Modine ECO PCR 14 Manuel Technique

Condenseurs à air avec motoventilateurs radiaux

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PCR
MANUALE TECNICO
Condensatori ad aria con motoventilatori radiali
TECHNICAL MANUAL
Air cooled condensers with radial fan motors
MANUEL TECHNIQUE
Condenseurs à air avec motoventilateurs radiaux

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Modine ECO PCR 14

  • Page 1 MANUALE TECNICO Condensatori ad aria con motoventilatori radiali TECHNICAL MANUAL Air cooled condensers with radial fan motors MANUEL TECHNIQUE Condenseurs à air avec motoventilateurs radiaux...
  • Page 3   SECTION 13 Normes de référence   ..............................   6 1   SECTION 14 Garanties   ..................................   6 2 DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE - DECLARATION OF INCORPORATION   DÉCLARATION D’INCORPORA TION   ............................   6 3 www.modine.com...
  • Page 4 11. Per qualsiasi uso diverso da quello previsto, contattare l'ufficio tecnico Modine 12. Modine non si assume alcuna responsabilità per eventuali incidenti, perdite o danni derivanti da un uso improprio dell'apparecchio che deve essere installato correttamente, da personale qualificato, in conformità...
  • Page 5: Ispezione - Stoccaggio

    Durante il trasporto e la movimentazione fare attenzione a non inclinare il modello. Pericolo di ribaltamento. Durante il trasporto e la movimentazione del modello imballato, non esercitare pressioni improprie sull’imballaggio, che va sempre mantenuto nella posizione indicata dalla grafica sovraimpressa. www.modine.com  ...
  • Page 6 Assicurare sempre i modelli agli organi di sollevamento prima di procedere con le operazioni di movimentazione. Un grosso urto o una forte spinta possono capovolgere il modello. Le staffe di sollevamento sono poste lungo le fiancate del modello e sono dotate di appositi fori (v. punto 8). www.modine.com  ...
  • Page 7 3 viti M8x20 e n. 3 rosette zigrinate coniche M8 Øe18. Posizionare il modello nel punto di installazione. n. 4 gambe di supporto PCR14 PCR24 PCR25 PCR34 n. 6 gambe di supporto PCR35 PCR45 PCR46 n. 8 gambe di supporto PCR55 PCR56 PCR66 www.modine.com  ...
  • Page 8 ITALIANO     Schema di montaggio supporti (gambe) e posizione dei punti di sollevamento. www.modine.com  ...
  • Page 9: Condizioni Di Installazione

    13. Collocare sempre il modello in modo che il gas refrigerante entri dall’alto ed il liquido esca dal basso. 14. Prima del taglio dei manicotti di ingresso e/o uscita scaricare la pressione di precarica (2 bar circa) dallo scambiatore. 15. Ad installazione completata rimuovere la pellicola protettiva che ricopre il modello. www.modine.com  ...
  • Page 10: Suggerimenti Per Una Corretta Installazione

    4. Privilegiare un posizionamento del condensatore che preveda la minima esposizione alle radiazioni solari dirette della batteria: ciò allo scopo di evitare variazioni della pressione di condensazione. 5. Evitare in tutte le installazioni che i flussi d’aria siano investiti da altre correnti di direzione opposta. www.modine.com  ...
  • Page 11: Caratteristiche Dimensionali

    SEZIONE 7 Caratteristiche dimensionali Dimensioni in mm Ø400 1 – 3 motori Modello Schema motori Numero motori 1 x Ø400 2 x Ø400 3 x Ø400 Dimensione A [mm] 1120 2015 2910 Dimensione B [mm] 1750 2645 Peso [kg] www.modine.com  ...
  • Page 12 2 x Ø500 3 x Ø500 Dimensione A [mm] 2015 2910 Dimensione B [mm] 1750 Dimensione C [mm] 1760 Peso [kg] Ø500 e Ø630 4 motori Modello Schema motori Numero motori 4 x Ø500 4 x Ø630 Peso [kg] www.modine.com  ...
  • Page 13     Ø500 e Ø630 5 motori Modello Schema motori Numero motori 5 x Ø500 5 x Ø630 Peso [kg] 1175 1200 Ø500 e Ø630 6 motori Modello Schema motori Numero motori 6 x Ø630 Peso [kg] 1500 www.modine.com  ...
  • Page 14: Schema Di Collegamento

    Prima di utilizzare sistemi di regolazione del numero di giri dei motori verificare la compatibilità con i motori stessi. Sistemi non compatibili possono generare rumorosità e danneggiamenti. Modine CIS Italy srl non si assume responsabilità alcuna sulle prestazioni dei modelli equipaggiati con sistemi di regolazione.
  • Page 15 Tab.1 Corrente nominale [A] Sez. cavo alimentazione [mm Per ridurre al minimo il rischio dovuto a contatti indiretti, collegare l’impianto elettrico a terra. www.modine.com  ...
  • Page 16: Controlli Prima Dell'avviamento

    Controllare che l’assorbimento elettrico sia corretto, in ogni caso non superiore a quanto riportato nell’etichetta del motoventilatore. Controllo del corretto serraggio delle viti (Rif. EN 1090-2). Verificare che le condizioni di funzionamento (temperature e pressioni) siano conformi a quelle di progetto. www.modine.com  ...
  • Page 17 Verificare che nessun morsetto di collegamento elettrico sia allentato, in particolare quello di messa a terra. Controllare le condizioni dei cavi di collegamento: non devono presentare torsioni e l'isolamento dev'essere integro. Verificare il corretto funzionamento dei dispositivi di sicurezza, di comando e di controllo dell’impianto. Verificare i fissaggi dei pannelli e dei motoventilatori. www.modine.com  ...
  • Page 18 Materiali di costruzione L'apparecchio è costruito con particolari in rame, alluminio e acciaio. Gli unici materiali plastici impiegati sono i tappi di protezione delle viti, le scatole di derivazione e il rivestimento dei cavi per le versioni speciali. www.modine.com  ...
  • Page 19 ITALIANO     Risoluzione dei problemi www.modine.com  ...
  • Page 20: Rischi Residui

    Si considerano usi scorretti prevedibili: Mancato sezionamento dell’alimentazione elettrica con interruttore generale in posizione di aperto “O” (o • scollegamento della presa a spina) prima di eseguire operazioni di regolazione, ripristino e di manutenzione. Mancata manutenzione e controlli periodici. • www.modine.com  ...
  • Page 21 Uso ordinario Regolazioni Pulizia Manutenzione Smontaggio Demolizione DPI previsto DPI a disposizione o da utilizzare se necessario DPI non previsto I DPI utilizzati dovranno rispondere alla direttive di prodotto e dotati di marcatura CE (per il mercato europeo). www.modine.com  ...
  • Page 22 - DIRETTIVA MACCHINE 2006/42/EC - DIRETTIVA BASSA TENSIONE 2014/35/UE - DIRETTIVA COMPATIBILITA’ ELETTROMAGNETICA. 2014/30/UE - DIRETTIVA RECIPIENTI IN PRESSIONE 2014/68/UE, Modulo A 2 per Cat. I o Art. 4 Par. 3, come indicato nell’etichetta PED dello scambiatore. - DIRETTIVA ERP 2009/125/EC www.modine.com  ...
  • Page 23 “Garanzia” dei “Termini e Condizioni di Vendita” reperibili sul nostro sito internet www.modine.com per un maggior approfondimento oppure contattare la sede legale di Modine CIS Italy S.r.l. Sono ad ogni modo escluse da ogni forma di garanzia le avarie occasionali quali quelle dovute al trasporto, le manomissioni da parte di personale non autorizzato, l'utilizzo non corretto e le errate installazioni a cui vengano sottoposti i prodotti.
  • Page 24: Important

    11. For any use other than that intended, please contact the Modine technical office. 12. Modine assumes no responsibility for any accidents, losses or damages resulting from improper use of the equipment that must be properly installed, by qualified personnel, in accordance with the intended use and subjected to preventive maintenance to protect the safety of persons, animals and property.
  • Page 25 Motorfan N Motorfan Ø Motor-poles Speed ref. Example: 4 = 400 three-phase Motorfan ref. D = high speed 5 = 500 three-phase S = low speed 6 = 630 three-phase The models are equipped with EC motor-fans as per catalogue. www.modine.com...
  • Page 26: Inspection - Storage

    (stand or props) on which to place the model. www.modine.com...
  • Page 27 When handling by crane or overhead crane, apply the straps or ropes to the lifting brackets, taking care not to crush the upper structure of the model. Use one or more lifting sling bars if necessary. Unpack the model as close to the installation site as possible. The model should not be transported without the original packaging. www.modine.com...
  • Page 28 3 M8 Øe18 conical knurled washers. place the model on the installation point. n. 4 support legs PCR14 PCR24 PCR25 PCR34 n. 6 support legs PCR35 PCR45 PCR46 n. 8 support legs PCR55 PCR56 PCR66 Support legs installation scheme and position of lifting points. www.modine.com...
  • Page 29: Installation Conditions

    14. Before cutting the input and/or output pipes discharge the pre-load pressure (2 bar approximately) from the heat exchanger. 15. When installation is complete, remove the protective film that covers the model. 16. Verify that the power supply line conforms to the characteristics of the model. www.modine.com...
  • Page 30 The condenser should be positioned with minimum exposure of the heat exchanger to direct solar radiation in order to avoid variations in the condensing pressure. In all installations, avoid that the air flows are affected by other currents of opposite direction. www.modine.com...
  • Page 31 Dimensional features Dimensions expressed in millimeters Ø400 1 – 3 motorfans Model Motorfan scheme Number of 1 x Ø400 2 x Ø400 3 x Ø400 motorfans Dimension A [mm] 1120 2015 2910 Dimension B [mm] 1750 2645 Weight [kg] www.modine.com...
  • Page 32 2 x Ø500 3 x Ø500 Dimension A [mm] 2015 2910 Dimension B [mm] 1750 Dimension C [mm] 1760 Weight [kg] Ø500 e Ø630 4 motorfans Model Motorfan scheme Number of 4 x Ø500 4 x Ø630 motorfans Weight [kg] www.modine.com...
  • Page 33   Ø500 e Ø630 5 motorfans Model Motorfan scheme Number of 5 x Ø500 5 x Ø630 motorfans Weight [kg] 1175 1200 Ø500 e Ø630 6 motorfans Model Motorfan scheme Number of motorfans 6 x Ø630 Weight [kg] 1500 www.modine.com...
  • Page 34: Wiring Diagram

    Before using speed-control systems, check their compatibility with the motorfans. Incompatible systems can cause noise and damages. Modine CIS Italy srl does not assume any responsibility for the performance of models equipped with speed-control systems. Warning: refer to the electrical diagram supplied with the model. The following diagram is intended as an example only.
  • Page 35 Table 1 Nominal current [A] Power supply cable section To minimize the risk of indirect contact, connect the electrical system to ground. www.modine.com...
  • Page 36: Checks To Be Performed Before Start-Up

    Check that the electric absorption is correct, in any case not exceeding what is reported on the label of the motorfan. Check the correct tightening of the screws (Ref. EN 1090-2). Check that the operating conditions (temperatures and pressures) are in accordance with the design specifications. www.modine.com...
  • Page 37 www.modine.com...
  • Page 38 Do not wait until the component is completely worn out. Replacement at the appropriate time will improve model performance and lifespan. Materials of Construction The model is made of copper, aluminium and steel parts. The only plastic materials used are the screw protection caps, the junction boxes and the cable cover for the special versions. www.modine.com...
  • Page 39 ENGLISH     Troubleshooting www.modine.com...
  • Page 40: Residual Risks

    “O” (or disconnecting of • the plug from the socket) before performing adjustment, recovery and maintenance operations; insufficient maintenance and periodic checks; • structural changes or modifications to the operating logic; • tampering with the guards and safety systems; • www.modine.com...
  • Page 41 Ordinary use Adjustments Cleaning Maintenance Dismantling Demolition Recommended PPE PPE available or to be used if necessary PPE not recommended The used PPE must comply with the directives of the product and bear the CE marking (for the European market). www.modine.com...
  • Page 42: Reference Standards

    LOW VOLTAGE DIRECTIVE 2014/35/EU − ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY DIRECTIVE 2014/30/EU − PRESSURE VESSELS DIRECTIVE 2014/68/EU, module A 2 for Cat. I or Art. 4 Par. 3, as indicated on the PED − label of the exchanger. ERP DIRECTIVE 2009/125/EC − www.modine.com...
  • Page 43 All our models have a two-year warranty with effect from the date of the said invoice. Please refer to the Legal Office of Modine CIS Italy S.r.l for more in-depth information.
  • Page 44 33. L'installateur/concepteur de l'installation est responsable du respect des dispositions et des normes en vigueur et de l'évaluation de la sécurité, avant de le mettre en service. 34. Toute opération autre que celle indiquée dans ce manuel doit être convenue au préalable avec Modine. Le non- respect annule la garantie.
  • Page 45: Inspection - Stockage

    L'absence de pression indique une fuite due à un dommage subi durant le transport. Le modèle doit être conservé dans son emballage d'origine dans une pièce tempérée à l'abri des intempéries. www.modine.com...
  • Page 46: Transport Et Manutention

    Toujours assurer les modèles aux équipements de levage avant de procéder aux opérations de manutention. Un gros choc ou une forte poussée peuvent renverser le modèle. Les étriers de levage sont placés le long des côtés du modèle et sont équipés d’orifices spéciaux (voir point 8). www.modine.com...
  • Page 47 Installer les pieds fournis avec les vis et rondelles appropriées. Chaque pied doit être fixé avec 3 vis M8x20 et 3 rondelles moletées coniques M8 Øe18. Placer le modèle dans le point d'installation. 4 pieds de support PCR14 PCR24 PCR25 PCR34 6 pieds de support PCR35 PCR45 PCR46 8 pieds de support PCR55 PCR56 PCR66 www.modine.com...
  • Page 48 FRANÇAIS         Schéma de montage supports (pieds) et position des points de levage. www.modine.com...
  • Page 49: Conditions D'installation

    34. Placer toujours le modèle de sorte que le gaz réfrigérant entre par le haut et que le liquide sorte par le bas. 35. Avant de couper les manchons d'entrée et/ou de sortie, relâcher la pression de précharge (environ 2 bars) de l'échangeur. 36. Une fois l'installation terminée, retirer le film protecteur recouvrant le modèle. www.modine.com...
  • Page 50: Branchements À L'échangeur

    4. Privilégier un positionnement du condenseur qui nécessite une exposition minimale au rayonnement solaire direct de la batterie : ceci pour éviter les variations de la pression de condensation. 5. Dans toutes les installations, éviter que les débits d'air soient frappés par d'autres courants dans la direction opposée. www.modine.com...
  • Page 51: Caractéristiques Dimensionnelles

    SECTION 7 Caractéristiques dimensionnelles Dimensions en mm Ø400 1 – 3 moteurs Modèle Schéma moteurs Nombre moteurs 1 x Ø400 2 x Ø400 3 x Ø400 Dimension A [mm] 1120 2015 2910 Dimension B [mm] 1750 2645 Poids [kg] www.modine.com...
  • Page 52 2 x Ø500 3 x Ø500 Dimension A [mm] 2015 2910 Dimension B [mm] 1750 Dimension C [mm] 1760 Poids [kg] Ø500 et Ø630 4 moteurs Modèle Schéma moteurs Nombre moteurs 4 x Ø500 4 x Ø630 Poids [kg] www.modine.com...
  • Page 53         Ø500 et Ø630 5 moteurs Modèle Schéma moteurs Nombre moteurs 5 x Ø500 5 x Ø630 Poids [kg] 1175 1200 Ø500 et Ø630 6 moteurs Modèle Schéma moteurs Nombre moteurs 6 x Ø630 Poids [kg] 1500 www.modine.com...
  • Page 54: Diamètre Attaches Réfrigérant

    Avant d'utiliser des systèmes de réglage du régime moteur, vérifier la compatibilité avec les moteurs eux-mêmes. Les systèmes incompatibles peuvent générer du bruit et des dommages. Modine CIS Italy srl n'assume aucune responsabilité pour les performances des modèles équipés avec des systèmes de réglage.
  • Page 55 également selon les méthodes de pose et de longueur des câbles et leur type. Tabl.1 Courant nominal [A] Sect. câble alimentation [mm Pour produire au minimum le risque du aux contacts indirects, raccorder l’installation électrique à la terre. www.modine.com...
  • Page 56: Contrôles Avant La Mise En Route

    14. Contrôler que l'absorption électrique est correcte, dans tous les cas, pas supérieure à ce qui est indiqué sur l'étiquette du motoventilateur. 15. Contrôle du serrage correct des vis (Réf. EN 1090-2). 16. Vérifier que les conditions de fonctionnement (températures et pressions) sont conformes à celles de conception. www.modine.com...
  • Page 57 Placer l'interrupteur principal en position « OFF », attendre que tous les ventilateurs s'arrêtent de tourner et que les surfaces chaudes se refroidissent. Aspirer de la partie inférieure du modèle (côté d’entrée de l’air) en veillant à ne pas endommager les ailettes. www.modine.com...
  • Page 58 L’appareil est construit avec des pièces en cuivre, aluminium et acier. Les seuls matériaux plastiques utilisés sont les capuchons de protection des vis, les boîtes de dérivation et le revêtement des câbles pour les versions spéciales. Résolution des problèmes www.modine.com...
  • Page 59: Risques Résiduels

    Toute utilisation différente de l'utilisation spécifiée dans ce manuel est considérée incorrecte. Durant le fonctionnement de l'équipement, aucun type de travaux ou d'activités, qui doivent être considérés comme incorrects et qui en général peuvent comporter des risques pour la sécurité des personnes préposées et des dommages aux biens, n'est autorisé. www.modine.com...
  • Page 60 Usage ordinaire Réglages Nettoyage Entretien/maintenance Démontage Démolition EPI prévu EPI à disposition ou à utiliser si nécessaire EPI non prévu Les EPI utilisés devront respecter les directives de produit et être dotés du marquage CE (pour le marché européen). www.modine.com...
  • Page 61: Normes De Référence

    - DIRECTIVE MACHINE 2006/42/CE - DIRECTIVE BASSE TENSION 2014/35/UE - DIRECTIVE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE. 2014/30/UE - DIRECTIVE ÉQUIPEMENTS SOUS PRESSION 2014/68/UE, Module A 2 pour Cat. I ou Art. 4 Par. 3, comme indiqué sur l'étiquette PED de l'échangeur. - DIRECTIVE ERP 2009/125/CE www.modine.com...
  • Page 62 ; veuillez consulter la section « Garantie » des « Conditions générales de vente » disponible sur notre site www.modine.com pour plus d'informations ou contacter le siège social de Modine CIS Italy S.r.l. Les pannes occasionnelles telles que celles dues au transport, l’altération par du personnel non autorisé, l’utilisation incorrecte et des installations incorrectes auxquelles les produits sont soumis sont dans tous les cas exclues de toute forme de garantie.
  • Page 63     DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE - DECLARATION OF INCORPORATION - DÉCLARATION D’INCORPORA TION www.modine.com...
  • Page 64     Manufacturer: MODINE CIS Italy S.r.l. 33050 Pocenia – Udine – Italy Via Giulio Locatelli, 22 Tel.: +39 0432 772 001 Fax: +39 0432 779 594 PCRM2006A01P_M MN263459  ...

Table des Matières