Sommaire des Matières pour Yamaha X-MAX 250 i 2006
Page 1
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE YP250R 1C0-F8199-F3...
Page 3
Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle YP250R est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la con- ception et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
Ce manuel fait partie intégrante du scooter et devra être remis à l’acheteur en cas de vente ultérieure du véhicule. Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par con- séquent, bien que ce manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites modifications apportées ultérieurement à...
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION Carburant........3-13 Tableau des entretiens et graissages Pot catalytique........3-14 périodiques........6-3 INFORMATIONS IMPORTANTES Selle ..........3-15 Dépose et repose du cache et des CONCERNANT LE MANUEL Compartiments de rangement..3-15 carénages........6-6 Compartiment de rangement Contrôle de la bougie .......6-7 TABLE DES MATIÈRES......avant..........3-16 Huile moteur ........6-8 Compartiment de rangement...
TABLE DES MATIÈRES Contrôle de la fourche ....6-23 RENSEIGNEMENTS Contrôle de la direction ....6-24 COMPLÉMENTAIRES......9-1 Contrôle des roulements de roue...6-24 Numéros d’identification....9-1 Batterie ...........6-25 Remplacement des fusibles ...6-26 Remplacement d’une ampoule de phare ...........6-27 Remplacement d’une ampoule de clignotant avant......6-28 Remplacement de l’ampoule de feu arrière/stop ou d’une ampoule de clignotant arrière ......6-29...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAU10261 PROPRIÉTAIRE OU LORSQUE De nombreux accidents sont dus LES SCOOTERS SONT DES VÉHI- L’ÉTAT DE LA MÉCANIQUE L’E- au manque d’expérience du pilo- CULES MONOVOIES. LEUR SÉCU- XIGE. te. En effet, bon nombre de victi- RITÉ DÉPEND DE TECHNIQUES DE Conduite en toute sécurité...
Page 9
Toujours porter un casque homo- Des modifications non approuvées mains sur le guidon et les deux logué. par Yamaha ou le retrait de pièces pieds sur les repose-pieds afin Porter une visière ou des lunettes d’origine peuvent rendre la conduite de conserver le contrôle du...
Page 10
à une mauvaise distri- Même lorsque cette limite de poids Yamaha ne pouvant tester tous les bution du poids ou à des chan- n’est pas dépassée, garder les points accessoires disponibles sur le mar- gements d’ordre...
Page 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Certains accessoires peuvent • Ne pas faire le plein en fumant pétrole ou un brasier quelcon- forcer le pilote à modifier sa ou à proximité d’une flamme. que), afin d’éviter tout risque position de conduite. Une Ne jamais mettre le moteur en d’incendie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAU10371 Le nettoyage du scooter risque Conseils supplémentaires de mouiller les plaquettes de relatifs à la sécurité routière frein. Après avoir lavé le véhicule, toujours contrôler les freins avant S’assurer de signaler clairement de prendre la route. son intention d’effectuer un vira- Toujours porter un casque, des Le freinage peut être extrême-...
DESCRIPTION FAU10410 Vue gauche 10 9 1. Phare (page 6-27) 6. Couvercle du boîtier de filtre à air (page 6-13) 2. Bouchon du réservoir de carburant (page 3-12) 7. Feu arrière/stop (page 6-29) 3. Trousse de réparation (page 6-1) 8. Bague de réglage de la précontrainte de ressort (page 3-18) 4.
DESCRIPTION FAU10420 Vue droite 11 10 1. Clignotant arrière (page 6-29) 8. Radiateur 2. Poignée de manutention 9. Hublot de contrôle du niveau de liquide de refroidissement (page 6-12) 3. Selle (page 3-15) 10. Bouchon du vase d’expansion (page 6-12) 4.
Page 15
DESCRIPTION FAU10430 Commandes et instruments 1. Levier de frein arrière (page 3-11) 7. Combiné de contacteurs droit (page 3-10) 2. Combiné de contacteurs gauche (page 3-10) 8. Levier de frein avant (page 3-11) 3. Jauge de niveau de carburant (page 3-5) 9.
à un conces- tement recommandé d’utiliser 1. Clé d’enregistrement de codes (anneau rou- sionnaire Yamaha, en se présentant une des clés conventionnelles chez lui avec le véhicule ainsi que les pour la conduite et de conser- 2.
COMMANDES ET INSTRUMENTS Ne pas retirer l’anneau en plas- FAU10471 FAU34121 ON (marche) Contacteur à clé/antivol tique des clés. Tous les circuits électriques sont sous Le contacteur à clé/antivol comman- Ne pas attacher plus d’une clé tension ; l’éclairage des instruments, de les circuits d’allumage et d’éclaira- d’un système d’immobilisateur le feu arrière, l’éclairage de la plaque...
COMMANDES ET INSTRUMENTS Blocage de la direction Déblocage de la direction FAU11003 Témoins et témoins d’alerte 80 100 FUEL km/h TEMP 1. Appuyer 1. Appuyer 2. Tourner 2. Tourner 1. Témoin des clignotants gauches “ ” 2. Témoin de feu de route “ ”...
Page 19
Témoin d’alerte du niveau de embarqué de diagnostic de pannes carburant “ ” par un concessionnaire Yamaha. Ce témoin d’alerte s’allume lorsqu’il Contrôler le bon fonctionnement du reste moins de 2 L (0,53 US gal) (0,44 circuit électrique du témoin d’alerte Imp.gal) de carburant dans le réser-...
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU11591 FAUM1470 vient alors de refaire le plein dès que Compteur de vitesse Jauge de niveau de possible. carburant N.B.: Ne pas attendre que le réservoir de 80 100 carburant soit complètement vide FUEL km/h 80 100 avant de faire le plein.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU12171 FCA10020 FAUM2050 ATTENTION: Jauge de température Écran multifonction du liquide de Ne pas faire tourner le moteur lors- que celui-ci surchauffe. refroidissement 80 100 km/h TEMP 1. Bouton “MODE” 2. Écran multifonction 3. Bouton “SET” L’écran multifonction affiche les élé- ments suivants : 1.
Page 22
COMMANDES ET INSTRUMENTS un afficheur de la température Compteur kilométrique et Le compteur kilométrique Trip 2 atmosphérique totalisateurs retourne automatiquement à zéro un indicateur de changement Appuyer sur le bouton de sélection deux heures après que la clé de d’huile (s’affiche lorsqu’un chan- “MODE”...
Page 23
COMMANDES ET INSTRUMENTS ge des compteurs (compteur kilomé- 5. Appuyer sur le bouton “MODE”, trique et totalisateurs) se modifie puis le relâcher pour que la mon- comme suit à la pression sur le bou- tre se mette en marche. L’afficha- ton “MODE”...
FAU12331 Alarme antivol (en option) “OIL” L’indicateur changement Les concessionnaires Yamaha peu- d’huile s’affiche après les pre- vent équiper ce modèle d’une alarme miers 1000 km (600 mi), puis tous antivol, disponible en option. Pour les 3000 km (1800 mi) par la sui- plus d’informations à...
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU12347 FAUS1020 FAU12720 Inverseur feu de route/feu de Contacteur du démarreur “ ” Combinés de contacteurs croisement “ ” Appuyer sur ce contacteur tout en Placer ce contacteur sur “ ” pour actionnant le frein avant ou arrière afin allumer le feu de route et sur “...
COMMANDES ET INSTRUMENTS N.B.: FAU12900 FAU12950 Levier de frein avant Levier de frein arrière Lorsque les feux de détresse cligno- tent et que la clé est tournée de la position “ON” à “OFF”, ils ne s’étein- dront pas, quelle que soit la position du contacteur des feux de détresse.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUT1382 Repose du bouchon du réservoir Bouchon du réservoir de de carburant carburant 1. Remettre le bouchon en place dans l’orifice du réservoir de car- Retrait du bouchon du réservoir de burant, la clé étant dans la serru- carburant re, en veillant à...
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU13230 soin de ne pas renverser d’es- Carburant sence sur le moteur ou le pot S’assurer que le niveau de carburant d’échappement. est suffisant. Essuyer toute trace d’essence renversée sur le moteur ou le pot d’échappement avant de mettre le moteur en marche.
S’assurer que le système d’échap- Ce moteur Yamaha fonctionne à l’es- pement est refroidi avant d’effec- sence ordinaire sans plomb d’un indi- tuer tout travail sur le véhicule.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU13932 Fermeture de la selle FAUT1710 Selle Compartiments de 1. Rabattre la selle, puis appuyer Ouverture de la selle rangement sur celle-ci afin de la refermer 1. Dresser le scooter sur sa béquille correctement. centrale. 2. Retirer la clé de contact avant de 2.
COMMANDES ET INSTRUMENTS Compartiment de rangement avant emballer tout objet mouillé FAU14540 Compartiment de rangement FWA11190 dans un sac en plastique avant s AVERTISEMENT avant de le ranger dans le comparti- Ne pas dépasser la limite de ment. Ouverture du compartiment de charge du compartiment de Comme il se peut que de l’eau rangement...
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUT1060 FCA10080 ATTENTION: Compartiment de rangement arrière Noter les points suivants avant d’u- tiliser le compartiment de range- ment. Le compartiment de range- ment s’échauffe lorsque le véhicule est exposé au soleil. Il convient donc de ne pas con- server d’objets sensibles à...
COMMANDES ET INSTRUMENTS Pour entreposer deux casques dans FAU14880 réglage de chaque combiné ressort- Réglage des combinés le compartiment de rangement, dis- amortisseur dans le sens (b). ressort-amortisseur poser ceux-ci comme illustré. Chaque combiné ressort-amortisseur est équipé d’une bague de réglage de la précontrainte de ressort.
Le le est relevée mais qu’aucun des système de coupe-circuit d’alluma- freins n’est actionné. ge de Yamaha permet de rappeler Il empêche la mise en marche du au pilote qu’il doit relever la béqui- moteur lorsqu’un frein est action- lle latérale avant de se mettre en...
Page 35
Le moteur démarre-t-il? Le contacteur de béquille latérale pourrait être défectueux. Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler le scooter par un concessionnaire Yamaha. Le moteur étant toujours coupé : 6. Relever la béquille latérale. 7. Serrer le frein avant ou arrière.
CONTRÔLES AVANT UTILISATION FAU15592 Le propriétaire est personnellement responsable de l’état de son véhicule. Certaines pièces essentielles peuvent pré- senter rapidement et de façon subite des signes de dégradation, et cela même lorsque le véhicule n’est pas utilisé (s’il est exposé aux intempéries, par exemple). Un endommagement ou une fuite quelconques ou encore une chute de la pression des pneus peuvent avoir de graves conséquences.
• Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de l’absence de toute fuite. • Contrôler le fonctionnement. • Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de sensation de mollesse. • Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
Poignée des gaz • Si nécessaire, faire régler le jeu du câble et faire lubrifier le câble et le boîtier de la poignée des gaz chez un concessionnaire Yamaha. • S’assurer de l’absence d’endommagement. • Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
10 secondes d’affilée. 1. Tourner la clé de contact sur naire Yamaha. “ON”. FCA11040 Ne jamais mettre le moteur en ATTENTION: 2. Refermer tout à fait les gaz.
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU16760 3. Signaler son intention de gagner FAU16780 Démarrage Accélération et décélération la voie publique en allumant les clignotants. N.B.: 4. Vérifier si la voie est libre, puis Faire chauffer le moteur avant de actionner lentement la poignée démarrer.
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU16792 ralentir avant de rouler sur ce FAU16820 Freinage Comment réduire sa genre de surface et de redou- consommation de carburant bler de prudence en les traver- sant. La consommation de carburant de la Ne pas oublier qu’un freinage moto dépend dans une grande mesu- sur route mouillée est une...
à un effort excessif pen- se garer de façon à ce que les sionnaire Yamaha. dant les premiers 1600 km (1000 mi). piétons ou les enfants ne ris- Les pièces mobiles du moteur doivent quent pas de toucher ces élé-...
à air plus fré- cipaux sont expliqués aux pages sui- quemment. Consulter un conces- vantes. sionnaire Yamaha au sujet des Les fréquences données dans le fréquences adéquates d’entretien tableau des entretiens et graissages 1. Trousse de réparation périodique.
Page 44
à un concessionnaire Yamaha. FWA10350 s AVERTISEMENT Toute modification non approuvée par Yamaha risque d’entraîner une perte de rendement et de rendre la conduite de ce véhicule dangereu- se. Consulter un concessionnaire Yamaha avant de procéder à la moindre modification.
Pour 50000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 10000 km. L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha. DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔ-...
Page 46
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔ- (x 1000 Km) Nº ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER ANNUEL • S’assurer de l’absence de craquelures ou autre √ √ √ √ √ endommagement. 8 * Durite de frein • Remplacer. Tous les 4 ans √...
Page 47
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔ- (x 1000 Km) Nº ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER ANNUEL √ 20 * Crépine d’huile moteur • Nettoyer. • Contrôler le niveau de liquide de refroidissement et √ √ √ √...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU18730 Repose du carénage FAUM1250 Cache A Dépose et repose du cache 1. Brancher les connecteurs de fil Dépose du cache et des carénages de clignotant. 1. Ouvrir le compartiment de range- 2. Remettre le carénage à sa place. Afin de pouvoir effectuer certains ment.
2. Déposer le compartiment de ran- de tels problèmes. Il est préférable de gement sous la selle après avoir confier le véhicule à un concession- naire Yamaha. retiré les vis. 2. Contrôler l’usure des électrodes et la présence de dépôts de cala- mine ou autres.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Mise en place de la bougie FAUM1550 Couple de serrage : Huile moteur Bougie : Il faut vérifier le niveau d’huile moteur 17,5 Nm (1,75 m•kgf, 12,7 ft•lbf) avant chaque départ. Il convient en N.B.: outre de changer l’huile aux fréquen- Si une clé...
Page 51
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS type recommandé jusqu’au nive- au spécifié. 5. Insérer la jauge dans l’orifice de remplissage, puis serrer le bou- chon de remplissage d’huile. Changement de l’huile moteur 1. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pendant quelques minutes, puis le couper.
Huile moteur recommandée : et réparer le scooter par un conces- Voir page 8-1. sionnaire Yamaha. Il faut en outre Quantité d’huile : 1,2 L (1,27 US qt) (1,06 Imp.qt) changer l’huile de transmission finale aux fréquences spécifiées dans le...
Page 53
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 5. Remonter la vis de vidange, puis 7. S’assurer que le carter de trans- la serrer au couple spécifié. mission finale ne fuit pas. Si une fuite d’huile est détectée, il faut en rechercher la cause. Couple de serrage : Vis de vidange de l’huile de trans- mission finale :...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU20070 2. Contrôler le niveau du liquide de Liquide de refroidissement refroidissement par le hublot de Il faut contrôler le niveau du liquide de contrôle. refroidissement avant chaque départ. Il convient également de changer le liquide de refroidissement aux fré- quences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages périodi-...
Augmenter la cifiées dans le tableau des entretiens naire Yamaha, afin de rendre fréquence de l’entretien des éléments et graissages périodiques. Confier le toutes ses propriétés au liquide si le véhicule est utilisé dans des changement du liquide de refroidisse- de refroidissement.
Page 56
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 2. Retirer le couvercle du boîtier de Nettoyage de l’élément du filtre à filtre à air après avoir retiré ses air du boîtier de la courroie vis. trapézoïdale 2. Retirer l’élément du filtre à air, puis éliminer le reste des impure- tés à...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Ne jamais mettre le moteur en FAUS1290 2. Desserrer le contre-écrou. Réglage du jeu de câble des marche avant d’avoir remonté les éléments de filtre à air. Une usure excessive du ou des pis- tons et/ou du ou des cylindres pourrait en résulter.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU21401 FAU21871 Adapter la pression de gonfla- Jeu des soupapes Pneus ge des pneus à la vitesse de À la longue, le jeu aux soupapes se Pour assurer un fonctionnement opti- conduite et au poids total du modifie, ce qui provoque un mauvais mal, une longue durée de service et pilote, du passager, des baga-...
Page 59
également de cha- naire Yamaha. que côté. Régler la suspension et la pres- Profondeur de sculpture de pneu sion de gonflage des pneus en minimale (avant et arrière) :...
Dans ce cas, ne pas utili- ser le véhicule avant d’avoir fait purger le circuit par un concession- naire Yamaha. La présence d’air dans le circuit hydraulique réduit la puissance de freinage et cela pou- Arrière rrait provoquer la perte de contrôle...
Liquide de frein recommandé : faire remplacer la paire de plaquettes DOT 4 par un concessionnaire Yamaha. Si le niveau du liquide de frein est insuffisant, des bulles d’air peuvent se former dans le circuit de freinage,...
Faire changer le liquide de frein par un Il faut contrôler le fonctionnement et différents risque de provoquer concessionnaire Yamaha aux fré- l’état de tous les câbles de comman- une réaction chimique nuisible au quences spécifiées dans le N.B. figu- de avant chaque départ.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU23111 FAU23171 FAU23211 Contrôle et lubrification de la Lubrification des leviers de Contrôle et lubrification des poignée et du câble des gaz frein avant et arrière béquilles centrale et latérale Contrôler le fonctionnement de la poignée des gaz avant chaque départ.
1. Placer une cale sous le moteur les roulements de roue par un con- afin de surélever la roue avant. cessionnaire Yamaha. FWA10750 s AVERTISEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne puisse se renverser.
Éviter tout contact d’élec- Confier la charge de la batterie à un llée. trolyte avec la peau, les yeux concessionnaire Yamaha dès que FCA10630 ou les vêtements et toujours se ATTENTION: possible si elle semble être déchar- protéger les yeux lors de tra-...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU23524 Si un fusible est grillé, le remplacer Remplacement des fusibles comme suit. 1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et éteindre le circuit élec- trique concerné. 2. Retirer le fusible grillé et le rem- placer par un fusible neuf de l’ampérage spécifié.
AVERTISEMENT ment électrique par un conces- Une ampoule de phare devient brû- sionnaire Yamaha. lante rapidement après avoir été allumée. Il faut donc tenir tout pro- duit inflammable à distance et attendre qu’elle ait refroidi avant de la toucher.
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule. 7. Si nécessaire, faire régler le fais- FCA10650 ceau de phare par un conces- ATTENTION: sionnaire Yamaha. Veiller à ne pas endommager les pièces suivantes : Ampoule de phare Ne jamais toucher le verre d’u- ne ampoule de phare afin de ne pas laisser de résidus grais-...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 5. Monter une ampoule neuve dans FAUS1250 Ampoule de clignotant arrière Remplacement de l’ampoule la douille, l’enfoncer et la tourner de feu arrière/stop ou d’une à fond dans le sens des aiguilles d’une montre. ampoule de clignotant 6.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 6. Remettre la lentille de l’ampoule FAUM1460 FAUS1260 Remplacement de l’ampoule Remplacement de l’ampoule du feu arrière/stop en place et la d’éclairage de la plaque de veilleuse fixer à l’aide de sa vis. FCA10680 Si l’ampoule de veilleuse grille, la d’immatriculation ATTENTION: remplacer comme suit.
FAU25880 pourrait entraîner des réparations Diagnostic de pannes l’ampoule, en tirant sur celle-ci. onéreuses. Bien que les véhicules Yamaha subis- 3. Extraire l’ampoule défectueuse sent une inspection rigoureuse à la en tirant sur celle-ci. sortie d’usine, une panne peut tou- 4.
Humides des électrodes ou remplacer la bougie. Déposer la bougie et contrôler les électrodes. Le moteur ne se met pas en marche. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. Sèches Contrôler la batterie. 4. Batterie Le démarreur tourne rapidement.
Le niveau du liquide de nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de refroidissement est suffisant. refroidissement par un concessionnaire Yamaha. N.B.: Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès que possible par le liquide prescrit.
à concessionnaire tre, même sur des pièces de très bon- dégraissant à l’eau. Yamaha au sujet des produits d’en- ne qualité. Si un tube d’échappement Nettoyage tretien à utiliser avant de procéder FCA10780 rouillé peut passer inaperçu sur une ATTENTION: au nettoyage du véhicule.L’emploi...
Page 77
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER des chiffons ou éponges et de produits de nettoyage pour en hiver. Il convient dès lors d’effec- l’eau et des détergents doux. plastique risquent de griffer le tuer les travaux suivants après cha- Éviter tout contact de produits pare-brise.
Page 78
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER 2. Frotter les pièces en chrome, en FWA10940 N.B.: s AVERTISEMENT aluminium ou en acier inoxyda- Pour toute question relative au choix S’assurer de ne pas avoir appli- ble, y compris le système d’é- et à l’emploi des produits d’entretien, qué...
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER FAU36560 que le réservoir ne rouille et que production d’étincelles, car celles- Remisage le carburant ne se dégrade. ci pourraient être à l’origine de Remisage de courte durée 3. Effectuer les étapes ci-dessous dégâts et de brûlures. Veiller à...
Page 80
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER °C(30 °F) ou plus de 30 °C(90 °F)]. Pour plus d’informations au sujet de l’entreposage de la bat- terie, se reporter à la page 6-25. N.B.: Effectuer toutes réparations nécessaires avant de remiser le scoo- ter.
CARACTÉRISTIQUES Dimensions Huile moteur Système d’injection électronique de Longueur hors tout Type carburant 2.210 mm (87,0 in) SAE 10W30 or SAE 10W40 Fabricant Largeur hors tout Classification d’huile moteur recommandée AISAN 790 mm (31,1 in) API Service de type SE, SF, SG et au-delà Modèle x quantité...
Page 82
CARACTÉRISTIQUES Pneu avant Avant Débattement des roues 210 kPa (30 psi) (2,1 kgf/cm2) 110mm (4,33 in) Type Arrière Suspension arrière Sans chambre (Tubeless) 250 kPa (36 psi) (2,5 kgf/cm2) Taille Type Roue avant 120/70-15 M/C 56S(Michelin) Ensemble oscillant 120/70-15 M/C 56P(Pirelli) Type de roue Type de ressort/amortisseur Fabricant/modèle...
Page 83
CARACTÉRISTIQUES Éclairage des instruments Témoin d’avertissement du niveau de carbu- rant Témoin de feu de route Témoin des clignotants LED x 2 Témoin d’avertissement de panne du moteur Témoin de l’immobilisateur antivol Fusibles Fusible principal 30 A Fusible de phare 15 A Fusible du système de signalisation 15 A...
Yamaha ou en cas de vol du véhicule. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DE LA CLÉ : 1.
Page 85
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES FAU26490 Étiquette des codes du modèle 1. Étiquette des codes du modèle L’étiquette des codes du modèle est collée au dos de la selle. (Voir page 3-15.) Inscrire les renseignements repris sur cette étiquette dans l’espa- ce prévu à cet effet. Ces renseigne- ments seront nécessaires lors de la commande de pièces de rechange auprès d’un concessionnaire Yama-...
Page 86
INDEX Liquide de frein, contrôle du niveau ..6-20 Liquide de refroidissement ......6-12 Accélération et décélération ......5-2 Démarrage ..........5-2 Alarme antivol ..........3-9 Démarrage, moteur froid......5-1 Ampoule d’éclairage de plaque Démarreur, contacteur ......3-10 Numéros d’identification......9-1 d’immatriculation, remplacement ..6-30 Dépannage, schémas de diagnostic ..6-32 Ampoule de feu arrière/stop et de clignotant Direction, contrôle........6-24 Panne du moteur, témoin......3-4...