardiac pacemaker. - Stimulation should be not used on cancer patients (previous permission received by the oncologist). - Do not stimulate the cerebral zone. - Do not use on undiagnosed pains until aetiology is established.
CARE INSTRUCTION Taking care and cleaning the stimulator - In case of damage of the covering apparatus, this has to be replaced. - In case of real or presumed spoilt, do not make any repairs by yourself. Only authorized cen- tres can carry out repairs.
WARNINGS Precautionary measures - Only person with mental competence must use the device. - The electro stimulator must be used only for transcutaneous neuro-stimulation. - The neurostimulation apparatus should only be used under the continued supervision of a physician. - The stimulator should only be used with skin electrodes intended for nerve and muscle stimu- lation.
TECHNICAL FEATURES TECHNICAL FEATURES Number of channels: Constant current: Intensity: 0-100 mA with load 1000 Ohm , r a , c i , c i Work frequency: 0,3-150 Hz Recovery frequency: 0,3-150 Hz u t i Recovery time: from 0 to 1 min. Frequency Range: continuous variation from 1 to 150 Hz modulation minimum time 3 sec.
BATTERY RECHARGEMENT How to charge the battery The stimulator is supplied together with a rechargeable battery. The batteries are Nickel Metal hydrate type with peak efficiency without memory effect. When the battery indicator lights up on the display it is advisable to recharge the batteries. Shut off the stimulator and the electrodes;...
Page 46
STIMULATOR AND DISPLAY DESCRIPTION INDICATOR OF NUMBER OF PHASES AND OF PHASE IN PROGRESS TIME INDICATORS NUMBER OF PROGRAM BATTERY INDICATORS CHANNEL INTENSITY CH 1 CH 3 CH 2 CH 4 Warnings and information for first use Before using the stimulator read the following information: - Read this operating manual with attention;...
KEYBOARD DESCRIPTION INCREASING AND DECREASING INTENSITY SWITCH TIME SWITCH FUNCTION SWITCH UP SWITCH LEFT SWITCH RIGHT SWITCH DOWN SWITCH ON/OFF/OK NOTE : 3 “ = By pressing the switch for three seconds you activate the funcion. ON/OFF/OK Confirms the selection of a program in progress and activates the pause 3”...
Page 48
USING STIMULATION PRACTICAL USE For a correct use, proceed as follow: - check that the stimulator is not connected to the electric system for the battery rechargement; - connect the cables to the special output; - attach the electrodes to the cables already connected to the stimulator; - place the electrodes on the skin;...
Page 49
How to select the program. By buttons Up e Down select the number of the program. Press OK to confirm. During the choice the following parameters are displayed: number of phases the program name (up) and the program duration (left up). Starting program.
Page 50
How top ut the program in pause. You can put the program in Pause mode by pressing switch OK of Joypad. The intensity turns to 0. Start stimulation again by pressing OK. The program continues where stimulation was shut off. During the pause the lightening PAUSE description will appear.
STIMULATION INTENSITY Open circuit Should the current circuit be open (due to a cable breakage or electrodes not correctly placed) and the user increases the intensity more than 10 mA, the intensity automatically shuts off to 0 It is therefore necessary before starting any treatments, to be sure that the cables are connected to the device and the electrodes have a good contact with your skin.
Page 52
TREATMENTS Here below you can find a brief description of the program included in the electro stimulator SPORT Warm Up: Increases the muscle’s temperature to make it more prepared for training. It also increases the blood supply and the metabolism in the muscle. Recommended before physical training or competition.
Page 53
Capillarisation: Increases the blood supply to the muscle and improves the resistance quality and recovery. This circulation increasing, allows to maintain active the primary and secondary capillary system that improves the tissue oxygenation. This gives a delayed fatigue during very intense work. The capil- larisation programs are especially recommended for sports where resistance strength and endu- rance are important.
Page 54
Sculpting: The sculpting program is the last phase in a complete aesthetic program. The program is aimed at those who desire to obtain muscular sculpting in place where traditional muscle-building exercises are insufficient. The sculpting program produces intense work and for this reason it is normal for some muscle soreness to be felt during the hours following sessions of this nature.
Page 55
REHAB Atrophy Recovery Resuming physical activity after a period of interruption. After injuries or other interruption in physi- cal activity, the muscles often lose strength and muscle mass. It is important to restore normal muscle capacity as soon as possible. The Atrophy Recovery program, gives the possibility to train specific muscle that are affected.
Page 56
The Motor point finder is used to locate the exact position where to place the electrodes to ensure maximum muscle contraction. *The Motor point finder is a GLOBUS accessory not included and available at any Globus dea- ler. Multi_Elite_Mystim_Rev. 09.14 data di emissione 29_09_14...
As regards the physical training we suggest you to follow the weekly program indications reported on the Globus Personal Trainer. The weekly frequency of Fitness and aesthetic program can be varied according to the kind of treatment. Toning treatments for example should be performed 3 - 4 times a week Lypolysis and drainage instead can be used every day.
NOTE: Before returning the device for repairs, we recommend to read carefully the user instructions contained in the manual and visit Globus website. In case you need to return your product for assistance, contact your dealer or contact Globus Service. The manufacturer reserves the right to make changes without previous notice. The features and dimensions reported in this manual are not binding.
Page 59
INHALTSÜBERSICHT INHALTSANGABE ZUBEHÖR GEGENANZEIGEN WARNHINWEISE -Hiweise -Gebrauchsanleitung -Beseitigung des Stimulators -Wie man die Batterie auflädt VERWENDUNG Ä -Ausgangsstrom -Stimulierungsintensität BESCHREIBUNG DER BEHANDLUNGEN SPORT, FITNESS UND KOSMETIK , I L I Ä Multi_Elite_Mystim_Rev. 09.14 data di emissione 29_09_14...
Page 60
Mod. ELITE - BEHANDLUNGSPROGRAMME SPORT MANN Muskel- Programmsnummer Name des Elektrodenpositionierung Phasendauer gebiet Programms Intensität Anregung der Wie auf den letzten Seiten die- Sport M. 20’ Durchblutung ses Handbuches angezeigt Mäß Aufwärmung Sport M. 10’ Wie auf den letzten Seiten die- ses Handbuches angezeigt Mäß...
Page 61
Mod. ELITE - BEHANDLUNGSPROGRAMME SPORT FRAU Muskel- Programmsnummer Name des Elektrodenpositionierung Phasendauer gebiet Programms Intensität Anregung der Wie auf den letzten Seiten die- Sport F. 20’ Durchblutung ses Handbuches angezeigt Mäß Aufwärmung Sport F. 10’ Wie auf den letzten Seiten die- ses Handbuches angezeigt Mäß...
Page 62
Mod. ELITE - BEHANDLUNGSPROGRAMME GESUNDHEIT und REHAB Muskel- Programmsnummer Name des Elektrodenpositionierung Phasendauer gebiet Programms Intensität DEMO 2’ 2’ 2’ Rehab 2’ Wie auf den letzten Seiten die- ses Handbuches angezeigt Mäß Mäß Mäß Mäß Motorische Punkte Wie auf den letzten Seiten die- 5’...
Page 63
Mod. ELITE - BEHANDLUNGSPROGRAMME FITNESS MANN Muskel- Programmsnummer Name des Elektrodenpositionierung Phasendauer gebiet Programms Intensität Entspannende Wie auf den letzten Seiten die- 25’ Fitness M. Massage ses Handbuches angezeigt BIO Pulse Mäß Wie auf den letzten Seiten die- 20’ Fitness M. Stärkende Massage ses Handbuches angezeigt Mäß...
Page 64
Mod. ELITE - BEHANDLUNGSPROGRAMME FITNESS FRAU Muskel- Programmsnummer Name des Elektrodenpositionierung Phasendauer gebiet Programms Intensität Entspannende Wie auf den letzten Seiten die- 25’ Fitness F. Massage BIO Pulse ses Handbuches angezeigt Mäß Stärkende Massage Wie auf den letzten Seiten die- 20’...
Page 65
Mod. ELITE - BEHANDLUNGSPROGRAMME FITNESS FRAU Muskel- Programmsnummer Name des Elektrodenpositionierung Phasendauer gebiet Programms Intensität 15’ Straffung Fitness F. Gesäßmuskel 1 Straffung 15’ Fitness F. Gesäßmuskel 2 20’ Modellierung Fitness F. Gesäßmuskel 1 Modellierung 20’ Fitness F. Gesäßmuskel 2 20’ Lymphdrainage Fitness F.
Page 66
Mod. MY STIM - BEHANDLUNGSPROGRAMME SPORT Programmsnummer Name des Elektrodenpositionierung Phasendauer Programms Intensität DEMO 2’ 2’ 2’ 2’ Wie auf den letzten Seiten die- ses Handbuches angezeigt Mäß Mäß Mäß Mäß Motorische Punkte 2’ Wie auf den letzten Seiten die-...
Page 67
Mod. MY STIM - BEHANDLUNGSPROGRAMME FITNESS Programmsnummer Name des Elektrodenpositionierung Phasendauer Programms Intensität Entspannende Wie auf den letzten Seiten die- 25’ Massage ses Handbuches angezeigt Mäß Wie auf den letzten Seiten die- 20’ Kräftigende Massage ses Handbuches angezeigt Mäß 25’...
Page 68
Mod. MY STIM - BEHANDLUNGSPROGRAMME FITNESS Programmsnummer Name des Elektrodenpositionierung Phasendauer Programms Intensität Drainage Hüften und 30’ I1-I2-I3-I4-I5 Oberschenkel Lipolyse Hüften und 40’ I1-I2-I3-I4-I5 Oberschenkel Straffung Hüften und 20’ 10’ I1-I2-I3-I4-I5 Oberschenkel Kräftigung Hüften 10’ 20’ I1-I2-I3-I4-I5 und Oberschenkel Drainage 30’...
Page 69
Mod. MY STIM - BEHANDLUNGSPROGRAMME GESUNDHEIT und REHAB Programmsnummer Name des Elektrodenpositionierung Phasendauer Programms Intensität Wie auf den letzten Seiten die- 30’ Schmerzlindernde ses Handbuches angezeigt TENS - akuter Schmerz Mäß 30’ Schmerzlindernde TENS Wie auf den letzten Seiten die-...
Page 70
ZUBEHÖR Zubehör a. 4 Schaltkabel für Elektroden b. Beutel mit 4 wiederverwendbaren selbstklebenden Elektroden (5 x 5 cm) c. Beutel mit 4 wiederverwendbaren selbstklebenden Elektroden (5 x 9 cm) d. Originaltasche e. Batterieladegerät (siehe Technische Anwendungen) f. Bedienungshandbuch mit Anweisung der Positionierung der Elektroden g.
Page 71
GEGENANZEIGEN VORSICHT: Der Stimulator darf in folgenden Fällen nicht benutzt werden -Stimulieren Sie nicht die Halsvorderseite in der Nähe der Halsschlagader -Patienten mit Herzschrittmacher dürfen den Stimulator nicht verwenden -Krebspatienten (nur unter vorheriger Konsultation des eigenen Onkologen) -Stimulieren Sie nicht die Region des Gehirns - Der Stimulator darf ohne Diagnose nicht für unbekannte Schmerzen benutzt werden -Hauterkrankungen -Akute Traumen...
Page 72
INSTANDHALTUNG UND ERHALTUNG Instandhaltung und Reinigung des Gerätes -Während der Anwendung das Gerät nicht öffnen. Reparaturen dürfen nur von autorisierten und spezialisierten Zentren durchgeführt werden. -Gewaltartige Stöße könnten dem Gerät Schaden zufügen oder die Funktionen beeinträchtigen, auch wenn Sie diesen nicht sofort bemerken. -Halten Sie den Elektrostimulator fern von Wasser, Hitzequellen, Staub, Feuchtigkeit und direkter Sonnenstrahlung.
Page 73
WARNHINWEISE Hinweise - Das Gerät darf ausschließlich zur transkutanen Elektronervenstimulation verwendet werden. - Die Geräte zur Neurostimulation dürfen nur unter strengster Einhaltung der Benutzungshinweise und unter strenger Aufsicht eines Arztes oder eines dazu befugten Physiotherapeuten verwendet werden. - Der Stimulator zur transkutanen Elektronervenstimulation darf nur mit den eigenes für diesen Zweck bestimmten Elektroden verwendet werden.
LADEN DER BATTERIE Wie man die Batterie lädt Die Batterieanzeige zeigt ständig die verbleibende Energie. Solange sich die Stimulation wie gewohnt anfühlt, kann sie fortgesetzt werden. Wird die Stimulation schwächer oder der Stimulator schaltet sich aus, ist es Zeit den Akku aufzuladen. Entfernen Sie zuerst alle Elektrodenkabel.
Page 76
BESCHREIBUNG DES STIMULATORS UND DES DISPLAYS ANZAHL DER PHASEN UND AKTUELLE LAUFENDE PHASE BEREICHE ZEITANZEIGE PROGRAMM- BATTERIEANZEIGE NUMMER ANZEIGE DES ANZEIGE DER BEHANDELTEN KÖRPERTEILS STROMINTENSITÄT CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 Anweisungen und Informationen für die erste Anwendung - Dieses Handbuch sorgfältig lesen.
BESCHREIBUNG DER TASTATUR TASTEN ZUM ERHÖHEN/VERMIN- DERN DER ZEIT-TASTE IMPULSINTENSITÄT FUNKTIONSTASTE TASTE NACH OBEN (up) TASTE NACH LINKS (left) TASTE NACH RECHTS (right) TASTE NACH UNTEN (down) ON/OFF/OK TASTE ANMERKUNG: 3" = Um die Funktion einzuschalten, 3 Sekunden lang die Taste gedrückt halten.
Page 78
VERWENDUNG Verwendung Um das Gerät korrekt anzuschließen: - Das Gerät darf nicht zum Aufladen des Akkus an das Stromnetz angeschlossen sein. - Schließen Sie die Kabel an die entsprechenden Kabelbuchsen des Geräts an. - Schließen Sie die Elektroden an die entsprechenden Kabel an, die mit dem Gerät verbunden sind.
AUSWAHL DES PROGRAMMS Bewegen Sie den Cursor mit den Tasten Up und Down des Joypads auf "Programmliste" und bestätigen Sie mit der Taste OK. Während die Auswahl des Programms werden die Nummer der Phasen und die Dauer des Programms angezeigt. Anfang des Programms Nach der Programmwahl können Sie zur vorherigen Anzeige zurückkehren, indem Sie die Taste LINKS/BACK drei Sekunden lang drücken, oder das Programm starten...
Page 80
Programmunterbrechung Um das Programm zu unterbrechen, drücken Sie Joypad-Taste OK, wodurch die Stromstärke auf Null zurückfällt. Die Zeit wird angehalten. Durch erneutes Drücken der Taste OK können Sie das Programm wieder aufnehmen. Bei der Wiederaufnahme nach einer Pause wird der letzte, unterbrochene Zyklus mit den eingestellten Werten für die Stromstärke von Beginn an wiederholt.
Page 81
STIMULATIONSINTENSITÄT Offener Stromkreis Das Gerät hat eine Sicherheitsvorrichtung auf dem Netzstrom, so dass, wenn der Benutzer die Intensität auf mehr als 10 mA erhöht und der Stromkreis noch offen ist (Kabel sind nicht an das Gerät angeschlossen, Elektroden nicht richtig appliziert), die Stromintensität automatisch auf 0 mA zurückgeht.
Page 82
BEHANDLUNGSBESCHREIBUNG DIE VERSCHIEDENEN PROGRAMME Hier eine kurze Beschreibung des Programms SPORT, welches zum Elektrostimulator gehört. SPORT Aufwärmung: Während der Aufwärmung wird die Muskeltemperatur erhöht, um die Muskeln besser für das Training vorzubereiten. Außerdem wird die Blutzufuhr und der Metabolismus im Muskel erhöht. Empfehlenswert vor einem körperlichen Training oder einem Wettkampf.
Page 83
Muskelerholung Ermöglicht eine sehr effektive Muskelerholung durch die angenehme Kontraktion, welche die Zirkulation erhöht. Dieses Programm kann immer, wenn eine Erholung der Muskeln notwendig ist, genutzt werden. Intensität: mäßig bis mittel Kapillarisation Erhöht die Blutzufuhr in die Muskeln und verbessert die Widerstandsqualität und Erholung.
Page 84
Stärkung: Dieses Programm hilft den Muskeltonus wieder aufzubauen und zu erhalten. Diese Art von Training eignet sich für jeden, da es von moderater Intensität ist und keine Muskelübersäuerung verursacht. Es kann in Verbindung mit Aerobic angewandt werden. Dieses Programm richtet sich vor allem an jene, die auf ihre körperliche Leistung achten und ihr reguläres Training unterstüt- zen wollen.
Page 85
TENS: (Nackenschmerzen, Hexenschuss, Periarthritis, Epikondylitis, Karpaltunnel, Ischias, Kniescheiben - Chondritis, Achillessehne): TENS nutzt die Mechanismen des Nervensystems, um den akuten und den chronischen Schmerz zu lindern. Die Impulse werden durch die Nervenbahnen geleitet, um die Ausbreitung der Schmerzen zu unterbinden. In diesem Programm werden Stimulation und leichte Kontraktionen, die die Ausschüttung von Endorphinen anregen, abgewechselt.
Page 86
The Motor point finder is used to locate the exact position where to place the electrodes to ensure maximum muscle contraction. *The Motor point finder is a GLOBUS accessory not included and available at any Globus dea- ler. Multi_Elite_Mystim_Rev. 09.14 data di emissione 29_09_14...
FAQ - Häufige Fragen Was ist passiert, wenn ich auf 10 mA erhöhe und die Stärke sofort auf 0 zurückgeht? Wie bereits in diesem Handbuch beschrieben, hat das Gerät eine Kontrolle eingebaut bezüglich der Stromzufuhr. Wenn man die Stromstärke auf 10 mA erhöht und der Stromkreis offen ist, dann führt das Gerät den Wert auf 0 zurück.
Falls das Erzeugnis zur Wartung geschickt werden muss, wenden Sie sich an Ihren Verkäufer oder an den Kundendienst Globus. Der Hersteller behält sich vor, alle notwendigen Änderungen zur Verbesserung der Form und der Qualität des Erzeugnisses jederzeit und ohne Vorankündigung vor- zunehmen.
Page 89
SOMMAIRE SOMMAIRE LIVRE AVEC - Entretien et nettoyage de l'appareil - Conservation et utilisation des électrodes et des câbles AVIS - Avis - Destination d'utilisation - Ecoulement de l'appareil - Comment recharger les batteries E ’ - Avis et informations pour la première utilisation MODE D'EMPLOI - Mode d'emploi - Allumage...
Mod. ELITE - LISTE DE PROGRAMMES SPORT HOMME N° programme Nom du programme Application des electrodes Duré phase (min.) Musculation Intensité Capillarisation Voir les figures reportées à Sport H. 20’ la fine de ce manuel Echauffement Sport H. 10’ Voir les figures reportées à la fine de ce manuel Récuperation après Voir les figures reportées à...
Page 91
Mod. ELITE - LISTE DE PROGRAMMES SPORT FEMME Musculation N° Programme Nom du programme Application des électrodes Durée Phases (min.) Intensité Capillarisation Voir les figures reportées à Sport F. 20’ la fine de ce manuel Echauffement Sport F. 10’ Voir les figures reportées à la fine de ce manuel Récupération Sport F.
Mod. ELITE - LISTE DE PROGRAMMES SANTE et REHAB Musculation N° Programme Nom programme Application electrodes Durée phases (min.) Intensité DEMO 2’ 2’ 2’ 2’ Rehab Voir les figures reportées à la fine de ce manuel Recherche points 5’ Rehab Voir les figures reportées à...
Page 93
Mod. ELITE - LISTE DE PROGRAMMES FITNESS HOMME Musculation N° Programme Nom programme Application des electrodes Durée phases (min.) Intensité Massage Relaxant Voir les figures reportées à 25’ Fitness H. la fine de ce manuel Bio Pulse Voir les figures reportées à Massage 20’...
Page 94
Mod. ELITE - LISTE DE PROGRAMMES FITNESS FEMME Musculation N° Programme Nom de programme Application electrodes Durée phases (min.) Intensité Massage relaxant Voir les figures reportées à 25’ Fitness F. Bio Pulse la fine de ce manuel Massage Tonifiant Voir les figures reportées à 20’...
Page 95
Mod. ELITE - LISTE DE PROGRAMMES FITNESS FEMME Musculation N° Programme Nom programme Application des electrodes Durée phases (min.) Intensité 15’ Tonification fesses Fitness F. Tonification fesses 15’ Fitness F. 20’ Fitness F. Sculpt fesses 1 20’ Fitness F. Sculpt fesses 2 20’...
Page 96
Mod. MY STIM - LISTE DE PROGRAMMES SPORT N° Programme Nom de Application electrodes Durée phases (min.) programme Intensité Démo 2’ 2’ 2’ 2’ Voir les figures reportées à la fine de ce manuel Recherche points 2’ Voir les figures reportées à...
Page 97
Mod. MY STIM - LISTE DE PROGRAMMES FITNESS N° Programme Nom de Application electrodes Durée phases (min.) programme Intensité Voir les figures reportées à 25’ Massage relaxant la fine de ce manuel Voir les figures reportées à 20’ Massage tonifiant la fine de ce manuel 25’...
Page 98
Mod. MY STIM - LISTE DE PROGRAMMES FITNESS N° Programme Nom de Application electrodes Durée phases (min.) programme Intensité Drainage - cuisses et 30’ I1-I2-I3-I4-I5 hanches Lipolyse - cuisses et 40’ I1-I2-I3-I4-I5 hanches Raffermissement - 20’ 10’ I1-I2-I3-I4-I5 cuisses et hanches Tonification - cuisses 10’...
Page 99
Mod. MY STIM - LISTE DE PROGRAMMES SANTE et REHAB N° Programme Nom de Application electrodes Durée phases (min.) programme Intensité Voir les figures reportées à 30’ TENS antalgique - la fine de ce manuel douleur aigue TENS antalgique - 30’...
LIVRE AVEC livre avec: 4 câbles de connexion des électrodes 4 électrodes autocollantes réutilisables (5 x 5 cm) 4 électrodes autocollantes réutilisables (5 x 9 cm) Malette pour le transport Chargeur (Voir “Caractéristiques techniques”) Manuel d’instructions avec la guide pour l’ application des électrodes Unité...
CONTRE-INDICATIONS Contre-indications - Stimulation de la partie antérieure du cou (sein carotidien). - Patient Porteur de pace maker - Malades de tumeur (consulter le médecin). - Stimulation de la région cérébrale. - Utilisation sur douleurs dont on ne connaît pas l’origine. - Plaies et pathologies dermatologiques.
ENTRETIEN ET CONSERVATION DE L’APPAREIL Entretien et nettoyage de l’appareil - Ne pas intervenir, ouvrir l’appareil. Les réparations peuvent être effectuées seulement par un centre spécialisé et autorisé. - Pour le nettoyage de l'appareil il suffit d’une serviette souple et légèrement humide. - Eviter les chocs violents qui pourraient endommager l’appareil et déterminer des mal fonc- tionnements même immédiats.
Avis Avis - L’appareil ne doit pas être utilisée pour fins fifférent de la neurostimulation transcutanée. - Les appareils de neurostimulation doivent être utilisés suivant les indications et sous strict contrôle du memecin ou d’un physiothérapeute habilité. - L’appareil palmaire doit être utilisé avec les électrodes de neurostimulation transcutanée prévues a cet effet.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Nombre de canaux: Courant constant: Intensité: 0-100 mA charge 1000 Ohm Forme d’impulsion rectangulaire, biphasique, symétrique, compensée Fréquence di travail: 0,3-150 Hz Fréquence de récuperation: 0,3-150 Hz Largeur d’impulsion: 50-450 seconds Temps de stimolation: de 1 à 30 sec. Temps de repos: de 0 à...
CHARGE DE LA BATTERIE Comment recharger la batterie L’appareil est fournid’un paquet de batteries rechargeables au Nichel Métal-hydride à grand ren- dement et sens effet de mémoire. Lorsque le symbo- le indicateur de batterie s’allume, la batterie doit être rechargée. Arrêter le stimulateur après avoir enlevé...
DESCRIPTION DE L' APPAREIL ET DE L'ECRAN INDICATEUR DU NOM- BRE DE PHASES E DE LA PHASE EN COURS AIRE INDICATEURS TEMPS NOMBRE DU INDICATEUR PROGRAMME NIVEAU BATTERIE PARTIE DU I N T E N S I T É CORPS TRAITEE DES CANAUX CH 1 CH 2...
DESCRIPTION DU CLAVIER TOUCHES Augmentation/Diminution Intensité TOUCHE TIME TOUCHE FUNCTION TOUCHE UP TOUCHE SX/BACK TOUCHE DX TOUCHE DOWN TOUCHE ON/OFF/OK NOTA :3 “ = Maintenant appuyé la touche pendant 3 secondes on active la fonction. NOTA:FN+”Touche” = Combinaison de touches qui active la seconde fonction. ToucheON/OFF/OK Confirme la sélection.
MODE D'EMPLOI MODE D'EMPLOI Pour une connexion correcte du produit à l'usager il faut procéder comme de la manière sui- vante: - s'assurer que l'appareil ne soit pas branché au réseau électrique pour la recharge de la batte- rie; - connecter les câbles aux prises appropriées pour les câbles de l'appareil; - connecter les électrodes aux relatifs câbles branches à...
Sélection du programme Pendant le choix du numéro du programme l'écran visualise le numéro de phases qui compo- sent le programme, (en haut) et la durée totale du programme (en haut à droite). Début du programme Après avoir sélectionné le programme augmenter l'intensité. L'intensité peut être augmentée séparément avec les touches "...
Modification de la durée de la phase. Une fois le programme amarré, on peut modifier la durée de la phase. Pour modifier la durée de la phase, appuyer sur la touche FONCTION,le temps de la phase en cours clignotera. Modifier le temps à l'aide des touches Up et Down. Le temps établi restera automatiquement confirmé...
INTENSITÉ DE STIMULATION Circuit ouvert L'appareil dispose d'un contrôle sur l'érogation du courant. Au cas où l'usager augmente la valeur de l'intensité à plus de 10 mA et le circuit du courant est ouvert (câbles non reliés à l'ap- pareil et électrodes non en contact avec la peau), l'électrostimulateur reporte immédiatement la valeur d'intensité...
DESCRIPTION DES TRAITEMENTS Ci-dessous, vous trouverez une brève description des programmes présents dans l'électrostimu- lateur SPORT Echauffement: Augmentation de la température musculaire pour une meilleure préparation à l'entraînement. Augmente l'apport de sang et le métabolisme du muscle. Conseillé avant un entraînement physi- que ou un compétition.
Décontracturant: Permet une relâchement efficace des muscles grâce à des contractions confortables qui aug- mentent la circulation. Ces programmes peuvent être utilisés chaque fois où l'on nécessite de relâchement musculaire. Intensité: da modérée a intermédiaire. Capillarisation: Augmente l'apport sanguin au muscle et améliore les qualités de résistance et récupération. Cette augmentation de la portée artérielle, permet de maintenir actif le réseau capillaire primaire et secondaire afin d'améliorer le système d'oxygénation des tissus.
Tonification: Le programme de tonification permet di développer et maintenir le tonus musculaire. Ce type de traitement peut être associé à une activité aérobique et est adapté à tout usager de tout niveau. Ce programme s'adresse spécialement à tous ceux qui, attentifs à leur condition physique, dési- rent une intégration à...
Page 115
REHAB Récupération Atrophie: Reprise de l’activité phisique. Après une période d’interruption de l’activité phisique par suite d’ un traumatisme accident ou autre motifs, les muscles perdent leur force et masse. C’est trés important de réveiller rapidement le muscle, prévenir la fonte musculaire liée au manque d’activité. Le pro- gramme Récupération Atrophie donne la possibilité...
Page 116
Le Stylo Point Moteur est utilisé point trouver le point exact de positionnement des électrodes pour garantir une contraction musculaire optimale. * Le Stylo point moteur est un accessoire Globus non inclus et disponible chez tous le reven- deurs Globus.
QUESTIONS FREQUENTES Si lorsque j'augmente l'intensité à plus de 10 mA l'intensité revient immédiatement à 0, que s'est-il passé? Comme déjà décrit dans ce manuel, l'appareil dispose d'un contrôle sur l'érogation du courant. Au cas où on augmente la valeur de l'intensité à plus de 10 mA et le circuit est ouvert, l'électrostimulateur reporte la valeur à...
N.B. Avant de rendre la machine pour les réparations, on conseille de lire attentivement les mode d'emploi con- tenues dans le manuel et de consulter le site Globus. Si vous devez envoyer le produit en assistance, vous devez v'adresser à vos propre détaillant ou contacter le service assistance Globus. Le producteur se réserve le droit d'ap- porter à...
RESUMEN RESUMEN DOTACIONES - Mantenimiento y limpieza del aparato - Conservaciòn y uso de electrodos y cables ADVERTENCIAS - Advertencias - Destinacio de uso - Eliminaciòn del aparato - Como cargar la bateria - Advertencias e informaciòn para la primiera utilizaciòn MODO DE USO - Circuito abierto - Intensidad de estimulaciòn...
Mod. ELITE - LISTA DE PROGRAMAS DEPORTE HOMBRE Zona Muscular N° Programa Nombre Posicionamiento Tiempo fase (min.) del programa del electrodo Intensidad Capilarización Sport H. Como indican las figuras pre- 20’ sentadas al final del manual Entrada en calor Sport H. 10’...
Page 121
Mod. ELITE - LISTA DE PROGRAMAS DEPORTE MUJER Zona Muscular N° Programa Nombre Posicionamiento Tiempo fase (min.) del programa del electrodo Intensidad Capilarización Como indican las figuras pre- Sport M. 20’ sentadas al final del manual Entrada en calor Sport M. 10’...
Page 122
Mod. ELITE - LISTA DE PROGRAMAS SALUD y REHABILITACION Zona Muscular N° Programa Nombre Posicionamiento Tiempo fase (min.) del programa del electrodo Intensidad DEMO 2’ 2’ 2’ 2’ Rehab Como indican las figuras pre- sentadas al final del manual Buscador de puntos 5’...
Page 123
Mod. ELITE - LISTA DE PROGRAMAS FITNESS HOMBRE Zona Muscular N° Programa Nombre Posicionamiento Tiempo fase (min.) del programa del electrodo Intensidad Masaje relajante Como indican las figuras pre- 25’ Fitness H. Bio Pulse sentadas al final del manual Como indican las figuras pre- 20’...
Page 124
Mod. ELITE - LISTA DE PROGRAMAS FITNESS MUJER Zona Muscular N° Programa Nombre Posicionamiento Tiempo fase (min.) del programa del electrodo Intensidad Masaje relajante Como indican las figuras pre- 25’ Fitness M. Bio Pulse sentadas al final del manual Masaje tonificante Como indican las figuras pre- 20’...
Page 125
Mod. ELITE - LISTA DE PROGRAMAS FITNESS MUJER Zona Muscular N° Programa Nombre Posicionamiento Tiempo fase (min.) del programa del electrodo Intensidad 15’ Tonificaciòn gluteos Fitness M. Tonificaciòn gluteos 15’ Fitness M. 20’ Fitness M. Modelado gluteos 1 20’ Fitness M. Modelado gluteos 2 20’...
Page 126
Mod. MY STIM - LISTA DE PROGRAMAS SPORT N° Programma Nome programma Posizionamento elettrodi Tempo fasi (min.) Intensità DEMO 2’ 2’ 2’ Como indican las figuras pre- 2’ sentadas al final del manual lapiz busca puntos Como indican las figuras pre- 2’...
Page 127
Mod. MY STIM - LISTA DE PROGRAMAS FITNESS N° Programma Nome programma Posizionamento elettrodi Tempo fasi (min.) Intensità Como indican las figuras pre- 25’ masaje relajante sentadas al final del manual Como indican las figuras pre- 20’ masaje tonificante sentadas al final del manual 25’...
Page 128
Mod. MY STIM - LISTA DE PROGRAMAS FITNESS N° Programma Nome programma Posizionamento elettrodi Tempo fasi (min.) Intensità drenaje cadera y 30’ I1-I2-I3-I4-I5 muslos lipólisis cadera y 40’ I1-I2-I3-I4-I5 muslos endurecimiento cade- 20’ 10’ I1-I2-I3-I4-I5 ra y muslos tonificación cadera y 20’...
Page 129
Mod. MY STIM - LISTA DE PROGRAMAS SALUD y REHABILITACION N° Programma Nome programma Posizionamento elettrodi Tempo fasi (min.) Intensità Como indican las figuras pre- 30’ tens antalgica dolor sentadas al final del manual agudo tens antalgica dolor 30’ Como indican las figuras pre- crónico...
Page 130
DOTACIONES Dotaciones: 4 cables de conección electrodos Sobre con 4 electrodos autoadesivos reultilizables (5 x 5 cm) Sobre con 4 electrodos autoadesivos reultilizables (5 x 9 cm) Bolsa para el transporte Cargador de bateria (Ver las características técnicas) Manual de utilización con guía de posicionamiento de los electrodos Unidad El aparato para la elctroestimulación viene provisto de cables y electroestimuladores para el uso;...
CONTRAINDICACIONES Contraindicaciones Se desaconseja el uso en los siguientes casos: - Estimulación de las partes anteriores del cuello (seno carotídeo). - Pacientes portadores de marcapasos. - Enfermedades de tumores (consultar con el propio oncólogo). - Estimulación de las regiones cerebrales. - Utilización para dolores de los cuales se desconoce la etiología.
MANTENIMIENTO Y CONSERVACION Mantenimiento y limpieza del aparato Mantenimiento y limpieza del aparato -En el caso de deterioro del envoltorio del aparato, debe ser eliminado y luego sustituido. -En el caso de daño real o presunto, no forzar el dispositivo ni tentar de repararlo. No interve- nir sobre el aparato, no abrilo.
Page 133
ADVERTENCIAS Advertencias - El uso del aparato es reservado exclusivamente a personas adultas en grado de entender y de obrar. - La electroestimulación no debe ser utilizada para fines diversos de la neuroestimulación trans- cutanea. - Los aparatos de neuroestimulación deben ser utilizados siguiendo las indicaciones y bajo estricto control médico o de un fisioterapista habilitado.
CARACTERISTICAS TECNICAS CARACTERISTICAS TECNICAS Número de canales: Corriente constante: Forma de onda: rectangular, bifásica, simétrica, compensada Frecuencia de trabajo: 0,3-150 Hz Frecuenza de recuperación: 0,3-150 Hz Amplitud del impulso: 50-450 msec. Tiempo de trabajo: de 1 a 30 seg. Tiempo de recuperación: de 0 a 1 min.
RECARGA DE LA BATERÍA Como recargar las baterías El aparato esta provisto de un paquete de bateríass recargables de Niquel Metal a alto rendi- miento y sin efecto memoria. Cuando el indicador de baterías inicia a destellar en el display se aconseja recargarlas. Después de haber apagado el electroestimulador y luego de haber quitado los electrodos, conectarlo al recargador de baterías (Mod MED), insertando el...
Page 136
DESCRIPCION DEL APARATO Y DEL DISPLAY INDICADORES DEL NÚMERO DE FASES Y DE LA FASE EN CURSO INDICADORES DE TIEMPO NÚMERO DE INDICADOR DEL PROGRAMAS NIVEL DE BATERÍAS INTENSIDAD DE LOS CANALES CH 1 CH 3 CH 2 CH 4 ADVERTENCIAS E INFORMACION PARA LA PRIMERA UTILIZACION Antes de utilizar el aparato por primera vez es necesario: -Leer atentamente este manual de uso;...
Page 137
DESCRIPCION DEL TECLADO TECLAS Incremento / Disminución Intensidad TECLA TIME TECLA FUNCTION TECLA UP TECLA SX/BACK TECLA DX TECLA DOWN TECLA ON/OFF/OK NOTA : 3 " = Presionar la tecla 3 sec. para activar la función NOTA : FN+"Tecla" = combinación de la tecla que activa la segunda función Tecla ON/OFF/OK Confirma la selección.
MODO DE USO MODO DE USO Para un correcto contacto del producto con el usuario es necesario proceder como se indica: -asegurarse que el instrumento no esté conectado a la red para la recarga de las baterías; -conectar los cables a las correspondientes tomas por medio de los cables del aparato; -conectar los electrodos a los relativos cables conectados al instrumento;...
Page 139
Selecciòn del nùmero de programa Con los comandos Up o Down seleccionar el nùmero de programa. Pulsar OK para confirmar. Durante la selecciòn del nùmero de programa viene visualizado el nùmero de fases que com- ponen al programa (parte superior) y la duraciòn total (parte superior derecha). Encendido del programa.
Page 140
Pausa del programa. Para hacer una pausa en el programa, pulsar el comando OK del Joypad, la intensidad se redu- ce asì a cero, y el tiempo se detiene. Pulsar nuovamente OK para retornar al programa. Al recomenzar, despues de la pausa, el ciclo interrumpido se repite desde el inicio, con los valo- res de intensidad ya impuestos.
INTENSIDAD DE ESTIMULACIÓN Circuito abierto El aparato dispone de un control sobre la erogación de corriente. En el caso en el cual el usua- rio aumente el valor de la intensidad a mas de 10 mA y el circuito de corriente sea abierto (cables no conectados al aparato o electrodos en descontacto con la piel), el electroestimula- dor reporta inmediatamente al valor de intensidad a 0 mA.
Page 142
DESCRIPCION DE TRATAMIENTOS A continuación se realiza una breve descripción de los programas introducidos en el electroe- stimulador DEPORTE Calentamiento: Aumento de la temperatura muscular para una mejor preparación en el entrenamiento. Aumenta el aporte de sangre y el metabolismo en el músculo. Aconsejado antes de un entre- namiento físico o de una gara.
Page 143
Descontracturante: Consiente un relajamiento eficaz del músculo gracias a las contracciones confortables que aumentan la circulación. Estos programas pueden ser utilizados cada vez que sea necesario un relajamiento muscular. Intensidad: de moderada a intermedia. Capilarización: Aumenta el aporte sanguíneo al músculo y mejora la calidad de resistencia y recuperación. Este aumento del caudal arterial, permite de mantener activa la red capilar primaria y secun- daria a fin de mejorar el sistema de oxigenación de los tejidos.
Page 144
Endurecimiento: El programa es indicado a sujetos sedentarios con musculatura flàcida que requiere la reacti- vación del tono muscular. Prepara la musculatura a estimulaciones mas intensas. Puede ser eje- cutado cada día sobre grandes grupos musculares como muslos, músculos abdominales y dor- sales.
Page 145
TENS (Antàlgica-Endorfinica): Da una sensacion de alivio del dolor y un relajamiento eficaz del músculo. El programa TENS utiliza los mecanismos propios del sistema nervioso para calmar el dolor, sea agudo que cróni- co. Los impulsos vienen propagados a travez los nervios para bloquear las vías de propagación del dolor.
Page 146
El lápiz "buscador de puntos motores" viene utilizado para individuar el punto exacto donde posicionar los electrodos, de modo de obtener la mejor respuesta de contracción del múscu- *El lápiz buscador de puntos es un accesorio GLOBUS y no se encuentra disponible através de revendedores.
PREGUNTAS FRECUENTES Cuando aumento la intensidad a mas de 10mA la intensidad retorna inmediatamente a 0. Porque ? Como ya se ha descripto en este manual, el aparato dispone de un control sobre la erogación de la cor- riente. En el caso en el cual se aumente el valor de la intensidad a mas de 10mA y el circuito sea abierto, el electroestimulador reportará...
NOTA: Antes de devolver el aparato para su reparación, se recomienda leer atentamente las instrucciones con- tenidas en el manual y visitar la página web Globus. En el caso en el que se deba devolver el producto al ser- vicio de soporte técnico, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de asistencia Globus. El fabri- cante se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso para mejorar la estética y la calidad del pro-...
ELECTRODE PLACEMENT BRACHIAL BICEPS BRACHIAL TRICEPS Working position Working position WRIST AND FINGERS EXTENSORS WRIST AND FINGER FLEXORS Working position Working position DELTOID ANTERIOR DELTOID Working position Working position Multi_Elite_Mystim_Rev. 09.14 data di emissione 29_09_14...
ELECTRODE PLACEMENT MAJOR AND MINOR PECTORALS POSTERIOR DELTOID Working position Working position BREAST LATISSIMUS DORSI Working position Working position LONGISSIMUS DORSI, ILIOCOSTAL AND LUMBAR TRAPEZIUS TRATCT Working position Working position Working position Multi_Elite_Mystim_Rev. 09.14 data di emissione 29_09_14...
Page 151
ELECTRODE PLACEMENT MAJOR AND MINOR PECTORALS POSTERIOR DELTOID Working position Working position BREAST LATISSIMUS DORSI Working position Working position LONGISSIMUS DORSI, ILIOCOSTAL AND LUMBAR TRAPEZIUS TRATCT Working position Working position Multi_Elite_Mystim_Rev. 09.14 data di emissione 29_09_14...
Page 152
ELECTRODE PLACEMENT QUADRICEPS INTERNAL THIGH Working position Working position GLUTEUS FACE Working position Working position PERYARTHRITIS SCAPULO HUMERAL TRAPEZIUS AND CERVICAL PAINS Working position Working position Multi_Elite_Mystim_Rev. 09.14 data di emissione 29_09_14...
Page 153
ELECTRODE PLACEMENT EPICONDYLITIS EPICONDYLITIS Working position Working position CERVICO-BRACHIAL NEURALGIA BACK Working position Working position KNEE SCIATICA Working position Working position Multi_Elite_Mystim_Rev. 09.14 data di emissione 29_09_14...
Page 154
ELECTRODE AND ACCESSORY USE Working position Working position Working position Working position Working position Working position Multi_Elite_Mystim_Rev. 09.14 data di emissione 29_09_14...
Page 155
EGREGIO CLIENTE LA RINGRAZIAMO PER LA SCELTA EFFETTUATA E LE CONFERMIAMO LA NOSTRA PIU' COMPLETA DISPONIBILITA' PER QUALSIASI AIUTO O SUGGERIMENTO DI CUI AVESSE BISOGNO Prodotto da: SAVIA L.t.d. - 4nd Industrial District, Feng Huang Village (Shenzen) - Made in PRC - sales@tyece.com Importato e distribuito da: Domino s.r.l.