Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51

Liens rapides

MPM 2
Manuale di Installazione e Uso
Direction for Installation and Use
Ausstellung und Gebrauchsanweisungen
Manuel d'Installation et de Service
Guía de Instalación y Manejo
Manual de Instalação e uso
Инструкции по монтажу и эксплуатации
Εγχειρίδιο Εγκατάστασης και Χρήσης
ISO 9001: 2000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Arneg MPM 2

  • Page 1 MPM 2 Manuale di Installazione e Uso Direction for Installation and Use Ausstellung und Gebrauchsanweisungen Manuel d’Installation et de Service Guía de Instalación y Manejo Manual de Instalação e uso Инструкции по монтажу и эксплуатации Εγχειρίδιο Εγκατάστασης και Χρήσης ISO 9001: 2000...
  • Page 2: Abbildungen

    MPM2 - Medium Power Multisystem ILLUSTRAZIONI ILLUSTRATIONS ABBILDUNGEN ILLUSTRATIONS ILLUSTRACIONES ILLUSTRAÇÕES ΑΝΑΠΑΡΑΣΤΑΣΕΙΣ ÈËËÞÑÒÐÀÖÈÈ 05060107 00 03/02/2010...
  • Page 3 MPM2 - Medium Power Multisystem 05060107 00 03/02/2010...
  • Page 4 MPM2 - Medium Power Multisystem ARNEG S.p.A. Rif. 2 VIA VENEZIA 58 - CAMPO SAN MARTINO - PADOVA - ITALY Tel. +39 049 9699333 Fax +39 049 9699444 - info@arneg.it 1500 2040 - 2450 - 2950 1000 CODICE MATRICOLA ITEM...
  • Page 5 MPM2 - Medium Power Multisystem SCARICO / DISCHARGE LINE ASPIRAZIONE / SUCTION LINE LIQUIDO / LIQUID LINE RITORNO AL CONDENSATORE LIQUID FROM CONDENSER PRESSOSTATO SINGOLO DI ALTA PRESSIONE / SINGLE HIGH PRESSURE SWITCH increase 360° CW STOP= Pset=26 bar RANGE decrease 360°...
  • Page 6 MPM2 - Medium Power Multisystem SCHEMA FRIGORIFERO/ REFRIGERATION DIAGRAM MPM 2 - Semiermetici/Semiermetic MPM 2 - SCROLL SRMCR SRMCR TRASD TRASD CSPRS CSPRS TRASD PB TRASD PB SRMCR SRMCR TRASD TRASD CSPRS CSPRS TRASD PB TRASD PB SRMCR TRASD TRASD...
  • Page 7: Dati Tecnici

    MPM2 - Medium Power Multisystem Dati tecnici-Technical data-Technische Daten-Données techniques-Datos técnicos Dados técnicos- CENTRALI “TN” A 3 COMPRESSORI - 3 COMPRESSOR “TN” UNITS - ZENTRALEN “TN” MIT 3 VERDICHTERN CENTRALES “TN” A 3 COMPRESSEURS - CENTRALES “TN” DE 3 COMPRESORES - CENTRAIS “TN” COM 3 COMPRESSORES Max corrente assorbita DESCRIZIONE Potenza frigorifera...
  • Page 8 MPM2 - Medium Power Multisystem MP2 4 x S 15 56Y MP2 4 x S 15 56Y 114.200 114.200 51.200 51.200 98,80 98,80 2.950 2.950 1.550 1.550 1.068 1.386 1.068 1.386 MP2 4 x V 15 59Y MP2 4 x V 15 59Y 125.080 125.080 50.800...
  • Page 9 MPM2 - Medium Power Multisystem MP2 4 x S 10 51Y 29.120 24.800 48,80 2.950 1.550 1.028 1.346 MP2 4 x S 15 56Y 30.800 26.400 70,00 2.950 1.550 1.068 1.386 MP2 4 x V 15 59Y 33.880 26.800 70,40 2.950 1.550 1.231 1.549...
  • Page 10: Allestimenti

    MPM2 - Medium Power Multisystem Allestimenti - Layouts - Ausstattung - Agencements - Opciones - Equipamentos - Εξοπλισμοί - Оборудование Telaio Base / Base Frame / Standardgestell / Châssis Base / Armazón de base / Estrutura Base Pannellatura bassa H=1300 mm / Low paneling H=1300 mm / Niedrige Vertäfelung H=1300 mm / Panneaux bas h.
  • Page 11 MPM2 - Medium Power Multisystem Regolatori di livello olio meccanici + separatore olio + riserva / Mechanical oil level regulators + oil separator + reserve / Mechanische Ölstandregler + Ölabscheider + Reserve / Régula- teurs de niveau d’huile mécaniques + séparateur huile + réserve / Reguladores de nivel de aceite mecánicos + separador de aceite + reserva / Reguladores de nível óleo mecânicos + separador de óleo + reserva / Regolatori di livello olio elettronici + separatore con riserva incorporata / Electronic oil level...
  • Page 12: Table Des Matières

    MPM2 - Medium Power Multisystem Italiano Manuale di installazione e Uso INDICE ILLUSTRAZIONI ....................1 Dati tecnici ......................6 Allestimenti......................9 Introduzione - Scopo del manuale/Campo di applicazione....... 12 Garanzia (solo per l’Italia) ................. 12 Simboli e terminologie..................12 Norme e certificazioni ..................12 Presentazione - Uso previsto (Fig.
  • Page 13: Introduzione - Scopo Del Manuale/Campo Di Applicazione

    N.B.Leggere attentamente, non coprire, danneggiare o sostituire i simboli sopra indicati 4. Norme e certificazioni - Tutti i modelli di mobili refrigerati descritti in questo manuale d’uso della serie MPM 2 rispondono ai requisiti essenziali di sicurezza, salute e protezione richiesti dalle seguenti direttive e leggi europee: - Direttiva Macchine 2006/42 CE norme armonizzate applicate: EN ISO 14121:2007;...
  • Page 14: Presentazione - Uso Previsto (Fig. 1 - Fig. 2)

    È possibile richiedere copia della dichiarazione di conformità di prodotto compilando il form presente alll’indirizzo internet: http:// www.arneg.it/conformity 5. Presentazione - Uso previsto (Fig. 1 - Fig. 2) Le unità MPM2 sono centrali frigorifere modulari costituite da 3 a 8 compressori ermetici o semiermetici di varia potenza collegati fra loro e montati su un telaio.
  • Page 15: Identificazione - Dati Di Targa (Fig. 3)

    MPM2 - Medium Power Multisystem Italiano 8. Identificazione - Dati di targa (Fig. 3) DESCRIZIONE DEL CODICE DELLA CENTRALE PRESENTE SULLA TARGA DATI M Medium P Power 2 Multisystem 2a generazione B Marca compressori B=Bitzer; C=DWM-Copeland DISCUS; D=Dorin; F=Frascold; S=Copeland Scroll 0=Equalizzazione standard “BOLS”...
  • Page 16: Condizioni Di Utilizzo

    MPM2 - Medium Power Multisystem Italiano Sull’unità è presente la targa matricolare (Rif. 1) con tutti i dati caratteristici, si consiglia di tenere copia dei dati nell’ufficio addetto alla sorveglianza e manutenzione degli impianti: 1 Nome commerciale del prodotto 2 Codice del prodotto 3 Numero di matricola 4 Tensione di alimentazione - Numero delle fasi - Frequenza di alimentazione 5 Potenza elettrica massima assorbita...
  • Page 17: Refrigerante

    MPM2 - Medium Power Multisystem Italiano avvolgimento, per i compressori dotati di avviamento part-winding - Rischio: Danneggiamento dei compressori e dei contattori - Azione: Errata taratura del temporizzatore dedicato all’avviamento part-winding - Rischio: Danneggiamento del primo avvolgimento del compressore, scatto intempestivo delle protezioni - Azione: Apertura delle scatole di derivazione con centrale sotto tensione...
  • Page 18: Installazione E Condizioni Ambientali

    MPM2 - Medium Power Multisystem Italiano della stabilità di carico (Rif. 4). Se viene utilizzata una gru usare una forca di sollevamento di adeguata portata e un’imbragatura che rispetti le targhe gialle di sollevamento in modo da evitare sollecitazioni trasversali sulla struttura dell’unità e che non danneggi i componenti della stessa.
  • Page 19: Collegamento Elettrico

    MPM2 - Medium Power Multisystem Italiano Dispositivi di sicurezza Inserire i dispositivi sotto elencati: - Interruttore elettrico d’emergenza o di sgancio, posto all’esterno del locale in prossimità della porta d’accesso per togliere l’alimentazione elettrica a tutto il locale; - Estintore antincendio collocato vicino all’interruttore elettrico d’emergenza per il primo intervento; deve essere adatto a macchinari sotto tensione e avere la capacità...
  • Page 20: Avviamento E Regolazione

    MPM2 - Medium Power Multisystem Italiano - Mettere in pressione l’impianto con azoto in modo da verificarne la tenuta. - Ogni unità viene collaudata prima della consegna ad una pressione di 7,5 e 11 bar. N.B.Tutte queste operazioni devono essere eseguite solo da personale tecnico specializzato. 15.Avviamento e regolazione Messa in vuoto dell’impianto E’...
  • Page 21: Protezioni E Sicurezze (Fig. 5)

    Pannello Pressostati (Rif. 6) 1 - Pressostato generale di BASSA pressione 2 - Pressostato generale di ALTA pressione (SRMCR) (Taratura ARNEG:Ps=25,2 bar) 3 - Trasduttore di bassa pressione 4 - Trasduttore di alta pressione Funzionamento del back-up pressostatico (Rif.
  • Page 22: Verifiche Periodiche

    (SRMCR). I pressostati utilizzati da Arneg S.p.A. (SRMRC), sono classificati nella categoria IV della direttiva PED. Nel fascicolo tecnico risulta che la pressione massima ammissibile (Ps) per l’impianto è di 28 bar.
  • Page 23: Emergenze Gravi

    MPM2 - Medium Power Multisystem Italiano Cosa fare:Chiamare l’assistenza comunicando il messaggio di errore In tutti gli altri casi chiamare immediatamente l’assistenza per il ripristino del funzionamento normale. EMERGENZE GRAVI Sono considerate emergenze gravi: - Principi d’incendio nella sala macchine - Scoppio di tubazioni o parti in pressione - Perdite di refrigeranti visibili o avvertibili - Cortocircuiti sala macchine...
  • Page 24 MPM2 - Medium Power Multisystem Italiano sivamente da personale specializzato e autorizzato. N.B.E' responsabilità dell'utilizzatore la consegna del prodotto, destinato allo smaltimento, al centro di raccolta specificato dall'Autorità locale o indicato dal Fabbricante. Violazioni alla normativa prevedono sanzioni specifiche, fissate in autonomia, con propria legislazione, da ciascun singolo stato appartenente alla CE e vincolante conformemente tutti quanti sono soggetti alla nor- mativa stessa.
  • Page 25 MPM2 - Medium Power Multisystem English Installation and Use Manual INDEX ILLUSTRATIONS....................1 Technical data....................6 Layouts ......................9 Introduction - Purpose of the manual/Field of application......... 25 Warrantee (only for Italy) .................. 25 Symbols and terminology.................. 25 Norms and certifications ................... 25 Presentation - Proper use (Fig.
  • Page 26: Introduction - Purpose Of The Manual/Field Of Application

    Note:Read carefully, and do not cover, damager, or replace the symbols indicated above 4. Norms and certifications - All the refrigeration unit models described in the usage manual for the MPM 2 series meet the essential requirements for safety, health, and protection required by the following European directives and laws: - EC Directive 2006/42 on Machinery applied EN norms: EN ISO 14121:2007;...
  • Page 27: Presentation - Proper Use (Fig. 1 - Fig. 2)

    It is possible to request a copy of the product declaration of conformance by filling out the form found at the website: http:// www.arneg.it/conformity 5. Presentation - Proper use (Fig. 1 - Fig. 2) MPM2 units are modular refrigeration units, consisting of 3 - 8 hermetic or semi-hermetic compressors of various strengths, connected to each other and assembled on a frame.
  • Page 28: Identification - Rating Plate Data (Fig. 3)

    MPM2 - Medium Power Multisystem English 8. Identification - Rating plate data (Fig. 3) DESCRIPTION OF THE PLANT CODE FOUND ON THE RATING PLATE M Medium P Power 2 Multisystem, 2nd generation B Compressors brand B=Bitzer; C=DWM-Copeland DISCUS; D=Dorin; F=Frascold; S=Copeland Scroll 0="BOLS"...
  • Page 29: Usage Conditions

    MPM2 - Medium Power Multisystem English There is a rating plate on the unit (Rif. 1) with all the data regarding characteristics. We recommend that you keep a copy of this data in the office of the employees assigned to supervise and maintain these systems: 1 Product commercial name 2 Product code 3 Serial number...
  • Page 30: Refrigerant

    MPM2 - Medium Power Multisystem English - Risk: Damage to various users - Action: Failure to check the equality of the phase sequence on both the first and secondwinding, for compressors equipped with part-winding startup - Risk: Damage to compressors and contacts - Action: Error in calibrating the dedicated part-winding startup timer - Risk:...
  • Page 31: Installation And Environmental Conditions

    MPM2 - Medium Power Multisystem English stability (Rif. 4). If a crane is used, use a hoisting fork with an adequate capacity and strapping that is in accordance with the yellow lifting indicators, so as to avoid transversal stress to the unit structure as well as damage to components.
  • Page 32: Electrical Connection

    MPM2 - Medium Power Multisystem English Safety devices Install the following devices: - Emergency circuit breaker or cutoff switch, located outside the room near the access door, to cut off electrical power to the entire room; - Fire extinguisher placed near the emergency circuit breaker for first response intervention. It should be appropriate for use with powered equipment and have the capacity required for the systems located inside the room;...
  • Page 33: Startup And Adjustment

    MPM2 - Medium Power Multisystem English 15.Startup and adjustment Putting the system under a vacuum Use of a "High Vacuum" pump and a vacuum meter is required, as indicated in the instructions ISQ006. Do not use the compressors of the refrigeration system to create the vacuum. - For all the refrigeration systems, connect the "High Vacuum"...
  • Page 34: Safety Devices (Fig. 5)

    Pressure Switches Panel (Rif. 6) 1 - General LOW pressure switch 2 - General HIGH pressure switch (SRMCR) (Calibration ARNEG:Ps=25.2bar) 3 - Low pressure transducer 4 - High pressure transducer Operation of back-up pressure switch (Rif. 7): The system begins to operate at the moment in which, due to malfunction of the electronic unit, the compressors are turned off leading to an increase of the low pressure.
  • Page 35: Periodic Inspections

    (SRMCR). The pressure switches used by Arneg S.p.A. (SRMRC) are classified in Category IV of the PED directive. The technical file indicates that the maximum allowable pressure (Ps) for the system is 28 bar.
  • Page 36: Serious Emergencies

    MPM2 - Medium Power Multisystem English SERIOUS EMERGENCIES The following are considered serious emergencies: - Outbreak of fire in the machine room - Explosion of pipes or pressurized parts - Visible or noticeable leakage of coolants - Short-circuit in the machine room - Damage due to lightning - Damage due to other natural events In these cases, proceed as follows:...
  • Page 37 MPM2 - Medium Power Multisystem English It is recommended that the Installation and Use Manual be read carefully, so that the operator, in the case of malfunction, is able to provide precise information to Technical Assistanceby telephone. ANY OTHER USE NOT EXPLICITLY INDICATED IN THIS MANUAL IS TO BE CONSIDERED DANGEROUS.
  • Page 38 MPM2 - Medium Power Multisystem Deutsch Installations- und Betriebsanleitung INHALTSVERZEICHNIS ABBILDUNGEN ....................1 Technische Daten ..................... 6 Ausstattung ....................... 9 Einleitung - Ziel der Betriebsanleitung / Anwendungsbereich......38 Garantie (nur für Italien)..................38 Symbole und Terminologie ................38 Vorschriften und Zertifizierungen ..............39 Präsentation - Vorgesehene Benutzung (Fig.
  • Page 39: Einleitung - Ziel Der Betriebsanleitung / Anwendungsbereich

    MPM2 - Medium Power Multisystem Deutsch 1. Einleitung - Ziel der Betriebsanleitung / Anwendungsbereich Diese Betriebsanleitung bezieht sich auf die Kühleinheit Medium Power Multisystem 2. Die Dokumentation der Kühleinheit besteht aus: - Bedienungs- und Wartungsanleitung - Installationsanleitung und Bedienungsanleitung der elektronischen Steuereinheit - Elektroschaltpläne der Anlage - Elektroschaltpläne der Kühleinheit.
  • Page 40: Vorschriften Und Zertifizierungen

    MPM2 - Medium Power Multisystem Deutsch 4. Vorschriften und Zertifizierungen - Alle in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Kühltruhenmodelle der Serie MPM 2 entsprechen den wesentlichen Sicherheits-, Gesundheits- und Schutzanforderungen der nachfolgenden europäischen Richtlinien und Gesetze: - Maschinenrichtlinie 2006/42 EG angewandte harmonisierte Normen: EN ISO 14121:2007, EN ISO 12100-1:2009, EN ISO 12100-2:2009 - Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG...
  • Page 41: Identifikation - Daten Der Kennzeichnung (Fig. 3)

    MPM2 - Medium Power Multisystem Deutsch 8. Identifikation - Daten der Kennzeichnung (Fig. 3) BESCHREIBUNG DER AUF DEM KENNZEICHEN BEFINDLICHEN KENNNUMMER DER ZENTRALE M Medium P Power 2 Multisystem 2. Generation B Marke der Verdichter B=Bitzer; C=DWM-Copeland DISCUS; D=Dorin; F=Frascold; S=Copeland Scroll 0=Standardstabilisierung “BOLS”...
  • Page 42: Gebrauchsbedingungen

    MPM2 - Medium Power Multisystem Deutsch An der Kühleinheit befindet sich das Kennzeichnungsschild (Rif. 1) mit allen charakteristischen Daten. Es wird empfohlen, eine Kopie der Daten im Büro für Anlagenüberwachung und -wartung aufzubewahren: 1 Kommerzieller Produktname 2 Produktkennnummer 3 Seriennummer 4 Versorgungsspannung - Phasenanzahl - Versorgungsfrequenz 5 Maximal aufgenommene elektrische Leistung 6 Maximal aufgenommener Strom...
  • Page 43: Kühlflüssigkeit

    MPM2 - Medium Power Multisystem Deutsch - Risiko: Beschädigung der elektrischen Apparate - Vorgang: Fehlerhafte Programmierung der elektronischen Steuereinheit - Risiko: Beschädigung unterschiedlicher Verbraucher - Vorgang: Nicht ausgeführte Überprüfung der Übereinstimmung der Phasensequenzen der ersten und zweiten Wicklung - gilt für diejenigen Verdichter, die mit Teilwicklungsanlauf (Part-Winding) ausgestattet sind - Risiko: Beschädigung der Verdichter und der Schaltschütze...
  • Page 44: Transport, Handling Und Heben(Fig. 4)

    MPM2 - Medium Power Multisystem Deutsch Achtung!: KEINE FLÜSSIGKEITEN AUSSER DEN BESCHRIEBENEN VERWENDEN (Z.B. AMMONIAK); DIESE KÖNNTEN DIE KÜHLEINHEIT BESCHÄDIGEN. Anmerkung: Die Sicherheitsvorschriften dieser Betriebsanleitung und der Technischen Datenblätter der Kühlflüssigkeit beachten. 11.Transport, Handling und Heben(Fig. 4) Die Kühleinheit wird mit einem für das Handling mit Gabelstaplern selbsttragenden Stahlrahmen ausgeliefert (Rif.
  • Page 45: Elektrische Verbindung

    MPM2 - Medium Power Multisystem Deutsch - Sie muss eine ausreichende Reinigung der Umgebungsluft gewährleisten; dazu können Öffnungen für eine natürliche Belüftung oder eine geeignete Zwangsbelüftung vorgesehen werden. - Die Öffnungen mit geeigneten Gittern schützen; diese müssen das Eindringen von Insekten und Nagetieren verhindern.
  • Page 46: Hydraulischer Anschluss (Fig. 6)

    MPM2 - Medium Power Multisystem Deutsch Leitungen entsprechend den geltenden Richtlinien gegen Überströme und Erdschlüsse geschützt sind. - Bei Zuleitungen über 4 - 5 m den Zuleitungsquerschnitt ausreichend vergrößern. - Der Installateur muss die Verankerungsvorrichtungen für alle in die Kühleinheit ein- und austretenden Leitungen liefern.
  • Page 47: Schutz- Und Sicherheitsvorrichtungen (Fig. 5)

    Niederdruck sowie die Druckwandler für Hoch- und Niederdruck umfassen, die für die Einreglung notwendig sind. Druckreglertafel (Rif. 6) 1 - Hauptdruckregler für NIEDER-Druck 2 - Hauptdruckregler für HOCH-Druck (SRMCR) (Eichung ARNEG:Ps=25,2 Bar) 3 - Niederdruckwandler 4 - Hochdruckwandler Funktionsweise der druckregelnden Sicherung (Rif. 7): Das System tritt in Aktion, wenn wegen einer Störung an der elektronischen Steuereinheit die Verdichter...
  • Page 48 B. Schalter, die durch Druck-, Temperatur- oder Flüssigkeitsstandveränderung aktiviert werden oder mess-, kontroll- oder regeltechnische Schutzeinrichtungen (SRMCR). Die von Arneg S.p.A. benutzten Druckregler (SRMRC) sind in der Kategorie IV der Richtlinie PED klassifiziert. Das technische Datenblatt gibt darüber Aufschluss, dass der maximal zulässige Anlagendruck (Ps) 28 Bar beträgt.
  • Page 49: Periodische Überprüfungen

    MPM2 - Medium Power Multisystem Deutsch geringer oder gleich dem maximal zulässigen Druck (Ps) sein: < 1,0 x Ps < 0,9 x 28 = 25,2 Bar Daraus folgt: Pset=25,2 Bar ist der Eichdruck für den Sicherheitsdruckregler der Hochdruckseite der Anlage. Bei der Eichung des Druckreglers für den Niederdruck müssen die in der Tabelle aufgelisteten Werte eingehalten werden: NIEDERDRUCK...
  • Page 50: Geplante Wartung

    MPM2 - Medium Power Multisystem Deutsch zurückzusetzen. Anmerkung: Wenn ein spezialisiertes internes Team für Notfalleinsätze vorhanden ist, muss dieses wie folgt ausgestattet werden: - Schutz gegen Hitze- und Kälteverbrennungen - Atemschutzausrüstung wie Atemschutzmasken und Atemgeräte 19.Geplante Wartung Achtung!: Vor jeder Wartungs- oder Reinigungsarbeit müssen die elektrische und die hydraulische Versorgung abgetrennt werden.
  • Page 51 MPM2 - Medium Power Multisystem Italiano Manuel d'Installation et d'Utilisation SOMMAIRE ILLUSTRATIONS....................1 Données techniques ..................6 Agencementes ....................9 Introduction - But du manuel / Domaine d'application........51 Garantie (seulement pour l'Italie) ..............51 Symboles et terminologie.................. 51 Normes et certifications ..................51 Présentation - Emploi prévu (Fig.
  • Page 52: Introduction - But Du Manuel / Domaine D'application

    4. Normes et certifications - Tous les modèles de meubles réfrigérés décrits dans ce manuel d'utilisation de la série MPM 2 sont conformes aux conditions essentielles requises en matière de sécurité, de santé et de protection par les directives et les lois européennes suivantes : - Directive Machines 2006/42 CE ;...
  • Page 53: Présentation - Emploi Prévu (Fig. 1 - Fig. 2)

    Il est possible de demander une copie de conformité du produit en remplissant le formulaire téléchargeable à l'adresse internet : http:// www.arneg.it/conformity 5. Présentation - Emploi prévu (Fig. 1 - Fig. 2) Les unités MPM2 sont des centrales frigorifiques modulaires se constituant de 3 à 8 compresseurs hermétiques ou semi-hermétiques de différente puissance, raccordés les uns aux autres et montés sur un...
  • Page 54: Identification - Données De La Plaque (Fig. 3)

    MPM2 - Medium Power Multisystem Français 8. Identification - Données de la plaque (Fig. 3) DESCRIPTION DU CODE DE LA CENTRALE PRESENT SUR LA PLAQUE DE DONNÉES M Medium P Power 2 Multisystem 2e génération B Marque de compresseurs B=Bitzer; C=DWM-Copeland DISCUS; D=Dorin; F=Frascold; S=Copeland Scroll 0=Mise à...
  • Page 55: Conditions D'utilisation

    MPM2 - Medium Power Multisystem Français L'unité est munie de la plaque d'identification (Rif. 1) présentant toutes les données caractéristiques. Il est conseillé de garder une copie des données dans le bureau chargé de la surveillance et de la maintenance des installations : 1 Nom commercial du produit 2 Code du produit...
  • Page 56: Réfrigérant

    MPM2 - Medium Power Multisystem Français - Action: Programmation erronée de la centrale électronique. - Danger: Endommagement des différents utilisateurs. - Action: Non-contrôle de l'égalité de la séquence des phases tant sur le premier enroulement que sur le deuxième, pour les compresseurs munis d'un démarrage part-winding. - Danger: Endommagement des compresseurs et des contacts.
  • Page 57: Transport, Manutention Et Levage (Fig. 4)

    MPM2 - Medium Power Multisystem Français 11.Transport, manutention et levage (Fig. 4) L’unité est munie d'un châssis autoportant en acier pour le transport avec des chariots élévateurs à fourche (Rif. 5). La longueur des fourches doit être de plus de 1 100 mm (Rif. 3). Pour savoir combien pèsent les versions standard, lire les tableaux techniquepag.
  • Page 58: Branchement Électrique

    MPM2 - Medium Power Multisystem Français nette égale à : 0 14x G F = Surface en m de la section nette G = Masse en kg de la charge de réfrigérant de l'installation AERATION MECANIQUE En cas d'aération forcée, prévoir une installation ayant les caractéristiques suivantes : 50x G Q = Débit d’air en m G = Masse en kg de la charge de réfrigérant de l'installation...
  • Page 59: Raccordement Hydraulique (Fig. 6)

    MPM2 - Medium Power Multisystem Français 14.Raccordement hydraulique (Fig. 6) L’unité est fournie avec des tuyaux sortants. - Après avoir mis l'unité en place, prévoir les raccordements des circuits à la machine avec des tuyaux appropriés aux puissances frigorifiques raccordées. - Les raccords de la centrale sont effectués avec des tuyaux en cuivre de dimensions appropriés et fermés par un bouchon soudobrasé.
  • Page 60: Protections Et Sécurités (Fig. 5)

    Panneau des Pressostats (Rif. 6) 1 - Pressostat général de BASSE pression 2 - Pressostat général de HAUTE pression (SRMCR) (Calibrage ARNEG : Ps = 25,2 bars) 3 - Transducteur de basse pression 4 - Transducteur de haute pression Fonctionnement du secours pressostatique (Rif.
  • Page 61: Calibrage Du Pressostat Général De Haute Pression Et De Sécurité (Srmcr) (Fig. 7)

    (SRMCR). Les pressostats utilisés par Arneg S.p.A. (SRMRC) sont classés dans la catégorie IV de la directive PED. Dans le fascicule technique, il résulte que la pression maximale admissible (Ps) pour l’installation est de 28 bars.
  • Page 62: Contrôles Périodiques

    MPM2 - Medium Power Multisystem Français 17.Contrôles périodiques Chaque semaine,s'assurer que l'unité fonctionne correctement en suivant la démarche indiquée ci-dessous : - En premier lieu, s'assurer que le tableau de commande fonctionne correctement et qu'aucun voyant n'est allumé. - Ouvrir la porte en restant dans une protection protégée (latérale derrière la porte), pour ne pas être frappés par les flux d'air ou de gaz chauds ou froids.
  • Page 63: Mise Au Rebut De L'installation

    MPM2 - Medium Power Multisystem Français - Contrôler la pression d'aspiration et la température du gaz aspiré. - Contrôler le niveau d'huile (faire l'appoint si besoin est). - Effectuer le test d'acidité de l'huile (faire la vidange si besoin est). - Contrôler l'état des filtres d'aspiration (les remplacer si besoin est).
  • Page 64 MPM2 - Medium Power Multisystem Español Manual de instalación y uso ÍNDICE ILLUSTRACIONES ................1 Datos Técnicos ..................6 Opciones....................9 Introducción - Finalidad del manual/Campo de aplicación ....64 Garantía (sólo para Italia) ..............64 Símbolos y terminología ............... 64 Normas y certificaciones...............
  • Page 65: Introducción - Finalidad Del Manual/Campo De Aplicación

    Nota:Leer atentamente y no cubrir, dañar o sustituir los símbolos antes indicados 4. Normas y certificaciones - Todos los modelos de muebles refrigerados descritos en este manual de uso de la serie MPM 2 cumplen con los requisitos esenciales de seguridad, salud y protección requeridos por las siguientes directivas y leyes europeas: - Directiva de Máquinas 2006/42 CE...
  • Page 66: Presentación - Uso Previsto (Fig. 1 - Fig. 2)

    Se puede pedir una copia de la declaración de conformidad del producto rellenando el formulario presente en la dirección de Internet: http:// www.arneg.it/conformity 5. Presentación - Uso previsto (Fig. 1 - Fig. 2) Las unidades MPM2 son centrales frigoríficas modulares formadas por entre 3 y 8 compresores herméticos o semi-herméticos de diferente potencia conectados entre ellos y montados en un armazón.
  • Page 67: Identificación - Datos De La Placa (Fig. 3)

    MPM2 - Medium Power Multisystem Español 8. Identificación - Datos de la placa (Fig. 3) DESCRIPCIÓN DEL CÓDIGO DE LA CENTRAL PRESENTE EN LA PLACA DE DATOS M Medium P Power 2 Multisystem 2ª generación B Marca de compresores B=Bitzer; C=DWM-Copeland DISCUS; D=Dorin; F=Frascold; S=Copeland Scroll 0=Ecualización estándar “BOLS”...
  • Page 68: Condiciones De Uso

    MPM2 - Medium Power Multisystem Español En la unidad se encuentra la placa de matrícula (Rif. 1) con todos los datos característicos. Se recomienda conservar una copia de los datos en la oficina encargada de la vigilancia y el mantenimiento de las instalaciones: 1 Nombre comercial del producto 2 Código del producto...
  • Page 69: Refrigerante

    MPM2 - Medium Power Multisystem Español - Riesgo: Daño de los aparatos eléctricos - Acción: Error de programación de la central electrónica - Riesgo: Daño de los diferentes usuarios - Acción: Comprobación no realizada de la igualdad de la secuencia de las fases tanto en el primer como en el segundo devanado, para los compresores dotados de encendido part-winding - Riesgo: Daño de los compresores y de los contactores...
  • Page 70: El Transporte, Traslado Y Levantamiento (Fig. 4)

    MPM2 - Medium Power Multisystem Español Nota: Hacer referencia a las normas de seguridad de este Manual y a las fichas técnicas del refrigerante. 11.El transporte, traslado y levantamiento (Fig. 4) La unidad está dotada con armazón autoportante en acero para el transporte con carretillas elevadoras de horquilla (Rif.
  • Page 71: Conexión Eléctrica

    MPM2 - Medium Power Multisystem Español Disponer al menos de dos aperturas, una cerca del suelo y la otra cerca del techo, con una superficie neta 0 14x G F = Superficie en m de la sección neta G = Masa en kg de la carga de refrigerante de la instalación VENTILACIÓN MECÁNICA En caso de ventilación forzada, contar con una instalación que tenga las siguientes características: 50x G...
  • Page 72: Conexión Hidráulica (Fig. 6)

    MPM2 - Medium Power Multisystem Español Prestar atención al valor de intervención del diferencial para garantizar la selectividad. Nota:Todas estas operaciones las debe realizar sólo personal técnico especializado. 14.Conexión hidráulica (Fig. 6) La unidad está dotada de tubos de salida. - Tras haber colocado la unidad, realizar las conexiones de los circuitos a la máquina con tuberías adecuadas para las potencias frigoríficas conectadas.
  • Page 73: Protecciones Y Medidas De Seguridad (Fig. 5)

    Panel de presostatos (Rif. 6) 1 - Presostato general de BAJA presión 2 - Presostato general de ALTA presión (SRMCR) (Ajuste ARNEG:Ps=25,2 bar) 3 - Transductor de baja presión 4 - Transductor de alta presión Funcionamiento del backup presostático (Rif.
  • Page 74: Revisiones Periódicas

    (SRMCR). Los presostatos utilizados por Arneg S.p.A. (SRMRC), se clasifican en la categoría IV de la directiva PED. Según el informe técnico, la presión máxima admisible (Ps) para la instalación es de 28 bar.
  • Page 75: Situaciones De Emergencia

    MPM2 - Medium Power Multisystem Español - Abrir la puerta manteniéndose en posición protegida (lateral detrás de la puerta) para no ser investido por flujos de aire o gas, calientes o fríos; - Esperar algunos minutos antes de asomarse al local, para permitir la ventilación con la puerta abierta. Si es necesario, activar la ventilación forzada;...
  • Page 76: Desmantelamiento De La Instalación

    MPM2 - Medium Power Multisystem Español - Comprobar el nivel de aceite (rellenar si es necesario); - Realizar el test de acidez del aceite (sustituir si es necesario); - Comprobar el estado de los filtros de aspiración (sustituir si es necesario); - Realizar las siguientes revisiones para cada compresor: - temperatura de final de compresión;...
  • Page 77 MPM2 - Medium Power Multisystem Português Manual de instalação e Uso ÍNDICE ILLUSTRAÇÕES................... 1 Dados técnicos ..................6 Equipamentos ..................9 Introdução - Objetivo do manual/Campo de aplicação ......77 Garantia (somente para a Itália) ............77 Símbolos e terminologias..............77 Normas e certificações .................
  • Page 78: Introdução - Objetivo Do Manual/Campo De Aplicação

    Nota:Ler atentamente, não cobrir, danificar ou substituir os símbolos acima indicados 4. Normas e certificações - Todos os modelos de móveis refrigerados descritos neste manual de uso da série MPM 2 respondem aos requisitos essenciais de segurança, saúde e proteção requeridos pelas seguintes diretivas e leis europeias: - Diretiva Máquinas 2006/42 CE...
  • Page 79: Apresentação - Uso Previsto (Fig. 1 - Fig. 2)

    É possível requerer uma cópia da declaração de conformidade do produto preenchendo o formulário presente no site: http:// www.arneg.it/conformity 5. Apresentação - Uso previsto (Fig. 1 - Fig. 2) As unidades MPM2 são centrais frigoríferas modulares constituídas por 3 a 8 compressores herméticos ou semi-herméticos de várias potências conectadas entre si e montados em uma estrutura.
  • Page 80: Identificação - Dados Da Placa (Fig. 3)

    MPM2 - Medium Power Multisystem Português 8. Identificação - Dados da placa (Fig. 3) DESCRIÇÃO DO CÓDIGO DA CENTRAL PRESENTE NA PLACA DE DADOS M Medium P Power 2 Multisystem 2a geração B Marca compressores B=Bitzer; C=DWM-Copeland DISCUS; D=Dorin; F=Frascold; S=Copeland Scroll 0=Equalização padrão “BOLS”...
  • Page 81: Condições De Uso

    MPM2 - Medium Power Multisystem Português Na unidade, encontra-se presente a placa de matrícula (Rif. 1) com todos os dados característicos. Recomenda-se manter uma cópia dos dados no escritório responsável pela vigilância e manutenção das instalações: 1 Nome comercial do produto 2 Código do produto 3 Número da matrícula 4 Tensão de alimentação - Número das fases - Frequência da alimentação...
  • Page 82: Refrigerante

    MPM2 - Medium Power Multisystem Português - Acção : Falta de controle do binário de aperto dos parafusos das placas de bornes - Risco: Provocar danos aos aparelhos elétricos - Acção : Programação errada da central eletrônica - Risco: Danos provocados pelos vários usuários - Acção : A não verificação da uniformidade da sequência das fases tanto no primeiro quanto no segundo enrolamento, para os compressores equipados com ligação part-winding...
  • Page 83: Transporte, Movimentação E Levantamento (Fig. 4)

    MPM2 - Medium Power Multisystem Português Atenção!: NÃO UTILIZAR FLUIDOS DIVERSOS DAQUELES ESPECIFICADOS (EX. AMÔNIA) QUE PODEM DANIFICAR A UNIDADE. Nota: Consultar as normas de segurança deste Manual e as fichas técnicas do refrigerante. 11.Transporte, movimentação e levantamento (Fig. 4). A unidade é...
  • Page 84: Ligação Elétrica

    MPM2 - Medium Power Multisystem Português Inserir pelo menos duas aberturas, uma próxima ao pavimento e a outra próxima ao teto, com uma superfície útil igual a: 0 14x G F = Superfície em m da seção útil G = Massa em kg do cargo de refrigerante da instalação VENTILAÇÃO MECÂNICA No caso de ventilação forçada, providenciar uma instalação com as seguintes características: 50x G...
  • Page 85: Ligação Hidráulica (Fig. 6)

    MPM2 - Medium Power Multisystem Português 14.Ligação hidráulica (Fig. 6) A unidade é fornecida com os tubos em saída. - Após posicionar a unidade, preparar as ligações dos circuitos à máquinas com tubulações adequadas às potências frigoríferas ligadas. - Os engates da central são predispostos com tubulação de cobre, de dimensões adequadas, fechados com uma tampa saldada.
  • Page 86: Proteções E Seguranças (Fig. 5)

    Painel Reguladores de pressão (Rif. 6) 1 - Regulador de pressão geral de BAIXA pressão 2 - Regulador de pressão geral de ALTA pressão (SRMCR) (Calibragem ARNEG:Ps=25,2 bar) 3 - Transdutor de baixa pressão 4 - Transdutor de alta pressão Funcionamento do back-up regulador de pressão (Rif.
  • Page 87: Verificações Periódicas

    (SRMCR). Os reguladores de pressão utilizados pela Arneg S.p.A. (SRMRC) foram classificados na categoria IV da diretiva PED.
  • Page 88: Situações De Emergência

    MPM2 - Medium Power Multisystem Português - Abrir a porta, permanecendo em uma posição protegida (lateral atrás da porta), para não ser atingido por fluxos de ar ou gás, quentes ou frios; - Esperar alguns minutos antes de entrar no local, para permitir a ventilação com a porta aberta. Se necessário, ativar a ventilação forçada;...
  • Page 89: Demolição Da Instalação

    MPM2 - Medium Power Multisystem Português - Controlar o estado dos filtros de aspiração (substituir, se necessário); - Efetuar os seguintes controles para cada compressor: - temperatura de fim compressão; - pressão de descarga; - funcionamento da bomba de óleo e do regulador de pressão diferencial do óleo (se presentes); - nível do óleo;...
  • Page 90 MPM2 - Medium Power Multisystem Русский Инструкция по установке и эксплуатации ОГЛАВЛЕНИЕ ИЛЛЮСТРАЦИИ.................. 1 Технические характеристики.............. 6 Оборудование ..................9 Введение - Назначение инструкции/Область применения....90 Гарантия (только для Италии) ............90 Обозначения и термины ..............90 Нормативные требования и сертификация ........91 Демонстрация...
  • Page 91: Введение - Назначение Инструкции/Область Применения

    MPM2 - Medium Power Multisystem Русский 1. Введение - Назначение инструкции/Область применения Настоящее руководство описывает холодильную установку Medium Power Multisystem 2. Документация для установки состоит из следующих элементов: - Руководство по эксплуатации и ремонту - инструкция по установке и эксплуатации электронного блока...
  • Page 92: Нормативные Требования И Сертификация

    MPM2 - Medium Power Multisystem Русский 4. Нормативные требования и сертификация - Все модели холодильных витрин серии MPM 2, описанные в настоящем руководстве, отвечают основным требованиям в сфере безопасности, здравоохранения и защиты, которые содержатся в следующих европейских директивах и законодательных актах: - Директива...
  • Page 93: Идентификация - Паспортные Данные (Fig. 3)

    MPM2 - Medium Power Multisystem Русский 8. Идентификация - Паспортные данные (Fig. 3) ОПИСАНИЕ КОДА ЦЕНТРАЛИ, РАСПОЛОЖЕННОЙ НА ТАБЛИЧКЕ С ЗАВОДСКИМИ ДАННЫМИ М Средний P Мощность 2 Мультисистема 2-ого поколения B Марка компрессоров B=Bitzer; C=DWM-Copeland DISCUS; D=Dorin; F=Frascold; S=Copeland Scroll 0=Стандартное...
  • Page 94: Условия Эксплуатации

    MPM2 - Medium Power Multisystem Русский На установке есть заводская табличка (Rif. 1) со всеми данными, рекомендуется хранить копию этих данных в отделе, специалисты которого отвечают за контроль и техническое обслуживание оборудования: 1 Фирменное наименование изделия 2 Код изделия 3 Паспортный номер 4 Напряжение...
  • Page 95: Хладагент

    MPM2 - Medium Power Multisystem Русский оборудовании - Риск: Опасность электрического удара операторов - Операция: Замена защитных устройств (плавкие предохранители, термики и т.д.) устройствами для других моделей - Риск: Нанесение вреда здоровью пользователей, несвоевременное вмешательство в работу оборудования, возможная потеря управления защитными...
  • Page 96: Транспортировка, Перемещение И Подъем (Fig. 4)

    MPM2 - Medium Power Multisystem Русский Чтобы получить информацию о количестве хладагента, которое содержится в вашей установке, обратитесь к разделу инструкции "Технические данные". Чтобы определить количество хладагента, которое содержится в установке, необходимо сложить количество, относящееся к распределительной сети пользователей, и количество, относящееся к конденсаторам.
  • Page 97 MPM2 - Medium Power Multisystem Русский - Пространство перед дверью должно оставаться свободным для возможных перемещений. - Минимальные размеры двери: 1,2 м x 2,4 м - открывание наружу. - Для всех поверхностей обеспечьте наличие огнестойкости REI 120 либо другие показатели, соответствующие...
  • Page 98: Электрическое Соединение

    MPM2 - Medium Power Multisystem Русский специалисты. Примечание:Соблюдайте нормы, действующие в странах, на территории которых осуществляется установка оборудования. 13.Электрическое соединение Электрические соединения необходимо выполнять в полном соответствии с электрическими схемами, которые поставляются вместе с установкой. Изменения таких соединений могут проводиться только с разрешения изготовителя. - Витрина...
  • Page 99 MPM2 - Medium Power Multisystem Русский подключение со стороны высокого давления и со стороны низкого давления. - Проверьте, чтобы металлические детали (например, краны), электрические детали (например, соленоидные клапаны) были абсолютно открыты и чтобы поток воздуха каким-либо образом не застревал в установке. - Когда...
  • Page 100: Защитные И Предохранительные Устройства (Fig. 5)

    высокого и низкого давления, необходимых для настройки. Панель реле давления (Rif. 6) 1 - Главное реле НИЗКОГО давления 2 - Главное реле ВЫСОКОГО давления (SRMCR) (Тарирование ARNEG:Ps=25,2 бар) 3 - Преобразователь низкого давления 4 - Преобразователь высокого давления Работа прессостатического клапана (Rif. 7): Система...
  • Page 101: Периодические Проверки

    срабатывающие из-за давления, температуры или уровня жидкости, устройства для измерения, контроля и регулировки (SRMCR). Реле давления, используемые компанией Arneg S.p.A. (SRMRC), относятся к категории IV в соответствии с директивой PED. В соответствии с технической документацией максимально допустимое давление (Ps) для...
  • Page 102: Аварийные Ситуации

    MPM2 - Medium Power Multisystem Русский ПРЕКРАТИТЕ ОСМОТР И ПОКИНЬТЕ ПОМЕЩЕНИЕ; - В случае если же никаких отклонений обнаружено не было, продолжайте проверку. - Проверьте, чтобы температура испарения и температура конденсации соответствовали проектным значениям - Убедитесь, что температура и количество масла в картере компрессоров соответствовало необходимым...
  • Page 103: Демонтаж Оборудования

    MPM2 - Medium Power Multisystem Русский - уровень масла; - поглощение электрическим полем; - рабочее состояние защиты картера (при необходимости заменить). - Проверять уровень фреона в приемниках (и при необходимости добавлять его); - Проверять состояние сигнальной лампочки на основной линии (уровень влажности); - Проверять...
  • Page 104 MPM2 - Medium Power Multisystem Ελληνικά Εγχειρίδιο εγκατάστασης και Χρήσης ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΑΝΑΠΑΡΑΣΤΑΣΕΙΣ ................1 Τεχνικά Δεδομένα ................. 6 Εξοπλισμοί.................... 9 Εισαγωγή - Σκοπός του εγχειριδίου/Πεδίο εφαρμογής ......104 Εγγύηση (μόνο για την Ιταλία) .............. 104 Σύμβολα και ορολογία................104 Κανονισμοί και πιστοποιήσεις............... 104 Παρουσίαση...
  • Page 105: Εισαγωγή - Σκοπός Του Εγχειριδίου/Πεδίο Εφαρμογής

    Σημείωση:Διαβάστε προσεκτικά, μην καλύπτετε, παραποιείτε ή υποκαθιστάτε τα υποδεικνυόμενα ανωτέρω σύμβολα 4. Κανονισμοί και πιστοποιήσεις - Όλα τα μοντέλα κινητών ψυκτικών μονάδων που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης της σειράς MPM 2 ανταποκρίνονται στις βασικές απαιτήσεις ασφαλείας, υγείας και προστασίας που καθορίζονται από 05060107 00 03/02/2010...
  • Page 106: Παρουσίαση - Προβλεπόμενη Χρήση (Fig. 1 - Fig. 2)

    Μπορείτε να ζητήσετε αντίγραφο της δήλωσης συμμόρφωσης του προϊόντος συμπληρώνοντας την παρούσα φόρμα στη διεύθυνση στο διαδίκτυο: http:// www.arneg.it/conformity 5. Παρουσίαση - Προβλεπόμενη χρήση (Fig. 1 - Fig. 2) Οι μονάδες MPM2 είναι κεντρικές ψυκτικές εγκαταστάσεις σπονδυλωτού τύπου αποτελούμενες 3 - 8 ερμητικά...
  • Page 107: Ταυτοποίηση- Δεδομένα Επιγραφής (Fig. 3)

    MPM2 - Medium Power Multisystem Ελληνικά 8. Ταυτοποίηση- Δεδομένα επιγραφής (Fig. 3) ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΚΩΔΙΚΩΝ ΤΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΣΤΗΝ ΕΠΙΓΡΑΦΗ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ M Μέσο P Ισχύς 2 Πολυσύστημα 2ης γενιάς B Μάρκα συμπιεστών B=Bitzer; C=DWM-Copeland DISCUS; D=Dorin; F=Frascold; S=Copeland Scroll 0=Πρότυπο...
  • Page 108: Τους Όρους Χρήσης

    MPM2 - Medium Power Multisystem Ελληνικά Πάνω στη μονάδα βρίσκεται η επιγραφή μητρώου (Rif. 1) με όλα τα χαρακτηριστικά δεδομένα, συνιστάται να κρατηθεί αντίγραφο των δεδομένων στο γραφείο που είναι επιφορτισμένο με τη φύλαξη και τη συντήρηση των εγκαταστάσεων: 1 Εμπορικό όνομα του προϊόντος 2 Κωδικός...
  • Page 109: Ψυκτικό

    MPM2 - Medium Power Multisystem Ελληνικά - Κινδύνου: Βλάβη των ηλεκτρικών συσκευών - Δράση: Εσφαλμένος προγραμματισμός της μονάδας ηλεκτρονικού ελέγχου - Κινδύνου: Ζημία σε διάφορους χρήστες - Δράση: Αποτυχία στην επιβεβαίωση της εξίσωσης της ακολουθίας των φάσεων τόσο στην πρώτη όσο και...
  • Page 110: Il Μεταφορά, Διακίνηση Και Ανύψωση(Fig. 4)

    MPM2 - Medium Power Multisystem Ελληνικά Προσοχή!: ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΤΕ ΡΕΥΣΤΑ ΑΠΟ ΕΚΕΙΝΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΚΑΘΟΡΙΖΟΝΤΑΙ (Π.Χ.. ΑΜΜΩΝΙΑ) ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΥΝΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΟΥΝ ΒΛΑΒΗ ΣΤΗ ΜΟΝΑΔΑ. Σημείωση: Ανατρέξτε στους κανόνες ασφαλείας αυτού του εγχειριδίου και στις τεχνικές προδιαγραφές του ψυκτικού. 11.Il Μεταφορά, διακίνηση και ανύψωση(Fig. 4) Η...
  • Page 111: Ηλεκτρική Σύνδεση

    MPM2 - Medium Power Multisystem Ελληνικά βλάβης. - Να εξασφαλίζεται επαρκής καθαρισμός του περιβάλλοντος μέσω της δημιουργίας ανοιγμάτων για φυσικό εξαερισμό, διαφορετικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κατάλληλo εξαναγκασμένο εξαερισμό. - Να προστατεύονται τα ανοίγματα με κατάλληλες γρίλιες ώστε να αποφεύγεται η είσοδος εντόμων ή τρωκτικών: Για...
  • Page 112: Υδραυλική Σύνδεση (Fig. 6)

    MPM2 - Medium Power Multisystem Ελληνικά προστατεύεται έναντι των υπερεντάσεων και των διαρροών στο έδαφος, σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς. - Για γραμμές τροφοδοσίας μήκους μεγαλύτερου από 4 - 5 μέτρα, αυξήστε επαρκώς το τμήμα των καλωδίων. - Ο εγκαταστάτης πρέπει να παρέχει διατάξεις αντιστήριξης για όλα τα καλώδια στην είσοδο και την έξοδο της μονάδας.
  • Page 113: Τρόποι Προστασίας Και Ασφάλειας (Fig. 5)

    ασφαλείας υψηλής και χαμηλής πίεσης και μετατροπείς υψηλής και χαμηλής πίεσης αναγκαίους για τη ρύθμιση. Πίνακας Πιεσοστατών (Rif. 6) 1 - Γενικός πιεσοστάτης ΧΑΜΗΛΗΣ πίεσης 2 - Γενικός πιεσοστάτης ΥΨΗΛΗΣ πίεσης (SRMCR) (Βαθμονόμηση ARNEG:Ps=25,2 bar) 3 - Μετατροπέας χαμηλής πίεσης 05060107 00 03/02/2010...
  • Page 114 MPM2 - Medium Power Multisystem Ελληνικά 4 - Μετατροπέας υψηλής πίεσης Λειτουργία του πιεσοστατικού back up (Rif. 7): Το σύστημα μπαίνει σε λειτουργία τη στιγμή κατά την οποία, λόγω αδυναμίας της μονάδας ηλεκτρονικού ελέγχου, οι συμπιεστές σβήνουν προκαλώντας αύξηση της κάτω πίεσης. ¨Οταν η τιμή αυτής της πίεσης υπερβαίνει...
  • Page 115: Περιοδικές Επαληθεύσεις

    απενεργοποιούν την εγκατάσταση, σαν διακόπτες που ενεργοποιούνται από την πίεση, τη θερμοκρασία ή από το επίπεδο του ρευστού, διατάξεις μέτρησης, έλεγχος και ρυθμίσεις για την ασφάλεια (SRMCR). Οι πιεσοστάτες που χρησιμοποιούνται από την Arneg S.p.A. (SRMRC), ταξινομούνται στην κατηγορία IV της οδηγίας PED.
  • Page 116: Προγραμματισμένη Συντήρηση

    MPM2 - Medium Power Multisystem Ελληνικά - Ζημία από ατμοσφαιρικές ηλεκτρικές εκκενώσεις - Ζημ'ια από άλλα φυσικά φαινόμενα Σε αυτές τις περιπτώσεις: - Να διακόψετε αμέσως την ηλεκτρική τροφοδοσία μέσω του γενικού διακόπτη πάνω στον πίνακα εντολών έξω από το δωμάτιο. - Σε...
  • Page 117 MPM2 - Medium Power Multisystem Ελληνικά αυτή καθαυτή τη νομοθεσία, του κάθε κράτος που ανήκει στην ΕΚ και δεσμευτικά όλες αυτές υπόκεινται αντίστοιχα στον ίδιο κανόνα. Συνιστάται μια προσεκτική ανάγνωση του Εγχειριδίου εγκατάστασης και χρήσης ούτως ώστε, ο χειριστής, σε περίπτωση...
  • Page 118 και μόνο από τους πελάτες μας. Arneg SpA - Via Venezia, 58 - 35010 Campo San Martino - (PD) Italia - Tel. +39 049 9699333 - Fax +39 049 9699444 - www.arneg.com - Cap. Soc. € 43.000.000 i.v. Certified ISO 9001:2008 e ISO 14001:2004 - C.F./P.IVA/Reg.Imprese Pd IT 00220200281 - R.E.A. Padova n. 94246 - Meccanograf. PD009504 - RAEE IT8010000000139...
  • Page 119 ARNEG S.p.A. 35010 Campo san Martino (PD) Italy - Tel. +39 049 9699333 - Fax +39 049 9699444 Certifi ed ISO 9001:2008 - ISO 14001:2004 - RAEE IT8010000000139 www.arneg.com...

Table des Matières