Modo De Reposo - Korg Nu:Tekt NTS-1 digital KIT Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Nu:Tekt NTS-1 digital KIT:
Table des Matières

Publicité

Precauciones
Es
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un
mal funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol
• Zonas de extremada temperatura o humedad
• Zonas con exceso de suciedad o polvo
• Zonas con excesiva vibración
• Cercano a campos magnéticos
Fuente de alimentación
Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente
con el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje
diferente al indicado.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o con-
troles.
No se frote los ojos ni ponga las manos en contacto con la boca después de
haber tocado las placas de circuitos. Es posible que, del proceso de ensamblaje,
queden partes salientes en las placas de circuitos. Tenga cuidado de no lastimar-
se con estas partes cuando maneje esta unidad.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores
como disolvente, ni compuestos inflamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar
un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún
objeto metálico dentro del equipo.
Si cae algo dentro del equipo, desenchufe el adaptador de CA de la toma de
corriente. A continuación, póngase en contacto con el distribuidor Korg más
cercano o con el establecimiento donde compró el producto.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un
producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de
cualquiera de éstos, significa que cuando quiere tire dichos artículos
a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la
Unión Europea. No debe verter dichos artículos junto con la basura
de casa. Verter este producto de manera adecuada ayudará a evitar
daños a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada
país tiene una normativa específica acerca de cómo verter productos
potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en
contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la
batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un
símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura
tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y re-
querimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha
comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica,
debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el
cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado po-
dría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribui-
dor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo
el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.
* Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o
marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Especificaciones
Teclado: teclado de cinta. Sistema generador de sonido: 1 VCO, 1 filtro
multimodo, 1 EG, 3 LFO. Efectos: MOD (CHORUS, ENSEMBLE, PHASER,
FLANGER), REVERB, DELAY. Jacks de entrada/salida: jack de auriculares
(minijack estéreo de 3,5 mm), jack AUDIO IN (minijack estéreo de 3,5 mm),
jack SYNC IN (minijack TRS de 3,5 mm, nivel de entrada máximo: 20 V),
jack SYNC OUT (minijack TRS de 3,5 mm, nivel de salida: 5 V), jack MIDI IN
(minijack TRS de 3,5 mm), puerto USB (tipo B micro).
Alimentación: modo de alimentación por bus USB.
Consumo de corriente: 500 mA o menos.
Dimensiones (an. × pro. × al.): 129 mm × 78 mm × 39 mm. Peso: 124 g.
Elementos incluidos: cable USB, manual del usuario.
* Las especificaciones y el aspecto están sujetos a cambios sin previo
aviso por mejora.
Introducción
Gracias por comprar el kit de sintetizador programable Nu:Tekt NTS-1
digital kit.
El NTS-1 digital kit es un kit de sintetizador para ser montado por el
usuario que se puede ensamblar sin necesidad de soldaduras. Cuenta
con un oscilador digital inspirado en el prologue y el minilogue xd, un
filtro multimodo de modelado analógico, un generador de envolvente de
modelado analógico y efectos de modulación, retardo y reverberación. Es
compatible con el código logue SDK, lo que le permite cargar sus propios
osciladores y efectos personalizados, u otros creados por terceros.
Conexiones y alimentación
Adaptador de corriente USB comercial
(compatible con USB 2.0)
Cable USB
NTS-1 digital kit
Ordenador
Puerto USB
Utilice el cable USB incluido para conectar el puerto USB del NTS-1 digital
kit a un ordenador, o también puede utilizar un adaptador de corriente
que cumpla los estándares USB (5 V CC, 550 mA o superior).
La alimentación se encenderá y el dispositivo entrará en modo de
reproducción.
Utilice solo el cable USB suministrado.
Asegúrese de utilizar un adaptador de CA compatible con USB USB
2.0. Sin embargo, puede haber casos en los que, dependiendo del
adaptador de CA USB utilizado, no funcione normalmente incluso
aunque sea compatible con las normas.
Apagado de la alimentación
Desconecte el cable USB del NTS-1 digital kit.
Una vez desconectado, todos los LED se oscurecerán (apagados).

MODO DE REPOSO

Después de 15 minutos de inactividad, el dispositivo entrará en modo
de reposo. Pulse el botón OSC para reactivar el dispositivo y volver al
funcionamiento normal.
Partes y sus funciones
Pantalla: cuando opere con los mandos y botones, el nombre del
parámetro o el valor se mostrarán aquí.
Teclado de cinta: pulse con los dedos para reproducir sonidos.
Jack
(auriculares): si conecta unos auriculares a este minijack
estéreo de 3,5 mm, se silenciará el altavoz interno del NTS-1 digital kit
y podrá crear música en privado.
1. Si pulsa los botones MOD (modulación), DELAY (retardo) y REVERB (reverberación), se selec-
cionará el correspondiente efecto.
2. El mando TYPE y los mandos A y B se pueden utilizar entonces para ajustar los parámetros
del efecto seleccionado.
Botones
Mando TYPE
Mando A
de efectos
MOD
DESACTIVADO ( o f f ),
Tiempo (
)
Chorus ( C H o r u s ), Ensemble
Establece la
( E n s E N b L E ), Phaser
velocidad de
( P H A s E r ), Flanger ( F L A n G E r )
modulación.
Selecciona el efecto de
modulación.
DELAY DESACTIVADO ( o f f ), Estéreo
Tiempo (
)
( s t E r E o ), Mono ( N o n o ), Ping
Establece el tiempo
Pong (
), Paso alto
de retardo.
(
), Cinta ( t A p E )
Selecciona el efecto de retardo.
REVERB DESACTIVADO ( o f f ), Sala grande
Tiempo (
)
( H A L L ), Placa (
), Espacio
Establece el tiempo
p L A t E
(
), Riser (
),
de reverberación.
S p A C E
Submarino (
)
Selecciona el efecto de
reverberación.
Para más información sobre los efectos de usuario, consulte el sitio web de Nu:Tekt (www.nutekt.org).
13
1. Si pulsa los botones OSC (oscilador), FILTER (filtro) y EG (generador de envolvente), se seleccionará el correspondiente elemento.
2. El mando TYPE y los mandos A y B se pueden utilizar entonces para ajustar los parámetros del elemento seleccionado.
Botones
Mando TYPE
de MODO
OSC
Diente de sierra (
), Triangular
(
), Cuadrada ( s q r ), VPM ( U P N ),
OSC de usuario*
Selecciona la forma de onda.
<Cuando se selecciona OSC de usuario*>
OSC+TYPE selecciona los parámetros
de edición (varía por oscilador).
FILTER
Paso bajo-2 polos ( L p 2 ), Paso bajo-
4 polos ( L p 4 ), Paso de banda-2 polos
( b p 2 ), Paso de banda-4 polos ( b p 4 ),
Paso alto-2 polos ( H p 2 ), Paso alto-4 polos
( H p 4 ), DESACTIVADO ( o f f )
Selecciona el tipo de filtro.
EG
ADSR (
), AHR ( A H r ), AR ( A r ),
A d s r
bucle AR ( A r L o o p ), Abierto (
o P E n
Selecciona el tipo de EG de la amplitud.
* OSC de usuario: viene precargado con "
Una sola pulsación en el botón ARP conmutará el arpegiador
entre activado (LED iluminado) y desactivado (LED apagado).
Cuando está activado, el arpegiador funciona mientras se
está pulsando el teclado de cinta.
Una presión prolongada sobre el botón ARP bloqueará
el arpegiador. Para desbloquear el arpegiador, vuelva a
presionar prolongadamente el botón ARP.
Mientras mantiene presionado el botón ARP, los mandos
TYPE, A y B se pueden usar para ajustar los parámetros
del arpegiador.
Botones de efectos
Mando B
+ mando B
Botones ARP +
Botón OSC
-
Octava ( o C t )
Botón FILTER
Triada mayor (
Botón EG
Mayor suspendido ( s u s )
Botón MOD
Mayor aumentado ( A u G )
Botón DELAY
Triada menor (
Botón REVERB Menor disminuido (
Profundidad ( d p t H )
Mando TYPE
Establece la
Arriba ( u p ), Abajo (
intensidad del
Mezcla sin/con
( u - D ), Abajo-arriba ( d - u ), Convergente
efecto.
efecto: d100–d001,
( C o n U ), Divergente (
--, w001–w100
( C - D ), Div.-Conv. ( d - C ), Aleatorio
Establece el balance
( r A n d ), Estocástico (
sin (d)/con (w)
Selecciona el patrón del arpegiador.
efecto.
Mando A
Longitud el patrón de ARP: 1–24
Mando B
Si hay sincronización externa, establece
la duración de los pasos: 16th–64th.
Si no, establece el tempo: 56,0–240,0
Mando A
Mando B
Forma ( S H p E )
Alternativo ( A L t )
Velocidad de LFO: F0.0–
Cantidad de forma de onda
Parámetro alternativo (varía
F30.0
aplicada.
por oscilador).
Establece la frecuencia
del LFO.
<Cuando se selecciona OSC de usuario*>
Establece el valor del parámetro
de edición seleccionado.
Corte ( C u t F )
Resonancia ( r E s o )
Velocidad de barrido:
Establece la frecuencia de corte,
Añade énfasis a los armónicos
F0.0–F30.0
y por tanto altera el brillo del
que ocurren en la frecuencia de
Establece la frecuencia
sonido.
corte.
del barrido de corte.
Ataque (
)
Liberación ( r E L s )
Velocidad de trémolo:
)
Establece el tiempo requerido
Establece el tiempo requerido
F0.0–F60.0
para que el EG alcance su
para que el EG llegue a "0" una
Establece la frecuencia
máximo nivel una vez que se
vez que una nota ha finalizado.
de trémolo.
toca una nota.
". Para más información sobre OSC de usuario, consulte el sitio web de Nu:Tekt (www.nutekt.org).
VOLUME: establece el volumen de la señal enviada al altavoz y al jack (auriculares).
Jack AUDIO IN: entrada de audio estéreo. El recorte de ganancia y la ruta de
mezcla se pueden establecer mediante parámetros globales.
Jacks IN–SYNC–OUT (SYNC IN, SYNC OUT): Estos jacks permiten sincronizar
el NTS-1 digital kit con otro volca, monotribe u otro equipo Korg, incluido un
secuenciador analógico o una estación de trabajo de audio digital (DAW). La
polaridad de los jacks SYNC se puede configurar utilizando los parámetros globales.
Jack SYNC OUT: se envía un pulso de 15 ms y 5 V al principio de cada paso.
Jack SYNC IN: si este jack está conectado, se ignorará el reloj de pasos interno y
la función ARP del NTS-1 digital kit avanzará de acuerdo a los pulsos recibidos aquí.
Jack MIDI IN: conectando un cable MIDI a esta entrada, el NTS-1 digital
kit se puede tocar y controlar a través de la salida MIDI de un dispositivo
externo (Consulte el sitio web de Nu:Tekt). Puede descargar la tabla de
implementación MIDI desde el sitio web de Nu:Tekt.
Puerto USB: utilice este puerto USB para conectar el NTS-1 digital kit a un ordenador o a
una fuente de alimentación USB de las que se compran en establecimientos comerciales.
Tenga cuidado de no tocar las conexiones metálicas, ya que podría
provocar cortocircuitos o fallos.
Parámetros globales
1. Con el botón REVERB pulsado, encienda el NTS-1 digital kit.
2. Seleccione un parámetro global con el mando TYPE y cambie su valor
con el mando B. El valor actual se muestra en la parte derecha de la
pantalla. Si decide cancelar los ajustes, pulse el botón REVERB.
3. Cuando haya terminado de especificar los ajustes, pulse el botón ARP.
Los ajustes se guardarán y el NTS-1 digital kit se reiniciará.
Mando TYPE
Ruta de entrada (
)
Recorte de entrada (
)
Ajustes del arpegiador
)
Polaridad de salida de
sincronización ( S Y o )
Polaridad de entrada de
)
sincronización (
)
)
Intervalo de tempo (
)
), Arriba-abajo
Fuente de reloj MIDI (
)
Mensaje corto/MIDI RX ( S H r )
), Conv.-Div.
Ruta MIDI (
)
)
S t o C
Canal MIDI ( C H n )
Unidad de entrada/salida de
sincro ( S t P )
Calibración de los sensores
táctiles ( C A L )
*: Ajuste predeterminado de fábrica
14
Botones de MODO +
Mando A
Mando B
Profundidad de tono/
forma de LFO: P100–
P001, --, S001–S100
Establece la cantidad
de modulación del tono
de afinación (P) o de la
forma (S).
Profundidad del barrido de
corte: u100–u001, --, d000–
d100
Establece la dirección, arriba
(u) o abajo (d), y la profundidad
del barrido de corte.
Profundidad de trémolo:
d000–d100
Establece la profundidad
de trémolo.
Mando B
0*: antes de modulación, 1: antes de retardo,
2: antes de reverberación, 3: antes de volumen
gral. 4: después de volumen gral.
0: 0 dB, 1: -1 dB, 2: -2 dB, 3: -3 dB, 4: -4 dB,
5: -5 dB, 6*: -6 dB, 7: -7 dB, 8: -8 dB, 9: -9 dB.
A: -10 dB, B: -12 dB, C: -16 dB, D: -24 dB,
E: -48 dB, F: -64 dB
0*: alta activa, 1: baja activa
0*: alta activa, 1: baja activa
0*: estrecho, 1: ancho
0: interno, 1*: auto
0: desactivado, 1*: activado
0*: USB+MIDI, 1: USB
0*–F: 1–16
0*: 2 pasos, 1: todos los pasos
Consulte el sitio web de Nu:Tekt

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières