Page 1
M NU LE TECNICO Aeroevaporatori a soffitto BETRIEBS NLEITUNG Deckenluftverdampfer TECHNIC L M NU L Ceiling unit coolers M NU L TECNICO Aeroevaporadores de techo M NUEL TECHNIQUE Evaporateurs plafonniers ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО Потолочные воздухоохладители...
Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione, accertarsi che l’ali- DIRETTIVA COMP. ELETTROMAGNETICA 2014/30/UE mentazione elettrica sia scollegata dalla fonte principale: le parti elettriche DIRETTIVA PED 2014/68/UE potrebbero essere collegate ad un controllo automatico. DIRETTIVA ERP 2009/125/EC www modine com...
GME passo alette 4 mm GME passo alette 7 mm RBA - Resistenza elettrica di alta potenza nello scambiatore RBB - Resistenza elettrica di bassa potenza nello scambiatore (opzionale versioni EDP) RSB - Resistenza elettrica di bassa potenza nello sgocciolatoio www modine com...
Scatola derivazione Scatola derivazione Motore n. 2/3/4 Motore n. 1 Scatola derivazione resistenze motori P.E. Connessione cavi rapida L = Marrone o Grigio N = Blu = Giallo / Verde P.E. = Connessione di terra carrozzeria www modine com...
Kapillarrohre und das Verlagern des Verteilers zu verhindern. 7. Bei nah aneinander installierten Geräten abwechselnde Abtauungen vermei- den. Achtung Versichern Sie sich vor jeder Wartung, daß die Stromzuführung vom Hauptnetz getrennt ist; die elektrischen Teile könnten automatisch anlaufen. www modine com...
(mm) Batterie Anschlüsse (mm) Tauwasserabfluß Nettogewicht Einzelheit der Heizstäbebefestigung GME Lamellenabstand 4 mm GME Lamellenabstand 7 mm RBA - Hochleistungsheizstab im Wärmeaustauscher RBB - Niederleistungsheizstab im Wärmeaustauscher (Option Modell EDP) RSB - Niederleistungsheizstab in der inneren Tropfwanne www modine com...
Verantwortung für mit Drehzahlreglern ausge- stattete Geräte ab. Abzweigdose Abzweigdose Motor N. 2/3/4 Motor N. 1 Abzweigdose Heizstäben Motoren P.E. Steckeranschluss L = Braun oder grau N = Blau = gelb/grün P.E. = Erdanschluss Gehäuse www modine com...
9. Avoid installation of the units next to the cold-room doors. Caution Before carrying out maintenance on unit, make sure that the electric feed is disconnected from main power source: the electric parts may be connected to an automatic control system. www modine com...
GME 4 mm fin spacing GME 7 mm fin spacing RBA - High power electric heater in coil RBB - Low power electric heater in coil (option EDP version) RSB - Low power electric heater in drip tray www modine com...
Heaters terminal box Fan motors terminal box Motor n. 2/3/4 Motor n. 1 Terminal box (internal) P.E. Quick cable connections L = Brown or grey N = Blue = Yellow/Green P.E. = Casework earth connection www modine com...
RBB1 - Lower power electric heaters in coil 41EL7 42EL7 43EL7 44EL7 RSB - High power electric heater on inner drip tray 41FL7 42FL7 43FL7 44FL7 Total power 1350 1995 2625 P.E. = Heater sheath earth connection EDP versions 1800 2660 3500 www modine com...
Antes de efectuar cualquier intervención de manutención, comprobar que la DIRECTIVA COMP. ELECTROMAGNÉTICA 2014/30/UE alimentación eléctrica ha sido desconectada de la fuente principal: los moto- DIRECTIVA PED 2014/68/UE res y resistencias pueden ser conectados en un control automático. DIRECTIVA ERP 2009/125/EC www modine com...
GME paso entre las aletas 7 mm RBA - Resistencia eléctrica de alta potencia en la batería RBB - Resistencia eléctrica de baja potencia en la batería (optional versiones EDP) RSB - Resistencia eléctrica en la bandeja de desagüe www modine com...
Caja de conexión Caja de conexión Motor n. 2/3/4 Motor n. 1 Caja de conexión resistencias motores P.E. Conexión rápida cables L = Marrón o Gris N = Azul = Amarillo / Verde P.E. = Conexión de tierra carrocería www modine com...
RBB1 - Resistencia de baja potencia en la batería 41EL7 42EL7 43EL7 44EL7 RSB - Resistencia de alta potencia en la bandeja 41FL7 42FL7 43FL7 44FL7 desagüe interna Potencia total 1350 1995 2625 P.E. = Conexión de tierra protección resistencias Versiones EDP 1800 2660 3500 www modine com...
Avant d’effectuer toute intervention d’entretien, vérifier que l’alimentation élec- DIRECTIVE COMP. ELECTROMAGNETIQUE 2014/30/UE trique soit déconnectée de la source principale: les parties électriques pour- DIRECTIVE PED 2014/68/UE raient être reliées à des contrôles automatiques. DIRECTIVE ERP 2009/125/EC www modine com...
GME pas entre les ailettes 4 mm GME pas entre les ailettes 7 mm RBA - Résistance électrique de haute puissance dans la batterie RBB - Résistance électrique de basse puissance dans la batterie (optionnel versions EDP) RSB - Résistance électrique sur l’égouttoir www modine com...
Boîte de dérivation Boîte de dérivation Moteur n. 2/3/4 Moteur n. 1 Boîte de dérivation résistances motoventilateurs P.E. Connexion câbles rapide = Jaune / Vert L = Marron o gris N = Blu P.E. = Connexion de terre carrosserie www modine com...
ДИРЕКТИВА О ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЙ СОВМЕСТИМОСТИ 2014/30/UE Внимание ДИРЕКТИВА ОБ ОБОРУДОВАНИИ, Перед выполнением любого техобслуживания убедитесь в том, что РАБОТАЮЩЕМ ПОД ДАВЛЕНИЕМ 2014/68/UE основной источник обесточен: электрические детали могут быть под- ДИРЕКТИВА ОБ ОБОРУДОВАНИИ, ключены к автоматическому устройству управления. ПРОДУКТы ПОТРЕБЛяЮЩИЕ ЭНЕРГИЮ 2009/125/EC www modine com...
GME шаг ребра 4 мм GME шаг ребра 7 мм RBA - Электрический тЭН высокой мощности в теплообменнике RBB - Электрический тЭН низкой мощности в теплообменнике (опция для версий EDP) RSB - Электрический ТЭН низкой мощности в каплеуловителе www modine com www modine com...
системами регулирования. Распределительная коробка Распределительная коробка Кол-во двигателей 2/3/4 Кол-во двигателей 1 Распределительная коробка ТЭНов двигателей P.E. L = Коричневый или Серый Быстрый коннектор кабелей N = Синий = Желтый / Зеленый P.E. = Подключение корпуса к заземлению www modine com...
Page 27
RSB - ТЭНы низкой мощности на внутреннем 41EL7 42EL7 43EL7 44EL7 каплеуловителе 41FL7 42FL7 43FL7 44FL7 Общая мощность (Вт) 1350 1995 2625 Версии EDP (Вт) P.E. = Подключение корпуса ТЭНов к заземлению 1800 2660 3500 www modine com www modine com...
Page 28
Declaration of Conformity is valid until the 23.04.2024 included декларация о соответствии действительна с даты регистрации ио 23.04.2024 включительно Изготовитель: Modine CIS Italy S.r.l. Manufacturer: Modine CIS Italy S.r.l. Адрес: Via Giulio Locatelli, 22 / 33050 Pocenia (Udine) / Italy Address: Via Giulio Locatelli, 22 / 33050 Pocenia (Udine) / Italy Тел.
Page 29
Todos nuestros modelos cuentan con una garantía de dos años desde la fecha de facturación de los mismos. Para más información, se ruega consultar la Oficina Legal de Modine CIS Italy S.r.l. Quedan excluidas de cualquier...