Ausrichten Des Gehäuses; Transport; Alignment Of The Enclosure; Alignement Du Pupitre - Rittal TP 2683.600 Notice D'emploi Et De Montage

Table des Matières

Publicité

4.12. Ausrichten des Gehäuses
90°

4.12. Alignment of the enclosure

4.12. Alignement du pupitre

D
Bei der Montage der Gehäuse ist auf eine
ausreichende Ebenheit der Montagefl ächen
zu achten.

5. Transport

5. Transport
5. Transport
D
Die Gehäuse müssen während Transport,
Auf- und Ausbau gegen Umkippen gesichert
werden. Bei Verwendung eines Sockelsystems
ist beim Transport einschließlich dem Anheben
und dem Absetzen darauf zu achten, dass die
Last immer auf den Sockel-Eckstücken lastet
und niemals auf den Sockelblenden.
Standpult TP Edelstahl Montageanleitung/TP stainless steel one-piece console assembly instructions/Pupitre monobloc TP en acier inoxydable – Notice de montage
EN
When assembling the enclosure, it is important
to ensure that mounting surfaces are suffi ci-
ently level.
EN
The enclosure must be secured against tilting
during transport, assembly and confi guration.
If a plinth system is deployed, during transport,
also ensure when raising and lowering that
the load is always applied at the plinth corner
pieces and never at the plinth trim panels.
D
F
Lors du montage du pupitre, il faut s'assurer
que les surfaces de montage soient suffi sam-
ment planes.
D
F
Lors du transport, du montage et de
l'équipement, les pupitres doivent être sécu-
risés pour ne pas basculer. Lors du transport
et du levage des pupitres équipés de socle, il
faut veiller à ce que la charge repose toujours
sur les pièces d'angle du socle et jamais sur
les plaques de socle.
EN
F
EN
F
23

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tp 2684.600Tp 2685.600Tp 2686.600

Table des Matières