Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire 1. Hinweise zur Dokumentation 1. Notes on documentation 1. Remarques relatives à la documentation 1.1. CE-Kennzeichnung 1.1. CE labelling 1.1. Certifi cation CE 1.2. Aufbewahrung der Unterlagen 1.2. Retention of documents 1.2. Conservation des documents 1.3. Verwendete Symbole 1.3.
EN 62 208 can be downloaded from the EN 62 208 est disponible par téléchargement steht als Download auf der Homepage von Rittal homepage. sur le site internet de Rittal. Rittal zur Verfügung 1.2 Storing the documents 1.2 Conservation des documents 1.2 Aufbewahrung der Unterlagen...
2. Sicherheitshinweise 2. Veiligheidsvoorschriften 2. Advertencias de seguridad 2. Safety instructions 2. Säkerhetsinstruktioner 2. Turvallisuusohjeet 2. Consignes de sécurité 2. Avvertenze di sicurezza Warnung vor der Schließbewegung von Warnung vor sich Die Anleitung ist zu Aufsteigen auf eine Installation durch Installation durch mechanischen Teilen bewegenden mecha-...
2. Sikkerhedsanvisninger 2. Bezpečnostní pokyny 2. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Faisnéis sábháilteachta 2. Инструкции за безопасност 2. Instrucțiuni de siguranță 2. Wskazówki dotyczące 2. Меры безопасности bezpieczeństwa Advarsel mod Advarsel mod Det er forbudt at lukkebevægelse af Vejledningen skal Skal installeres af Skal installeres af uafhængigt klatre på...
Page 7
2. Sigurnosne upute 2. Ohutusteatis 2. Bezpečnostné pokyny 2. Biztonsági tudnivalók 2. Drošības prasības 2. Instruções de segurança 2. Saugos nurodymai 2. Varnostni napotki 2. Struzzjonijiet ta' prekawzjoni Instalaciju smije Instalaciju smije Upozorenje na Upozorenje na provesti samo provesti samo uklopno kretanje Zabranjeno je penjanje mehaničke dijelove...
3.1 Utilisation appropriée du pupitre Ces produits Rittal sont des enveloppes vides prévues pour recevoir des disjoncteurs basse tension de max. 1000 V AC ou 1500 V DC et des composants de contrôle et de régulation. Pour des applications spécifi ques ou pour une implantation en extérieur, faites vérifi er leur adéquation par Rittal.
Page 9
3.1 Użu xieraq Dawn il-prodotti ta' Rittal huma spazji vojta għal kombinazzjonijiet ta' kommutatur ta' voltaġġ baxx ta' 1000 V AC jew ta' 1500 V DC, u strumen- tazzjoni inkorporata u sistemi ta' kontroll. Għal rekwiżiti speċifi ċi u għal installazzjonijiet fuq barra, għandha tiġi akkwistata konferma ta' adegwa- tezza.
3. Gerätebeschreibung 3. Device description 3. Description du pupitre 3.2 Funktionsbeschreibung und 3.2 Function description and 3.2 Description fonctionnelle et Bestandteile components composants Das Standpult TP ist als Standgehäuse geeig- The TP one-piece console is a fl oor standing Le pupitre monobloc TP est conçu pour net für die Aufnahme von elektrischen, elektro- enclosure suitable to accommodate mechani- installer du matériel ou des appareillages...
Page 11
3. Gerätebeschreibung 3. Device description 3. Description du pupitre Ø 8,2 M8 x 30 Ø 8,4 11 x Ø 6,1 M8 x 12 Ø 8,1 M8 x 48 - T30 Ø 6,4 15 x 8 x 700 – 15 x 8 x 1100 –...
Rittal and the user. Liegen besondere Betriebsbedingungen Des accords particuliers doivent être signés vor, so müssen besondere Vereinbarungen entre Rittal et l’utilisateur en cas de conditions zwischen Rittal und dem Anwender getroff en d’exploitation particulières. werden. Assembly instructions Observe the load capacities specifi...
4.6. Deckel Montage/Demontage 4.6. Lid, installation/removal 4.6. Montage / démontage du couvercle Achtung! Quetschgefahr. Montage und Betrieb nur gemäß Anleitung. Caution! Danger of crushing. Only to be assembled and operated in accordance with the instructions. Attention ! Risque d’écrasement. Montage et fonctionnement uniquement selon la notice.
4.7. Deckel, Bedienung 4.7. Lid, operation 4.7. Utilisation du couvercle Achtung! Quetschgefahr. Montage und Betrieb nur gemäß Anleitung. Caution! Danger of crushing. Only to be assembled and operated in accordance with the instructions. Attention ! Risque d’écrasement. Montage et fonctionnement uniquement selon la notice.
SW10 SW13 4.11. Erdung und Potenzialausgleich 4.11. Earthing and potential equalisation 4.11. Mise à la terre et M8 x 12 équipotentialité M8 x 30 = 8 – 10 Nm = 10 – 12 Nm M8 x 30 = 10 – 12 Nm = 4 –...
4.12. Ausrichten des Gehäuses 90° 4.12. Alignment of the enclosure 4.12. Alignement du pupitre Bei der Montage der Gehäuse ist auf eine When assembling the enclosure, it is important Lors du montage du pupitre, il faut s’assurer ausreichende Ebenheit der Montagefl ächen to ensure that mounting surfaces are suffi ci- que les surfaces de montage soient suffi sam- zu achten.
6. Installation 6. Installation 6. Installation Besteht die Möglichkeit der Entwicklung hoher If there is the possibility of high pressures Il est possible que des parties du pupitre Drücke innerhalb des Gehäuses, kann es developing within the enclosure, the enclosure éclatent si des pressions élevées peuvent zum Bersten von Gehäuseteilen kommen.
9. Inspektion und Wartung 9. Inspection and maintenance 9. Inspection et entretien Die Wartung muss regelmäßig in Abhängigkeit Maintenance must be performed at regular L’entretien doit être realisé régulièrement der Einsatz- und Umgebungsbedingungen, intervals depending on use and ambient en fonction des conditions d’exploitation et mindestens einmal jährlich durchgeführt und conditions, at least once annually and docu- ambiantes, au minimum une fois par an, et...
Page 26
11. Technische Daten/Schutzgrade/Verlustleistung 11. Technical data/Degrees of protection/Heat loss 11. Caractéristiques techniques / indices de protection / puissance dissipée Best.-Nr. Model No. Belastung [N] Référence Load [N] 2683.600 2685.600 Charge [N] 2684.600 2686.600 Deckel/Lid/Couvercle 1 x 150 N stat. 1 x 150 N stat. links/left/à...
Nos 5 plateformes après-vente stratégiques en Allemagne, aux USA, au Brésil, en Chine et en Inde constituent les bases pour garantir un service après-vente mondial rapide et effi cace en s’appuyant sur le réseau de toutes les fi liales et agents Rittal à travers le monde.
Page 28
◾ Enclosures ◾ Power Distribution ◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can fi nd the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact...