© 2019 KORG INC. www.korg.com
Published 9/2019 Printed in Vietnam
Owner's manual (En) .................... p. 2, 3, 5
Manuel d'utilisation (Fr) .............. p. 2, 5, 9
Bedienungsanleitung (De) ........... S. 2, 5, 11
Manual del usuario (Es) ............... p. 2, 5, 13
(Ja) .................................. p. 2, 5, 15
取扱説明書
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications and
voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended
that this product should be used. If you have purchased this product via the
internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that
this product is intended to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it
is intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer's or
distributor's warranty. Please also retain your receipt as proof of purchase
otherwise your product may be disqualified from the manufacturer's or
distributor's warranty.
ARP
EG
2
OSC
FILTER
2
INPUT
TRIM
ROUTE
Notice regarding disposal (EU only)
When this "crossed-out wheeled bin" symbol is displayed on the
product, owner's manual, battery, or battery package, it signifies that
when you wish to dispose of this product, manual, package or battery
you must do so in an approved manner. Do not discard this product,
manual, package or battery along with ordinary household waste.
Disposing in the correct manner will prevent harm to human health
and potential damage to the environment. Since the correct method
of disposal will depend on the applicable laws and regulations in your
locality, please contact your local administrative body for details. If the
battery contains heavy metals in excess of the regulated amount, a chemical
symbol is displayed below the "crossed-out wheeled bin" symbol on the
battery or battery package.
保証規定 (必ずお読みく ださい)
本保証書は、 保証期間中に本製品を保証するもので、 付属品類 (ヘッ ドホンなど) は保証の対象に
なり ません。 保証期間内に本製品が故障した場合は、 保証規定によって無償修理いたします。
1. 本保証書の有効期間はお買い上げ日よ り1か年です。
2. 次の修理等は保証期間内であっても有償となり ます。
・ 消耗部品 (電池、 スピーカー、 真空管、 フ ェーダーなど) の交換。 ・ お取扱い方法が不適当のため
に生じた故障。 ・ 天災 (火災、 浸水等) によって生じた故障。 ・ 故障の原因が本製品以外の他の
機器にある場合。 ・ 不当な改造、 調整、 部品交換などにより生じた故障または損傷。 ・ 保証書
にお買い上げ日、 販売店名が未記入の場合、 または字句が書き替えられている場合。 ・ 本保証
書の提示がない場合。
尚、 当社が修理した部分が再度故障した場合は、 保証期間外であっても、 修理した日よ り3か月
以内に限り無償修理いたします。
3. 本保証書は日本国内においてのみ有効です。
EFGSJ 1
This warranty is valid only in Japan.
4. お客様が保証期間中に移転された場合でも、 保証は引き続きお使いいただけます。 詳しく は、
お客様相談窓口までお問い合わせく ださい。
5. 修理、 運送費用が製品の価格よ り高く なるこ とがありますので、 あらかじめお客様相談窓口へ
ご相談く ださい。 発送にかかる費用は、 お客様の負担とさせていただきます。
6. 修理中の代替品、 商品の貸し出し等は、 いかなる場合においても一切行っており ません。
本製品の故障、 または使用上生じたお客様の直接、 間接の損害につきま しては、 弊社は一切の責
任を負いかねますのでご了承く ださい。
本保証書は、 保証規定により無償修理をお約束するためのもので、 これよりお客様の法律上の
権利を制限するものではありません。
■お願い
1. 保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となります。 記入できないときは、 お買い上
げ年月日を証明できる領収書等と一緒に保管してく ださい。
2. 保証書は再発行致しませんので、 紛失しないように大切に保管してく ださい。
保証書
Nu:Tekt: NTS-1 digital kit
本保証書は、 保証規定により無償修理をお約束するものです。
お買い上げ日 年 月 日
販売店名
2
2
2
MOD
DELAY
REVERB
アフターサービス
修理または商品のお取り扱いについてのご質問、 ご相談は、 お客様相談窓口へお問い合わせく だ
さい。
お客様相談窓口
PHS等一部の電話ではご利用できません。 固定電話または携帯電話からおかけくだ
さい。
受付時間: 月曜~金曜 10:00~17:00 (祝祭日、 窓口休業日を除く)
サービス ・ センター : 〒168-0073 東京都杉並区下高井戸1-15-10
1
Precautions During Assembly
En
• Before assembly, discharge the static electricity from your body by
touching the ground wire of a grounded device or similar methods.
Failure to do so will cause a malfunction.
• Carefully handle the circuit boards to avoid injuries that could
be inadvertently caused by protruding parts. In addition, be sure
to wash your hands with soap when finished with the assembly
procedure.
• Be sure to align screws properly before tightening them. In addi-
tion, be careful not to tighten screws with excessive force or over
tighten them, otherwise the parts may be damaged.
• Provide a sufficiently large work space to complete the assembly
procedure, and prepare work mats so parts will not be scratched.
• Carefully handle the included screws so they will not be lost. In
addition, do not use screws other than those included for assem-
bly, and do not use the included screws for any other purpose.
Checking package contents
Before beginning the assembly process, make sure that all of the
parts are available. Extra screws are included. Use them as spares.
If any part is missing or damaged, contact your local Korg distributor.
Prudence durant le montage
Fr
• Avant le montage, déchargez l'électricité statique de votre corps
en touchant le fil de masse d'un appareil relié à la terre ou via
d'autres méthodes similaires. Le non-respect de cette consigne
entraînera un dysfonctionnement.
• Maniez les cartes des circuits avec soin pour éviter les blessures
qui pourraient être causées par accident par des pièces protubé-
rantes. De plus, veillez à laver vos mains avec du savon lorsque
vous avez terminé la procédure d'assemblage.
• Veillez à aligner les vis correctement avant de les serrer. De plus,
faites attention à ne pas serrer les vis en exerçant une force
excessive et à ne pas trop les serrer, car les pièces pourraient être
endommagées.
• Organisez un espace de travail suffisant pour effectuer la procé-
dure d'assemblage, et préparez des tapis de travail pour ne pas
rayer les pièces.
• Maniez les vis fournis avec soin afin de ne pas les perdre. De plus,
VOLUME
n'utilisez pas d'autres vis que ceux fournis pour l'assemblage, et
n'utilisez pas les vis fournis à d'autres fins.
2
Vérifier le contenu de l'emballage
Avant de démarrer le processus d'assemblage, vérifiez que toutes les
pièces sont présentes. Des vis supplémentaires sont fournis. Utili-
sezles en cas de besoin de remplacement. Si des pièces manquent ou
sont endommagées, contactez votre distributeur Korg local.
Vorsicht beim Zusammenbau
De
• Leiten Sie vor der Montage statische Elektrizität von Ihrem Körper
ab, indem Sie den Erdungsdraht eines geerdeten Elektrogeräts
berühren, oder durch ein ähnliches Verfahren. Andernfalls kann
eine Fehlfunktion eintreten.
• Gehen Sie mit den Platinen sorgfältig um, um Verletzungen durch
hervorstehende Teile zu vermeiden. Waschen Sie Ihre Hände nach
Beendigung der Montage mit Seife.
• Stellen Sie sicher, dass die Schrauben vor dem Festziehen kor-
rekt ausgerichtet sind. Achten Sie a ußerdem darauf, die Sie die
Schrauben weder mit übermäßiger Kraft festziehen noch überdre-
hen, da andernfalls Teile beschädigt werden können.
• Sorgen Sie für die Montage für eine ausreichend große Arbeitsflä-
che und verwenden Sie Arbeitsmatten, um Kratzer an den Teilen
zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass keine der mitgelieferten Schrauben verlo-
ren gehen. Verwenden Sie zur Montage ausschließlich die mitge-
lieferten Schrauben. Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben
nicht für andere Zwecke.
Überprüfung des Packungsinhalts
Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind, bevor Sie mit der
Montage beginnen. Zusätzliche Schrauben der Packung bei. Sie
dienen als Ersatz. Wenden Sie sich bei fehlenden oder beschädigten
Teilen an Ihren Korg-Händler vor Ort.
Precaución durante el ensamblaje
Es
• Antes del montaje, descargue la electricidad estática de su cuerpo
tocando el cable de tierra de un dispositivo conectado a tierra o
método similar. De no hacerlo, se producirá un fallo de funciona-
miento.
• Maneje con cuidado las tarjetas de circuitos para evitar las lesio-
nes que podrían ser provocadas involuntariamente por partes
salientes. Además, asegúrese de lavarse las manos con jabón
cuando haya terminado con el procedimiento de montaje.
• Asegúrese de alinear adecuadamente los tornillos antes de
apretarlos. Además, tenga cuidado de no apretar los tornillos con
fuerza excesiva o apretarlos demasiado, ya que de lo contrario
podrían dañarse las piezas.
• Disponga un espacio de trabajo suficientemente grande para com-
pletar el procedimiento de montaje, y prepare esterillas de trabajo
para que las piezas no se rayen.
• Maneje con cuidado los tornillos incluidos para que no se pierdan.
Además, no utilice tornillos distintos a los incluidos para el monta-
je, y no utilice los tornillos incluidos para ningún otro fin.
Comprobación del contenido del paquete
Antes de comenzar el proceso de montaje, asegúrese de que todas
las piezas están disponibles. Se incluyen tornillos de sobra. Utilícelos
como repuestos. Si alguna pieza falta o está dañada, póngase en con-
tacto con su proveedor local Korg.
組み立て時の注意
Ja
・ あらかじめ、 アースがとれている機器のアース線に触れるなどして、 体
の静電気を逃がしておいて ください。 故障の原因になります。
・ 基板を取り扱うときに、 部品の突起などでケガをしないように注意し
て ください。 また作業後は、 必ず石けんで手を洗って ください。
・ 必ず垂直にネジが入るように締め付けてください。 また、 無理に締め
付けたり強く締めすぎたりすると、 部品が破損する恐れがありますの
で注意して ください。
・ 余裕をもって作業を行うために広めの作業スペースを確保し、 キズが
付かないように作業用マッ トなどを用意して ください。
・ ネジを紛失しないように取り扱いに注意してください。 また、 付属の
ネジ以外を使用して組み立てたり、 付属のネジを他の目的に使用し
ないでください。
パーツの確認
組み立てる前にすべてのパーツが揃っていることを確認して ください。 ネジは
多めに入っています。 予備としてお使いください。
もし不足しているパーツや破損しているパーツがありましたら、 お客様相談
窓口までお問い合わせください。
仕様
鍵盤: リ ボン鍵盤、 音源システム: 1 オシレーター、 1マルチ・モード・ フィ
ルター、 1EG、 3LFO、 エフェクト : M OD (CHORUS、 ENSEMBLE、 PHASER、
FLANGER) 、 REVERB、 DELAY、 入出力端子 : ヘ ッドホン端子 (3.5mm ス
テレオ・ ミニ ・ フォーン・ジャック) 、 オーディオ・イン端子 (3.5mm ステレ
オ ・ ミニ ・ フォーン・ジャック) 、 SYNC IN端子 (3.5mm TRSミニ ・ フォーン・
ジャック、 最大入力レベル20V) 、 SYNC OUT端子 (3.5mm TRSミニ ・ フォー
ン・ジャック、 出力レベル5V) 、 MIDI IN端子 (3.5mm TRSミニ ・ フォーン・
ジャック) 、 USB端子 (micro B type) 、 電源: U SBバス電源方式、 消費電
流: 5 00 mA以下、 外形寸法 (W × D × H) : 1 29 mm × 78 mm × 39 mm、
質量 : 1 24 g、 付属品 : U SBケー ブル、 取扱説明書
* 仕様および外観は、 改良のため予告なく変更することがあります。
2