Publicité

Liens rapides

1
Rev. 03:14

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Globus Fit & Beauty GL3K

  • Page 1 Rev. 03:14...
  • Page 2 Rev. 03:14...
  • Page 3 CHER CLIENT NOUS VOUS REMERCIONS POUR LE CHOIX EFFECTUÉ ET NOUS VOUS CONFIRMONS NOTRE TOTALE DISPONIBILITÉ POUR N'IMPORTE QUEL AIDE OU SUGGESTION DONT VOUS AURIEZ BESOIN. Fit & Beauty Les électrostimulateurs GL3K (Fit & Beauty) sont produits et distribués par: DOMINO s.r.l.
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................6 Dispositif ................................ 6 Caractéristiques techniques des courants ....................6 DOTATION................................8 UTILISATION ENVISAGÉE ........................... 9 CONNEXIONS ..............................10 Comment brancher les câbles ........................10 ÉTIQUETAGE ET SYMBOLES ..........................12 Dispositif ..............................13 PANNEAU ET CLAVIER............................15 Écran et interface ............................
  • Page 5 Menu "Traitements"............................ 27 Menu "Programmation"..........................27 Menu “Avancé” ............................29 PRINCIPES D’ACTION ............................32 Électrostimulation musculaire........................32 Intensité de stimulation ..........................33 Tens ..............................35  Micro-courants ............................ 36  Ionophorèse............................36  LISTE DES PROGRAMMES ..........................37 CONDITIONS DE GARANTIE ..........................49 FAQ ..................................
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dispositif Dimensions: 220x170x60 mm Poids: 790 gr. Récipient: en ABS Alimentaire Degré de protection: IP 20 Température de transport et de stockage: de -10°C à 45°C Humidité relative maximale: de 30%-75% Ces valeurs représentent les limites permises quand le produit ou ses accessoires ne sont pas dans le paquet original.
  • Page 7 Intensité maximale: 800 µA/1000 Ohm Valeur de la période: entre 1 e 250 µsecondes Ionophorèse : Sorties disponibles: Canal 1 Courant constant: Intensité minimale: 0 mA/1000 Ohm Intensité maximale: 10 mA/1000 Ohm step 0.1 mA/1000 Ohm Temps minimum: 1 minute Temps maximum: 99 minutes Alimentateur...
  • Page 8: Dotation

    DOTATION B- C L'appareil pour l'électrostimulation est fourni avec des câbles et d’électrodes pour l'utilisation. Veuillez vérifier, lors du déballage, que l'équipement soit complet. Si quelques éléments n'est pas contenu dans le paquet, contactez immédiatement le détaillant autorisé où vous avez acheté le produit. A.4 câbles colorés de connexion électrodes (pour des traitements de EMS, TENS, DÉNERVÉS, INTERFÉRENTIELS, RUSSIAN) et 2 câbles gris de connexion électrodes (pour des traitements de MICRO COURANTS et IONOPHORÈSE)
  • Page 9: Utilisation Envisagée

    Accessoires non inclus (payant) - Stylo recherche points moteurs - Kit 8 bandes élastiques jambes et cuisses - Kit 4 bandes élastiques cuisses - Électrodes visage - Kit câbles doubleurs - Gel - Électrodes rectangulaires pour ionophorèse (60x85 mm) - Fast band - Fast pad - Sondes anales et vaginales UTILISATION ENVISAGÉE...
  • Page 10: Connexions

    CONNEXIONS Prises de connexion des câbles et alimentation Attention: Si l'emballage, le câble ou le connecteur de l'alimentation présentent des signes d'usure ou d'endommagement il faut remplacer l'appareil immédiatement. Dispositif Alimentation en courant électrique Fit & Beauty fonctionne même branché au réseau électrique 115-230 V.
  • Page 11 REMARQUE: Pour les courants EMS et TENS utiliser indifféremment les 4 canaux avec les câbles colorés. REMARQUE: Pour les microcourants utiliser exclusivement les canaux 1 et 3 avec les câbles gris. Pour les programmes avec courants ionophorèse utiliser exclusivement le canal1 avec les câbles gris.
  • Page 12: Étiquetage Et Symboles

    ÉTIQUETAGE ET SYMBOLES Attention Ce symbole indique que le dispositif est en conformité avec les directives sur les appareils médicaux (93/42/CEE 47/2007CEE). Le numéro de l'organisme notifié est 0476. Indique que le dispositif est de classe II Indique que le dispositif a parties appliquées de type BF Symbole DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques).
  • Page 13: Dispositif

    Tension d'alimentation du dispositif Entrée: Indique les valeurs de tension du secteur pour Input l'alimenteur Sorties: Output -indique tension sortie l'alimenteur -indique la valeur maximale de la puissance du champ magnétique émis par le dispositif -indique gamme fréquences champ magnétique émis par le dispositif Indique le type de dispositif Type Indique le modèle d'alimenteur...
  • Page 14 Accessoires Électrodes Les électrodes fournis doivent être utilisés pour un seul patient, auto-adhésifs, pré- gélifiées avec câble femelle. Ils sont marqués CE conformément à la directive 93/42/CEE des dispositifs médicaux. Toutes les informations fournies peuvent être sujettes à modifications sans préavis. Rev.
  • Page 15: Panneau Et Clavier

    PANNEAU ET CLAVIER Touches Augmentation/Diminution Intensité Touche Touche Time Fonction Touche P+ Touche Touche P- DX/User Touche ON/OFF/OK Touche Down/Del NOTE : Quand vous voyez l’indication 3’’ signifie qu’en maintenant la touche appuyée pendant 3 secondes on active la fonction. Touche ON/OFF/OK Confirme la sélection.
  • Page 16: Écran Et Interface

    Touche fn Pendant l'exécution d'un programme passe à la phase (Runtime) suivante. Pressée tout seul pendant la stimulation, permet d'accéder à la fonction Runtime (modification du temps, fréquence et ampleur). Touche intensité Augmente/diminue l'intensité de stimulation du canal correspondant. Écran et interface Nom du programme Temps phase de Indicateurs temps...
  • Page 17: Alarmes

    ALARMES Conformité Certifications : Certificat CE MDD Les avertissements sonores et acoustiques sont conformes à la directive 60601-1-8 Signification de l'alarme "Erreur électrodes " Si un ou plus câbles ne sont pas branchés correctement à la prise, ou bien si on utilisent par exemple les câbles des micro courants pour effectuer un programme EMS, dans l'écran apparaît l'alarme suivant: "Erreur électrodes".
  • Page 18: Avertissements Et Contre-Indications

    AVERTISSEMENTS ET CONTRE-INDICATIONS Comportement obligatoire Pour maintenir le niveau maximum de sécurité l'utilisateur doit utiliser l'appareil dans le respect des prescriptions et des limites d'utilisation dans le manuel du produit. Il est opportun de ne pas exécuter des traitements en présence de lésions cutanée.
  • Page 19: Avertissement Pour L'utilisation

    - En cas de détérioration des câbles, ils doivent être remplacés par des pièces originales et ne plus être utilisés. - Utiliser exclusivement des électrodes marqués Globus. - Faites particulière attention quand les densités de courant sont supérieures à 2mA/cm (moyenne quadratique) pour chaque électrode.
  • Page 20: Effets Indésirables

    Effets indésirables Des cas d'irritation cutanée peuvent se vérifier dans des patients ayant une peau particulièrement sensible. En cas de réaction allergique au gel des électrodes, suspendre le traitement et consulter un médecin spécialiste. Si des signes de tachycardie ou d'extrasystole apparaissent, suspendre le traitement et consulter le médecin.
  • Page 21: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Dispositif -En cas de détérioration de l’emballage de l’appareil, ce-ci devrait être remplacé et n'est plus utilisé. - En cas de dommage réel ou présumé ne pas forcer le dispositif ni essayer de le réparer soi-même . -Ne pas intervenir sur la machine.
  • Page 22: Accessoires

    Sur la base des valeurs du menu décrit ci-dessus , on conseille de remplacer la batterie lorsque COD1 = 1 e COD3 < 7,4 volts. Ou quand COD3-COD2 >= 2 volts et COD4 <600. Ou quand COD6 est inférieure à 5,8 volts. Il est également recommandé...
  • Page 23: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI Pour une correcte fonctionnement du produit l'utilisateur doit suivre les instructions suivantes: - connecter les câbles aux prises dans l'appareil; - connecter les électrodes aux câbles; - appliquer les électrodes sur la peau. Allumage Pour l’allumage, maintenir appuyé sur la touche On/Off (Ok) pendant environ trois secondes jusqu'au signal sonore.
  • Page 24 Sélection du programme Sélection de la zone : Avec les touches P+ et P-, sélectionner la zone désirée et appuyer sur OK pour confirmer. Appuyer sur la touche Gauche (en arrière) pour revenir à la page précédente. Choix du programme Choix de la partie du corps (où...
  • Page 25: Menu "Derniers 10 Exécutés

    Visualisation pendant l’exécution Pendant l'exécution d'un traitement on visualise le nom du programme (en haut), l’indicateur du numéro de phases et de la phase en cours, le temps restant de la phase en cours et la typologie de l’onde utilisée (EMS, TENS, MICROC...) Dans le cas d'un travail intermittent, la phase de travail ou de repos sera représenté...
  • Page 26 modalité "Automatique", tandis qu'en appuyant sur un des canaux pour l'augmentation de l’intensité, on activera le programme en modalité manuel classique. En modalité " automatique" apparaît le mot AUTO au-dessus de l'indicateur de phase. Fonction automatique (AUTO STIM) Disponibles seulement pour courants EMS e TENS.
  • Page 27: Menu "Traitements

    Menu “Favoris " Le menu " Favoris " permet de sauvegarder les programmes plus utilisés sur une mémoire spéciale, jusqu'au maximum de 15 programmes pour chaque utilisateur. Pour sauvegarder un programme, entrer dans le menu " Liste des Programmes " et choisir le programme qu’on désire mémoriser.
  • Page 28 À partir du menu " Programmation " on peut créer des nouveaux programmes (quand le mot " VIDE" apparaît) et effectuer ceux déjà personnalisés. Ces derniers peuvent être à tout moment modifiés (voir " Modification d'un programme "). Les programmes créés dans le menu "Programmation " sont uniques pour tous les "UTILISATEURS "...
  • Page 29: Menu "Avancé

    Menu “Avancé” Le menu avancé est composé par les voix suivants: Modalité 2+2 Sélection utilisateur Temps de travail Setup Éteins Modalité 2+2 L'appareil permet d'effectuer simultanément 2 programmes différents (du type Ems ou Tens) permettant le traitement contemporain de deux sujets ou de deux groupes musculaires.
  • Page 30 Sélection Utilisateur Permet d'utiliser les menu spéciaux ("Derniers 10 Exécutés ", " Favoris ") de manière personnalisée. Pour accéder aux propres programmes favoris et aux “Derniers 10 exécutés”, il faudra que l’utilisateur sélectionne son propre USER. Les programmes favoris stockés dans cette section seront utilisables seulement par cet utilisateur. REMARQUE: À...
  • Page 31  Fonction “Sons de service” Elle permet d'accepter (OUI) ou refuser (NON) les bips acoustiques émis par l'appareil.  Fonction "Gestion batterie” (voir pag. 20) Éteins Elle permet d’éteindre le dispositif. Rev. 03:14...
  • Page 32: Principes D'action

    PRINCIPES D’ACTION Électrostimulation musculaire L'électrostimulation est une technique qui, grâce à l'utilisation d' impulsions électriques agissant sur les points moteurs des muscles (motoneurones), provoque une contraction du muscle similaire à la contraction volontaire. La plupart des muscles du corps humain appartiennent à la catégorie des muscles striés ou volontaires, avec environ 200 muscles pour chaque côté...
  • Page 33: Intensité De Stimulation

    La répartition dans le muscle des différents types de fibres La relation entre les deux catégories principales (type I et le type II) peut varier considérablement. Il y a des groupes musculaires qui sont généralement fabriqués à partir de fibres de type I, comme le soléaire et les muscles qui ont fibres de type II comme le muscle orbiculaire , mais dans la plupart des cas, il y a une coexistence de différents types de fibres.
  • Page 34 Elevée: le muscle se contracte sensiblement. La contraction musculaire peut provoquer l'extension ou la flexion du membre si celui-ci n'est pas bloqué. Troisième niveau dans le graphique de l'intensité. - Maximale: le muscle se contracte de façon maximale Travail très difficile à...
  • Page 35: Tens

    connectés ou ne soient pas corrects, il ne sera pas possible d'allumer le programme. Vérifier les connexions et les câbles. Tens  La stimulation électrique transcutanée (TENS) consiste en la stimulation sélective des grosse fibres des nerfs périphériques en facilitant la fermeture de la porte d'entrée pour les impulsions nociceptifs et en augmentant la libération de substances endorphinique, en réduisant ainsi de manière significative l'intensité...
  • Page 36: Micro-Courants

    Différents effets par rapport à la fréquence Selon la fréquence utilisée on peut obtenir des effets analgésiques à effet immédiat mais pas de longue durée (hautes fréquences), ou des effets plus progressifs mais aussi plus longues dans le temps (basses fréquences). Micro-courants ...
  • Page 37: Liste Des Programmes

    LISTE DES PROGRAMMES Liste des Programmes Sport Démonstration Capillarisation Échauffement Échauffement avant compétition Récupération active Force maximale Force résistante Force explosive Réactivité Récupération après compétition Hypertrophie Total 22 REMARQUE: certains programmes sont subdivisés par zone du corps. Le CE0476 ne se réfère pas aux traitements qui ne sont pas de type médical. Liste des programmes Fitness-Forme physique Raffermissement Raffermissement Bio-Pulse...
  • Page 38 Liste des Programmes G-Pulse Les programmes Peau-Visage G-Pulse doivent être effectués en utilisant la Tête MicroTrode Micro-lifting du sein Micro-lifting du décolleté Micro-lifting du visage Élasticité de la peau Aspect inesthétiques de la cellulite Collagène BioSkin Rides Rides des yeux Rides d’expression Vergetures Renforcement des ongles...
  • Page 39 Liste des programmes Beauté-Esthétique Drainage Drainage Bio-Pulse Lipolyse Massage Relax Bio-Pulse Massage tonifiant Massage énergétique Massage des tissus profonds Bras gonflés Capillairisation visage Définition Effet lifting Amélioration tonicité de la peau Drainage post-accouchement Lipolyse post-accouchement Raffermissement post-accouchement Raffermissant sein Modelage sein Ligne Total 65 Le CE0476 ne se réfère pas aux traitements qui ne sont pas de type médical.
  • Page 40 Liste des programmes Courants médicaux – Micro courants Les programmes suivant sont de type médical Épicondylite Périarthrite scapulo-humérale Contusion Sciatique Lombalgie Douleur aiguë Douleur articulaire Torticolis Coup du lapin Entorse de l’épaule Entorse du genou Inflammation du tendon Total 12 La présence de programmes de stimulation de type clinique rend ce dispositif un appareil médical.
  • Page 41 Dans le cas où vous essayez de charger un programme de Micro courant en modalité "2 +2" l'appareil émet un bip sonore pour signaler l'erreur. Si, sur conseil d'un thérapeute, vous voulez modifier le protocole de travail, en changeant l'intensité, maintenir appuyé 3 sec. sur la touche Haut ou Bas. Liste des programmes Courants médicaux –Douleur antalgique (Tens) Les programmes suivant sont de type médical Douleurs menstruelles...
  • Page 42 Liste des programmes Incontinence (présente dans la zone Réeducation) Les programmes suivant sont de type médical Incontinence mixte Incontinence par stress Incontinence par URGE Total 3 La présence de programmes de stimulation de type clinique rend ce dispositif un appareil médical. Par conséquent, il est certifié...
  • Page 43 NOTES GÉNÉRALES SUR LE POSITIONNEMENT DES ÉLECTRODES Le correct positionnement des électrodes et le choix approprié de leur mesure sont des aspects très importants pour l’efficacité de l'électrostimulation. Pour choisir la mesure des électrodes et leur positionnement faire allusion aux images à...
  • Page 44 POSITIONNEMENT DES ÉLECTRODES Biceps brachial Triceps brachial Fléchisseur carpe Extenseurs carpe Deltoïde Pectoral Pectoral Trapèze Trapèze Rev. 03:14...
  • Page 45 POSITIONNEMENT DES ÉLECTRODES Grand dorsal Grand dorsal Sous-épineux Lombaires Lombaires/Dorsales Abdominaux Abdominaux Abdominaux Muscle droit de l'abdomen Rev. 03:14...
  • Page 46 POSITIONNEMENT DES ÉLECTRODES Fessier Fessier Biceps fémoral Adducteurs Droit fémoral Quadriceps Gastrocnémien Gastrocnémien Tibial antérieur Rev. 03:14...
  • Page 47 POSITIONNEMENT DES ÉLECTRODES TENS Douleur à l'épaule Douleur au coude Douleur cervicale Douleur lombaire Douleur lombaire Sciatique Douleur au genou Douleur au genou Douleur au genou Rev. 03:14...
  • Page 48 POSITIONNEMENT DES ÉLECTRODES MICRO-COURANTS Douleur à l'épaule Douleur cervicale Douleur au coude Douleur lombaire Sciatique Douleur hanche Douleur musculaire (les Douleur au genou Douleur à la cheville électrodes doivent être placées sur la zone endolorie) Rev. 03:14...
  • Page 49: Conditions De Garantie

    Globus. Dans le cas où il serait nécessaire d'envoyer le produit en assistance, il faut s'adresser au détaillant ou contacter le service assistance Globus. Le producteur se réserve le droit d'apporter à...
  • Page 50: Faq

    Quelles électrodes utiliser? On conseille d'utiliser des électrodes autoadhésives qui permettent une meilleure qualité de la stimulation et une majeur praticité d'emploi. Si utilisé avec précaution, par exemple avec peau bien nettoyée, elles peuvent être utilisées même pour 25- 30 applications. Les électrodes doivent toujours être remplacés si elles ne restent pas parfaitement adhérent et en contact avec la peau.
  • Page 51 Combien de séances d'électrostimulation peut-on effectuer par semaine? En ce qui concerne les séances de préparation physique, on conseille de se référer au guide technique disponible dans le site Globus. Pour les applications de type fitness et esthétique, le nombre de séances dépend du type de traitement.
  • Page 52 TAB. 201 GUIDA E DICHIARAZIONE DEL COSTRUTTORE – EMISSIONI ELETTROMAGNETICHE – PER TUTTI GLI APPARECCHI ED I SISTEMI GUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION – ELECTROMAGNETIC EMISSIONS – FOR ALL EQUIPMENT AND SYSTEMS GL3K è previsto per funzionare nell’ambiente elettromagnetico sotto specificato. Il cliente o l’utilizzatore del GL3K deve garantire che esso viene usato in tale ambiente.
  • Page 53 GUIDA E DICHIARAZIONE DEL COSTRUTTORE – IMMUNITÀ ELETTROMAGNETICA – PER TUTTI GLI APPARECCHI ED I SISTEMI GUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION – ELECTROMAGNETIC IMMUNITY – FOR ALL EQUIPMENT AND SYSTEMS GL3K è previsto per funzionare nell’ambiente elettromagnetico sotto specificato. Il cliente o l’utilizzatore del GL3K deve garantire che esso viene usato in tale ambiente.
  • Page 54 dell’alimentazione per_for 0,5 per_for 0,5 continuato anche durante cicli_cycle cicli_cycle l’interruzione della tensione di rete, Voltage dips, short si raccomanda di alimentare il GL3K interruptions and con un gruppo di continuità (UPS) o voltage variations on con batterie. <40% U 40% 230V (60% power supplì...
  • Page 55 TAB. 204 GUIDA E DICHIARAZIONE DEL COSTRUTTORE – IMMUNITÀ ELETTROMAGNETICA – PER GLI APPARECCHI ED I SISTEMI CHE NON SONO DI SOSTENTAMENTO DI FUNZIONI VITALI GUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION – ELECTROMAGNETIC IMMUNITY – FOR EQUIPMENT AND SYSTEMS THAT ARE NOT LIFE-SUPPORTING GL3K è...
  • Page 56   RF condotta 3 Veff_Vrms  da 80 MHz a 800 MHz Conducted RF 80 MHz to 800 MHz IEC 61000-4-6 da 150 kHz a 80    da 800 MHz a 2,5 GHz 150 kHz to 80 MHz 800 MHz to 2,5 GHz RF irradiata 3 V/m...
  • Page 57 transmitters, as determined by an electromagnetic site survey , should be less than the compliance level in each frequency range può verificare interferenza prossimità apparecchi contrassegnati dal seguente simbolo: Interference may occur in the vicinity equipment marked with following symbol: Note_s: A 80 MHz e 800 MHz;...
  • Page 58 necessary, such as re-orienting or relocating the GL3K. L’intensità di campo nell’intervallo di frequenza da 150 kHz a 80 MHz dovrebbe essere minore di 3 V/m Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m. TAB.
  • Page 59 frequenza del trasmettitore, ove P è la potenza massima d’uscita del trasmettitore in Watt (W) secondo il costruttore del trasmettitore For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in metres (m) can be determined using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer.
  • Page 60: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE L'appareil est garanti au premier utilisateur pendant une période de 24 mois à partir de la date d'achat contre les défauts de matériels ou de fabrication, pourvu que l’appareil soit utilisé de façon appropriée et maintenu dans les conditions normales d'efficacité.

Table des Matières