Stiebel Eltron WWK 300 electronic CH Utilisation Et Installation

Stiebel Eltron WWK 300 electronic CH Utilisation Et Installation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNG UND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
USO E INSTALLAZIONE
Warmwasser-Wärmepumpe | Chauffe-eau thermodynamique | Pompa di calore acqua
calda
» WWK 300 electronic CH
» WWK 300 electronic CH SOL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron WWK 300 electronic CH

  • Page 1 BEDIENUNG UND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION USO E INSTALLAZIONE Warmwasser-Wärmepumpe | Chauffe-eau thermodynamique | Pompa di calore acqua calda » WWK 300 electronic CH » WWK 300 electronic CH SOL...
  • Page 2: Table Des Matières

    WWK 300 electronic CH SOL : Anschluss eines externen Wärmeerzeugers ����������������������������������� 18 10.3 Kondensatablauf ������������������������������������������������ 18 10.4 Elektrischer Anschluss ����������������������������������������� 18 10.5 Gerät zusammenbauen ���������������������������������������� 21 Inbetriebnahme �������������������������������������������� 21 11.1 Erstinbetriebnahme �������������������������������������������� 21 11.2 Wiederinbetriebnahme ���������������������������������������� 21 | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 3: Besondere Hinweise

    Ersatzteil ersetzt werden (Anschlussart X). - Der Trinkwarmwasserspeicher des Gerätes steht unter Druck. Während der Aufheizung tropft das Ausdehnungswasser aus dem Sicherheitsventil. - Betätigen Sie regelmäßig das Sicherheitsventil, um einem Festsitzen z. B. durch Kalkablagerun- gen vorzubeugen. www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 4: Sicherheit �����������������������������������������������������4 Gerätedeckel Abnehmen

    Gerät ebenfalls verwendet werden, sofern die Benutzung in gleicher Weise erfolgt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch ge- hört auch das Beachten dieser Anleitung sowie der Anleitungen für eingesetztes Zubehör. | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise ������������������������������ 5 15.3 Verdampfer Reinigen

    Falls durch Undichtheit Kältemittel entweicht, verhin- dern Sie ein Berühren des Kältemittels und verhindern Sie das Einatmen freiwerdende Dämpfe. Lüften Sie die betroffenen Räume. WARNUNG Stromschlag Nicht erlaubt ist der Betrieb des Gerätes mit geöffnetem Gehäuse oder ohne Deckel. www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    (Motorwärme) geht nicht verloren, sondern gelangt mit dem ver- Zusatzheizung in Betrieb nehmen. Siehe Kapitel „Einstellungen / dichteten Kältemittel in den nachgeschalteten Verflüssiger. Hier Taste ‚Schnellheizung‘ / Notheizbetrieb“. gibt das Kältemittel Wärme an den Trinkwarmwasserspeicher ab. | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 7: Gerätebetrieb Außerhalb Der Einsatzgrenzen

    Wärmepumpe. Siehe Kapitel „Einstellungen / Taste ‚Schnellhei- le Abtauzeit überschritten, beendet das Gerät den Abtauvorgang zung‘ / Schnell-/Komfortaufheizung“. und schaltet die elektrische Not-/Zusatzheizung frei. WWK 300 electronic CH SOL: Anschluss eines externen Hinweis Wärmeerzeugers Die Abtauung des Verdampfers führt zu längeren Auf- heizvorgängen.
  • Page 8: Einstellungen

    Wärmepumpe: Dieses Symbol wird angezeigt, wenn eine Anfor- derung an diese Gerätekomponente besteht. Der Verdichter ist bei Anzeige des Symbols nicht zwangsläufig in Betrieb. Abtauen aktiv Warmwasserbedarf für Mischwassermenge von 40 °C Baden 120-150 l Duschen 30-50 l Hände waschen 2-5 l | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 9 Soll-Temperatur  2 …  t [min] A externes Signal Hinweis B Verdichter Stellen Sie aus hygienischen Gründen keine Warmwas- 1 20 min. Mindestaktivierung Soll-Temperatur 2 ser-Temperatur kleiner 50 °C ein. 2 20 min. Mindestruhezeit des Verdichters www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 10: Taste „Schnellheizung" ���������������������������������������� 10 16.3 Störfallbedingungen

    Sie können den Wert mit den Tasten „Plus“ und „Minus“ ändern. Einstellbe- Hinweis reich: 30 - 100  % Die Symbole „elektrische Not-/Zusatzheizung“ und „Wär- mepumpe“ werden angezeigt, bis die Schnell-/Komfort- aufheizung beendet ist. | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 11: Wartung Und Pflege

    Verschmutzungen am Anschluss „Kondensatablauf“. mehr aktiv. Das Gerät versucht wieder mit der Wärmepumpe zu heizen. Um nicht bis zum Ablauf der Temperaturerhöhungsdauer (siehe Kapitel „Technische Daten“) warten zu müssen, können Sie den manuellen Notheizbetrieb starten. www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 12 Sie eine Tür zu einem anderen Raum öffnen. Hoher Stromver- Je niedriger die Ansaug- Vermeiden Sie nach Möglichkeit brauch temperatur ist, umso nied- hohe Soll-Temperaturen und riger ist die Effizienz einer den Einsatz der Schnellaufhei- Wärmepumpe. zung. | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 13 Druck normalisiert, wird der Verdichterheizbetrieb fortgesetzt. E 32 statisch Es liegt eine elektrische Störung Informieren Sie einen Fach- vor. handwerker. E 64 blin- Verdampfertemperatur < mini- Informieren Sie einen Fach- kend male Verdampfertemperatur handwerker. www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 14: Weiteres Zubehör

    Wenn das Gerät liegend transportiert wurde, muss das heitsgruppen schützen das Gerät vor unzulässigen Drucküber- Gerät vor der Inbetriebnahme mindestens eine Stunde schreitungen. vertikal stehend ruhen. f Beachten Sie die Hinweise auf der Verpackung. | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 15 Angaben zu den Schallemissionen finden Sie im Kapitel Gerätes mit gefülltem Trinkwarmwasserspeicher (siehe „Technische Daten / Datentabelle“. „Technische Daten / Datentabelle“). Ist der Boden nicht trag- fähig, besteht Einsturzgefahr. Ist das Gerät nicht in Waage aufgestellt, droht Geräteschaden. www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 16: Montage

    Beachten Sie den Schwerpunkt und das Gewicht des Ge- rätes. f Kippen Sie das Gerät leicht an und rollen Sie das Gerät vor- sichtig von der Palette. f Stellen Sie das Gerät am Aufstellort ab. | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 17 4 Dichtung f Schließen Sie die im Lieferumfang enthaltenen gebördelten Rohre mit den beiliegenden Dichtungen, Isolierhülsen und Überwurfmuttern an die Anschlüsse „Kaltwasser Zulauf“ und „Warmwasser Auslauf“ an. f Prüfen Sie die Dichtheit der Isolierverschraubung. www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 18: Elektrischer Anschluss

    Netzanschluss getrennt werden können. Hierzu können in den Komponenten der Heizungsanlage absetzen und Sie Schütze, LS-Schalter oder Sicherungen installieren. durch Querschnittsverengung Leistungsverluste oder Störabschaltungen bewirken. WARNUNG Stromschlag f Beachten Sie die Schutzmaßnahmen gegen zu hohe Berührungsspannung. | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 19 Spannungsversorgung der Fremdstromanode an X0/1 und te serienmäßig mit einer wartungsfreien Fremdstromanode aus- X0/2 an. gestattet. Eine wartungsfreie Fremdstromanode bietet im Ver- gleich zu einer Opferanode höchste Sicherheit und spart Kosten für sonst notwendige Wartungen. www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 20 B Verdichter richters, ob das Produkt die genannten Kriterien erfüllt. 1 20 min. Mindestaktivierung Soll-Temperatur 2 2 20 min. Mindestruhezeit des Verdichters f Nehmen Sie den Gerätedeckel herunter (siehe Kapitel „War- tung und Reinigung / Gerätedeckel abnehmen“). | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 21: Gerät Zusammenbauen

    Komfortaufheizung“ aktiv, wird diese nach dem Wiedereinschal- Füllen Sie den Trinkwarmwasserspeicher und entlüften Sie das ten der Spannungsversorgung wieder aktiviert mit der Soll-Tem- Rohrleitungssystem, indem Sie wie folgt vorgehen: peratur 65 °C. f Schließen Sie das Entleerungsventil. www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 22: Außerbetriebnahme

    Sie die Taste „Minus“. WARNUNG Stromschlag Um von der Software-Versionsnummer Trennen Sie das Gerät vor allen Arbeiten am Gerät von der Reglerelektronik direkt zur Code-Ein- der Spannungsversorgung. gabe zu gelangen, drücken Sie die Taste „Minus“. | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 23: Fehlercodes

    Widerstandstabelle ab. Fühlers und gleichen Sie diesen Tauschen Sie den Fühler aus. mit der Widerstandstabelle ab. Bauen Sie den Ersatzfühler ein. Stellen Sie im Servicemenü mit dem Parameter „IE“ auf den Er- satzbetrieb um. www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 24: Wartung Und Reinigung

    Drücken Sie, nachdem die Fehlerquelle beseitigt ist, den Re- Hinweis set-Taster des Sicherheitstemperaturbegrenzers am Stabthermos- Montieren Sie nach Abschluss Ihrer Arbeiten den Geräte- tat. Dazu müssen Sie den Gerätedeckel abnehmen. deckel wieder. Siehe Kapitel „Wartung und Reinigung / Gerätedeckel montieren“). | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 25: Gehäusering Abnehmen

    Beachten Sie das Anzugsdrehmoment der Flanschschrauben (siehe Kapitel „Technische Daten / Maße und Anschlüsse“). Hinweis Montieren Sie nach Abschluss Ihrer Arbeiten den Gehäu- sering wieder. Siehe Kapitel „Wartung und Reinigung / Gehäusering montieren“). www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 26: Elektrische Not-/Zusatzheizung Entkalken

    Prüfen Sie alle Ventile der Anlage und entfernen Sie Kalkablagerungen. f Tauschen Sie die Ventile ggf. aus. f Prüfen Sie die Funktion der Ventile. 15.9 Kondensatablauf f Prüfen Sie, ob der Kondensatablauf frei ist. Beseitigen Sie Verschmutzungen. | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 27: Technische Daten

    INsTALLATIoN Technische daten 16. Technische Daten 16.1 Maße und Anschlüsse 16.1.1 WWK 300 electronic CH SOL WWK 300 electronic CH soL Durchführung elektr. Leitungen Kaltwasser Zulauf Außengewinde G 1 A Warmwasser Auslauf Außengewinde G 1 A Zirkulation Außengewinde G 1/2 A Wärmeerzeuger Vorlauf Innengewinde Wärmeerzeuger Rücklauf...
  • Page 28 INsTALLATIoN Technische daten 16.1.2 WWK 300 electronic CH WWK 300 electronic CH Durchführung elektr. Leitungen Kaltwasser Zulauf Außengewinde G 1 A Warmwasser Auslauf Außengewinde G 1 A Zirkulation Außengewinde G 1/2 A Kondensatablauf Außengewinde G 3/4 A Lufteintritt Luftaustritt Flansch...
  • Page 29: Elektroschaltplan

    INsTALLATIoN Technische daten 16.2 Elektroschaltplan Deckel Mantel GNYE N´ L´ Behälter Behälter www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 30 Sicherheitstemperaturbegrenzer TSR Temperaturfühler Verdampfer Motorschutzschalter M1 Netzanschlussklemme Hochdruckwächter Anschlussklemmen Schmelzsicherung Anschlussklemmen Fremdstromanode Verdichter Lüfter Thermostat TSR 16.3 Störfallbedingungen WARNUNG Verbrennung Im Störfall können Temperaturen bis zur Sicherheitstem- peraturbegrenzung auftreten (siehe Kapitel „Technische Daten / Datentabelle“). | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 31: Datentabelle

    INsTALLATIoN Technische daten 16.4 Datentabelle WWK 300 electronic CH WWK 300 electronic CH soL 235239 235240 Hydraulische Daten Nenninhalt Fläche Wärmeübertrager m² Einsatzgrenzen Warmwasser-Temperatur mit Wärmepumpe max. °C Warmwasser-Temperatur mit Not-/Zusatzheizung max. °C Zulässige Warmwassertemperatur im Speicher max. °C Sicherheitstemperaturbegrenzung °C...
  • Page 32: Geräteparameter

    INsTALLATIoN Technische daten WWK 300 electronic CH WWK 300 electronic CH soL Dimensionen Höhe 1913 1913 Durchmesser Kippmaß 2034 2034 Kippmaß mit Verpackung 2230 2230 Maße Verpackungseinheit Höhe/Breite/Tiefe 2100/740/740 2100/740/740 Gewichte Gewicht leer Anschlüsse Kondensatanschluss G 3/4 A G 3/4 A...
  • Page 33: Kundendienst Und Garantie

    Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen. oder schreiben Sie uns: Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausge- Stiebel Eltron GmbH & Co. KG hend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche - Kundendienst - wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
  • Page 34: Umwelt Und Recycling

    Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu ent- lasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Entsorgung außerhalb Deutschlands Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen. | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 35 - L’appareil n’est pas conçu pour un montage Mise en service ��������������������������������������������� 54 extérieur. 11.1 Première mise en service ������������������������������������� 54 - Respectez les distances minimales 11.2 Remise en marche ���������������������������������������������� 55 (voir le chapitre « Installation / Travaux préparatoires / Mise en place de l’appareil »). www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 36: Remarques Particulières

    à l’abri du gel. f Lisez attentivement les consignes. - L’ouverture de purge de la soupape de sécurité doit être reliée à l’air libre. | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 37: Unités De Mesure

    également le respect de de chute. cette notice et de celles des accessoires utilisés. f Ne posez aucun objet sur l’appareil. www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 38: Label De Conformité

    La température du fluide frigorigène augmente du fait de l’élévation de pression. Dans cette phase, de l’énergie élec- trique est requise. L’énergie (chaleur du moteur) n’est pas perdue, mais parvient dans le condenseur placé en aval avec le fluide | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 39: Production D'ecs

    Si le compresseur ne démarre pas au terme de ce délai, il peut être verrouillé par des dispositifs de sécurité auxi- WWK 300 electronic CH SOL : Raccordement d’un générateur de liaires (protection thermique du moteur et pressostat chaleur externe haute pression).
  • Page 40: Dégivrage

    Cette variante de raccordement doit exclusivement être d’eau chaude sanitaire et correspond ainsi très largement à la réalisée par un électricien professionnel. température de sortie. | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 41: Configuration

    Le symbole «  Température de consig- …  Température de consigne 1 ne 1 » s’affiche. …  Température de consigne 2 …  Changement des unités …  Taux de chargement …  Code d’erreur …  Code d’erreur E www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 42 « Raccordement électrique / Variante de connexion avec générateur de signal externe »). Pendant sa période d’activati- on, la température de consigne 2 remplace la valeur de consigne standard de température de l’eau chaude sanitaire (« Tempéra- ture de consigne 1 »). | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 43: Touche « Chauffage Rapide

    L’affichage doit se trouver à l’écran initial pour pouvoir coupe le compresseur. Le symbole « Service / Défaut » clignote à enclencher le chauffage rapide / de confort en pressant l’écran et un code d’erreur indique que l’appareil ne chauffe pas. la touche « Chauffage rapide ». www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 44: Mise En Arrêt D'urgence

    Actionnez la soupape de sécurité régulièrement afin de prévenir son grippage, notamment en raison des dépôts de calcaire. | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 45: Dépannage

    / Défaut » clignotant indique indiquée par « - - ». pas. qu’une erreur est survenue et que la pompe à chaleur ne chauffe plus. Le symbole L’appareil est en mode Aucune intervention n’est « Dégivrage » dégivrage. nécessaire. s’affiche. www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 46 E 32 Fixe, Un défaut électrique s’est produit. Veuillez en informer un in- allumé stallateur. E 64 Cligno- Température à l’évaporateur < Veuillez en informer un in- tement Température minimale à l’évapo- stallateur. rateur | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 47: Installation

    Respectez les remarques apposées sur l’emballage. Autres accessoires - pompe de relevage de condensats (lorsque les condensats ne peuvent pas être évacués par pente naturelle) www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 48: Stockage

    (voir Chapitre Remarque « Données techniques / Tableau de données »). Risque d’ef- Reportez-vous au Chapitre « Données techniques / Ta- fondrement en cas de sol non porteur. Des dommages peu- bleau de données » pour les indications relatives aux vent survenir si l’appareil est mal équilibré. émissions sonores. | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 49: Pose De L'appareil

    Dommages matériels Prenez en compte le centre de gravité et le poids de l’ap- pareil. f Basculez légèrement l’appareil et faites-le rouler hors de la palette avec précaution. f Posez l’appareil sur son lieu d’implantation. www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 50: Raccordement Hydraulique

    2 Gaine isolante 3 Tube à collet battu 4 Joint d’étanchéité f Raccordez les tubes de cuivre à collet battu fournis avec leur joint et écrou tournant aux raccordements « Arrivée eau froi- de » et « Sortie eau chaude ». | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 51: Wwk 300 Electronic Ch Sol : Raccordement D'un Générateur De Chaleur Externe

    (par ex. au niveau de l’éch- angeur de chaleur du ballon d’eau chaude sanitaire, des ballons tampons, des corps de chauffe en acier ou des tubes en acier). www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 52: Raccordement Électrique

    Passez les câbles électriques dans le dispositif anti-traction. f Retirez le pont qui mène, à l’état à la livraison, de X0/N à X0/2. f Retirez le pont qui mène, à l’état à la livraison, de X0/L à X0/1. | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 53: Variante De Raccordement : Fonctionnement Avec Un Signal Externe

    X3/1-2 est inoccupée. Si cette borne est câblée selon la tension indiquée dans les données techniques (voir « Plage de tension autorisée du générateur de signal exter- ne ») (L sur X3/1, N sur X3/2), l’appareil active la température de consigne 2. www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 54: Mise En Service

    Fermez les points de soutirage d’eau chaude sanitaire dès que l’eau coule. f Vérifiez l’étanchéité de la soupape de sécurité en la laissant ouverte jusqu’à ce que de l’eau coule. Onduleur (contact sec) brun bleu GNYE vert-jaune | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 55: Configuration

    65 °C. régulation à la saisie du code, appuyez Le mode secours n’est pas réactivé après une interruption de l’ali- sur la touche « Moins ». mentation électrique. www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 56: Mise Hors Service

    à celle du tableau de résistance. Veillez à mettre l’appareil hors tension avant toute in- Installez la sonde de rechange. tervention. Dans le menu SAV, basculez en réglage auxiliaire à l’aide du pa- ramètre « IE ». | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 57: Aide Au Dépannage

    La sonde de température à Contrôlez le bon positionnement note- l’évaporateur est défectu- de la fiche. ment euse. Mesurez la résistance de la sonde et comparez-la à celle du tableau de résistance. Remplacez la sonde. www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 58: Réinitialisation Du Limiteur De Sécurité

    Poussez le panneau de commande vers le haut. sens inverse des aiguilles d’une montre. Dommages matériels La dépose de l’habillage nécessite de déconnecter le câble de mise à la terre raccordé à l’intérieur de l’appareil. | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 59: Nettoyer L'évaporateur

    Le ballon d’eau chaude sanitaire est vidangé par l’arrivée d’eau froide. f Ouvrez la vanne de vidange installée sur la conduite d’eau froide (voir Chapitre « Raccordement hydraulique »). En l’ab- sence d’une vanne de vidange, dévissez la conduite d’arrivée d’eau froide du raccord « Arrivée Eau froide ». www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 60: Anode De Protection

    Reconnectez le câble de mise à la terre à l’habillage. f Mettez en place l’habillage supérieur. L’habillage se chevau- che au niveau de la jonction. Une languette se fixe dans l’en- coche située de l’autre côté de l’habillage. | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 61: Données Techniques

    INsTALLATIoN données techniques 16. Données techniques 16.1 Cotes et raccordements 16.1.1 WWK 300 electronic CH SOL WWK 300 electronic CH soL Passage des câbles électriques Arrivée eau froide Filetage mâle G 1 A Sortie eau chaude Filetage mâle G 1 A Boucle de circulation Filetage mâle...
  • Page 62 INsTALLATIoN données techniques 16.1.2 WWK 300 electronic CH WWK 300 electronic CH Passage des câbles électriques Arrivée eau froide Filetage mâle G 1 A Sortie eau chaude Filetage mâle G 1 A Boucle de circulation Filetage mâle G 1/2 A Sortie d’évacuation des condensats...
  • Page 63: Schéma Électrique

    INsTALLATIoN données techniques 16.2 Schéma électrique Deckel Mantel GNYE N´ L´ Behälter Behälter www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 64: Défaillances

    En cas de panne, les températures peuvent atteindre la limite de température de sécurité (voir le chapitre « Données techniques / Tableau de données »). 16.4 Tableau des données WWK 300 electronic CH WWK 300 electronic CH soL 235239 235240 Données hydrauliques Capacité nominale Surface de l’échangeur de chaleur...
  • Page 65: Paramètres De L'appareil

    INsTALLATIoN données techniques WWK 300 electronic CH WWK 300 electronic CH soL Puissances absorbées Puissance absorbée moyenne pompe à chaleur (A20 / W10-15) Puissance absorbée moyenne pompe à chaleur (A15 / W10-15) Puissance absorbée moyenne pompe à chaleur (A7 / W10-15) Puissance électrique absorbée pompe à...
  • Page 66: Garantie | Environnement Et Recyclage

    D’éventuelles garanties accordées par l’importa- teur restent inchangées. Environnement et recyclage Merci de contribuer à la préservation de notre environnement. Après usage, procédez à l’élimination des matériaux conformé- ment à la réglementation nationale. | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 67 NOTES www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 68 Prima accensione ����������������������������������������������� 87 11.2 Nuova accensione ���������������������������������������������� 88 - Osservare le condizioni previste per il locale di Impostazioni ������������������������������������������������ 88 installazione (vedere il capitolo “Dati tecnici / Ta- bella dei dati”). Spegnimento del sistema ��������������������������������� 89 | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 69: Avvertenze Speciali

    Le avvertenze generali sono contrassegnate dal simbolo locale protetto dal gelo. indicato qui a fianco. f Leggere con attenzione i testi delle avvertenze. - L’apertura di sfiato della valvola di sicurezza deve rimanere aperta verso l’atmosfera. www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 70: Unità Di Misura

    Non è consentito l'utilizzo dell'apparecchio con alloggia- Qualsiasi uso diverso da quello sopra specificato è considerato non mento aperto o senza coperchio. conforme. Nell’uso conforme rientra anche il completo rispetto di queste istruzioni, nonché delle istruzioni relative agli accessori utilizzati. | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 71: Marchio Di Collaudo

    è necessaria l’energia elettrica. L’energia (calore del motore) non viene dispersa, ma finisce insieme al refrigerante compresso nel condensatore collegato a valle. Qui il refrigerante cede calore alla caldaia dell’acqua calda potabile. Infine, una val- www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 72: Riscaldamento Dell'acqua Potabile

    Il riscaldamento dell’acqua potabile entro i limiti di applicazione viene eseguito normalmente dalla pompa di calore dell’apparec- Avvertenza chio (vedere il capitolo “Dati tecnici / Tabella dei dati”). Il necessario sbrinamento dell'evaporatore allunga i tempi di riscaldamento. | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 73: Sbrinamento

    - Le procedure di attivazione/disattivazione non devo- 5 Tasto “Menu” no essere più di 10 al giorno. - La capacità di carico dell'attuatore deve soddisfare i requisiti di sicurezza (vedere il capitolo "Dati tecni- ci / Tabella dei dati"). www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 74: Impostazioni

    Compare il simbolo "Temperatura effet- tiva". viene visualizzata la temperatura effetti- va attuale. La temperatura effettiva è la temperatura nella parte superiore della caldaia acqua potabile calda e corrispon- de approssimativamente alla temperatu- ra in uscita. | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 75 È possibile modificare il valore con i tasti bile con corrente fotovoltaica autoprodotta a causa della "Più" e "Meno". Campo di regolazione: scomparsa dell'irraggiamento solare. 20 - 65  °C www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 76: Impostazione Di Fabbrica

    "Menu" è pos- sibile richiedere di visualizzare il codice d'errore. Se non sono presenti errori, questo menu non è attivo. Vedere il capitolo “Risoluzione dei problemi / Codice di errore”. | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 77: Disinserimento D'emergenza

    Il tecnico specializzato, che conosce la qualità dell’acqua locale, potrà comunicare l’intervallo per la ma- nutenzione successiva. www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 78: Risoluzione Dei Problemi

    L'apparecchio continua a riscal- calore riscalda comunque. dare senza cali di comfort. La quantità di acqua miscelata non può essere calcolata ed è visua- lizzata con il segno "- -". | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 79 Non appena la pressione torna su valori normali, si riattiva la 1 Numero sulla targhetta modalità di riscaldamento con compressore. E 32 statico Si è verificato un guasto elettrico. Informare un tecnico spe- acceso cializzato. www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 80: Installazione

    L'apparecchio può rimanere in posizione orizzontale al della pressione. massimo per 24 ore. Se l'apparecchio è stato trasportato in posizione orizzon- tale, prima della messa in funzione è necessario lasciarlo in posizione verticale per almeno un'ora. | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 81: Stoccaggio

    (vedere il capitolo “Dati uscita aria rispetto ai lati chiusi. tecnici / Tabella dei dati”). f Non orientare l’entrata aria e l’uscita aria verso ambienti della casa sensibili al rumore, per esempio camere da letto. www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 82: Installazione Dell'apparecchio

    Danni materiali Procedere con cautela nella manipolazione di compo- Fare attenzione al baricentro e al peso dell'apparecchio. nenti con bordi affilati. f Inclinare appena l’apparecchio e farlo rotolare con attenzione giù dal pallet. | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 83: Allacciamento All'acqua

    Isolare il tubo di mandata dell’acqua fredda per evitare la 4 Guarnizione formazione di condensa. f Collegare i tubi flangiati inclusi nella fornitura standard alle rispettive guarnizioni, guaine isolanti e ai dadi d’unione sugli allacciamenti “Acqua fredda mandata” e “Acqua calda uscita”. www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 84: Wwk 300 Electronic Ch Sol : Allacciamento Di Un Generatore Di Calore Esterno

    (ad es. nello scambiatore di calore del serbatoio dell’acqua calda, nei serbatoi tampone, nei radiatori di acciaio o nei tubi in acciaio). | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 85: Allacciamento Elettrico

    Spingere i cavi elettrici attraverso uno dei passaggi del rive- stimento dell’apparecchio. f Far passare i cavi elettrici attraverso la fascetta di fissaggio. f Rimuovere il ponte che nelle condizioni di consegna porta da X0/N a X0/2. www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 86 X3/1-2 non è occupato. Se su questo morsetto viene applicata la tensione indicata nei dati tecnici (vedere “Inter- vallo di tensione consentito di trasduttori di segnale esterni”) (L su X3/1, N su X3/2), l’apparecchio attiva la temperatura nominale 2. | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 87: Assemblaggio Dell'apparecchio

    Per la verifica del funzionamento, regolare la temperatura nominale massima. Inverter (contatto senza potenziale) marrone GNYE verde-giallo L’alimentazione di corrente dell’inverter avviene normalmente su un punto di consegna centrale (ad es. nella scatola dei fusibili). www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 88: Impostazioni

    (interruttore di protezione mento di tutte le cifre, premere il tasto motore e pressostato AP). Questo blocco dovrebbe essere "Riscaldamento rapido". rimosso dopo un lasso di tempo che va da 1 a 10 minuti. | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 89: Spegnimento Del Sistema

    Se necessario, rimuovere la copertura nella parte superio- re (vedere il capitolo “Manutenzione e pulizia / Rimozione dell’anello di alloggiamento”). Avvertenza Terminati i lavori, rimontare l'anello di alloggiamento. Vedere il capitolo "Manutenzione e pulizia / Montaggio dell'anello di alloggiamento". www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 90 E 2 lam- Il sensore di temperatura Controllare che la spina sia nella peg- sull'evaporatore è difettoso. sede corretta. giante Misurare la resistenza del sensore e riallinearla con la tabella delle resistenze. Sostituire il sensore. | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 91: Reset Del Limitatore Di Sicurezza Della Temperatura

    Smontare il gomito di scarico della condensa e la rosetta dello scarico stesso. Ruotare in senso antiorario. f Allentare la vite (torx) che fissa il pannello di comando e il coperchio dell’apparecchio all’apparecchio. f Spingere verso l’alto il pannello di comando. www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 92: Pulizia Evaporatore

    Rimuovere il pannello di comando e il coperchio dell’apparecchio. f Pulire con cautela le lamelle dell’evaporatore. Utilizzare soltanto acqua e una spazzola morbida. Non utilizzare deter- genti acidi o contenenti liscivia. | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 93: Decalcificazione Del Riscaldatore Booster Ausiliario/Di

    Controllare tutte le valvole dell’impianto ed eliminare le incrostazioni. f Se necessario, sostituire le valvole. f Controllare che le valvole funzionino. 15.9 Scarico condensa f Verificare che lo scarico della condensa sia libero. Eliminare la sporcizia. www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 94: Dati Tecnici

    INsTALLAzIoNe dati tecnici 16. Dati tecnici 16.1 Misure e allacciamenti 16.1.1 WWK 300 electronic CH SOL WWK 300 electronic CH soL Passaggio cavi elettrici Acqua fredda mandata Filettatura di tipo maschio G 1 A Acqua calda uscita Filettatura di tipo maschio...
  • Page 95 INsTALLAzIoNe dati tecnici 16.1.2 WWK 300 electronic CH WWK 300 electronic CH Passaggio cavi elettrici Acqua fredda mandata Filettatura di tipo maschio G 1 A Acqua calda uscita Filettatura di tipo maschio G 1 A Circolazione Filettatura di tipo maschio...
  • Page 96: Schema Elettrico

    INsTALLAzIoNe dati tecnici 16.2 Schema elettrico Deckel Mantel GNYE N´ L´ Behälter Behälter | WWK 300 electronic CH www.stiebel-eltron.com...
  • Page 97: Condizioni Di Guasto

    In caso di guasto le temperature possono salire fino a far scattare il limitatore di sicurezza della temperatura (vedere il capitolo "Dati tecnici / Tabella dei dati"). 16.4 Tabella dei dati WWK 300 electronic CH WWK 300 electronic CH soL 235239 235240 Dati idraulici...
  • Page 98: Parametri Dell'apparecchio

    INsTALLAzIoNe dati tecnici WWK 300 electronic CH WWK 300 electronic CH soL Potenze assorbite Potenza assorbita media pompa di calore (A20 / W10-15) Potenza assorbita media pompa di calore (A15 / W10-15) Potenza assorbita media pompa di calore (A7 / W10-15) Potenza assorbita pompa di calore max.
  • Page 99 Restano invariate eventuali garanzie prestate dall’im- portatore. Ambiente e riciclaggio Aiutateci a salvaguardare il nostro ambiente. Dopo l’uso, smal- tire i materiali in conformità con le prescrizioni nazionali in vi- gore. www.stiebel-eltron.com WWK 300 electronic CH |...
  • Page 100 Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Wwk 300 electronic ch sol

Table des Matières