Aventics SV01 Série Notice D'instruction page 24

Distributeur de sécurité
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
AVENTICS | SV01/SV03/SV05 | R412027221-BAL-001-AA | Italiano
scarico dell'aria (raccordo 5). A loro volta il cilindro o un altro attuatore ritornano alla posizione
iniziale "di sicurezza". Il monitoraggio dei due sensori di prossimità da parte dal sistema esterno
di monitoraggio della sicurezza dell'utente consente di rilevare queste situazioni di guasto e di
arrestare e di impedire un'ulteriore alimentazione elettrica dei magneti.
Le uscite di controllo del sistema di sicurezza devono essere progettate e costruite al fine di
soddisfare i requisiti della Categoria e/o Performance Level del sistema di sicurezza, come
previsto dalla valutazione dei rischi della macchina. Le uscite dei magneti sono generalmente
uscite a due canali di un relè di sicurezza o di un PLC di sicurezza.
Common Cause Failure (CCF, guasti per causa comune)
Il prodotto è stato progettato e prodotto in conformità ai collaudati principi di sicurezza di base
della norma ISO 1389-1 e -2.
Guasti critici e cause
W
Inversione incompleta dovuta al ritorno incompleto dell'elettrovalvola B.
W
Mancata dissipazione della pressione applicata al raccordo 4 a causa di un ritorno
incompleto dell'elettrovalvola A.
W
Guasto della funzione di sicurezza dovuto al contemporaneo ritorno incompleto di entrambe
le elettrovalvole (A e B).
I guasti per causa comune (Common Cause Failures - CCF) sono guasti che interessano diversi
componenti in seguito a una causa comune. I CCF non devono essere confusi con i guasti a
cascata o con i guasti comuni a più componenti. I guasti per causa comune possono determinare
l'avaria della funzione di sicurezza, specialmente nei circuiti a due canali dove entrambi i canali
potrebbero essere contemporaneamente fuori uso a causa di un singolo evento. Le seguenti
misure consentono di evitare guasti dovuti a cause comuni:
W
mantenere la qualità dell'aria compressa, ad es. mediante filtrazione, regolazione della
pressione, lubrificazione;
W
evitare oli per compressori che possono causare la dilatazione, l'ammorbidimento o altro
deterioramento delle guarnizioni valvola;
W
rispettare i valori limite previsti per le temperature durante il funzionamento;
W
Installare la valvola in modo tale che la corsa normale degli elementi valvola sia perpendicolare
alla direzione principale della vibrazione della macchina e/o dell'urto meccanico;
W
rispettare i valori consentiti per la vibrazione e lo stress da urto;
W
non utilizzare un impulso di prova per più di 400 - 600 ms e una larghezza di impulso
compresa tra 0.4 ms e 0.8 ms;
W
evitare campi magnetici esterni;
W
non chiudere il raccordo di scarico della valvola;
W
il silenziatore è incluso nella fornitura; assicurarsi che il silenziatore non sia otturato, in caso
contrario il silenziatore deve essere sostituito (vedi capitolo 11 „Parti di ricambio").
Grado di copertura diagnostica
Grazie a un'adeguata integrazione della valvola di sicurezza nel sistema di controllo di sicurezza
è possibile raggiungere un grado di copertura diagnostica del 99%. Il sistema di monitoraggio
deve verificare che ogni sensore valvola (S1 & S2) cambi correttamente il proprio stato a ogni
cambio di stato delle uscite del sistema di controllo di sicurezza collegate alle elettrovalvole (Sol
1 & Sol 2). L'eventuale rilevamento di un guasto da parte del sistema di controllo di sicurezza
deve far scattare l'arresto delle uscite del sistema di controllo di sicurezza collegate alle
elettrovalvole (Sol 1 & Sol 2). Vedi "Procedura di prova".
NOTA: se nelle versioni 5/2 si verifica un guasto con disattivazione del lato A dell'elemento valvola
e blocco del lato B dell'elemento valvola all'interno di uno specifico intervallo ridotto della corsa, è
possibile che non vi sia pressione in corrispondenza del raccordo 2. Questo guasto può essere
individuato perché un'uscita del sensore si troverà in alto (on) e l'altra si troverà in basso (off).
AVVERTENZA: se nelle versioni 5/2 si osserva una perdita di pressione in corrispondenza del
raccordo 2 a causa di un guasto, si può verificare un movimento imprevisto di un cilindro
controllato dalla valvola.
Guasti
Osservare che il funzionamento normale richiede che Sol 1 & Sol 2 vengano alimentate
contemporaneamente per permettere l'accensione della valvola di sicurezza e che Sol 1 e Sol 2
non siano alimentate contemporaneamente per permettere lo spegnimento della valvola di
sicurezza. Guasti che potrebbero verificarsi durante il funzionamento normale:
Sol 1 & Sol 2 alimentate contemporaneamente
W
S1 ON, S2 OFF
W
S1 OFF, S2 ON
W
S1 OFF, S2 OFF
Sol 1 & Sol 2 non alimentate contemporaneamente
W
S1 ON, S2 OFF
W
S1 OFF, S2 ON
W
S1 ON, S2 ON
Utilizzo non a norma
Pericolo di infortunio!
In caso di uso scorretto si possono verificare infortuni o danni.
O
Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente nei modi previsti.
Un utilizzo non a norma include:
W
l'uso all'aperto,
W
la sospensione delle funzioni di sicurezza o del sistema di diagnosi,
W
il non utilizzo dei sensori incorporati per verificare il funzionamento delle valvole a ogni ciclo
(alimentazione e non alimentazione),
W
consentire il funzionamento continuo della valvola quando uno o entrambi i segnali sfasati
della valvola (provenienti dai sensori di posizione) non sono confermati,
W
l'uso in modalità invertita (inversione dell'aria di alimentazione e di scarico),
W
funzionamento in modalità a bassa richiesta ai sensi della norma IEC 61508,
W
funzionamento a pressioni inferiori alla pressione di esercizio minima o superiori alla
pressione di esercizio massima,
AVVERTENZA
Qualifiche del personale
Le attività descritte nella presente documentazione richiedono conoscenze di base in ambito
meccanico, elettrico, pneumatico e conoscenze dei termini specifici appartenenti a questi campi.
Per garantire un utilizzo sicuro, tali attività potranno pertanto essere svolte solo da tecnici
qualificati o personale istruito sotto la direzione e la supervisione di personale qualificato.
Per personale qualificato si intendono persone in grado di riconoscere possibili rischi e adottare
opportune misure di sicurezza grazie alla loro formazione professionale, alle loro competenze,
alla loro esperienza nonché alla loro comprensione dei regolamenti inerenti al lavoro da
svolgere. Il personale specializzato è tenuto a rispettare le vigenti norme specifiche del settore.
Istruzioni generali per la sicurezza
W
Osservare i regolamenti per la prevenzione degli incidenti e la tutela dell'ambiente.
W
Osservare le istruzioni e le norme di sicurezza del Paese in cui il prodotto verrà utilizzato.
W
Utilizzare solo valvole di sicurezza perfettamente funzionanti.
W
Le persone che lavorano con la valvola di sicurezza o che effettuano interventi su di essa non
devono essere sotto effetto di alcool, droga o farmaci che alterano la capacità di reazione.
W
Utilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori approvati dal produttore.
W
Rispettare le specifiche tecniche e le condizioni ambientali indicate nella documentazione
relativa al prodotto.
W
Se nelle applicazioni rilevanti per la sicurezza vengono installati o impiegati prodotti non
adatti, possono attivarsi stati d'esercizio involontari che possono provocare danni a cose o
persone. Di conseguenza, utilizzare un prodotto in applicazioni importanti per la sicurezza
solo se tale utilizzo è specificatamente indicato e consentito nella documentazione del
prodotto.
W
Si può mettere in funzione il prodotto solo dopo aver determinato che il prodotto finale
(macchina o impianto) in cui sono installati i prodotti AVENTICS, soddisfa le disposizioni
specifiche del Paese, le norme di sicurezza e gli standard per l'applicazione specifica.
Istruzioni di sicurezza relative a prodotto e tecnologia
Pericolo di lesioni dovute all'energia accumulata (aria compressa) e alla tensione!
In caso di impianto a riposo sussistono ulteriori pericoli a causa dell'energia accumulata (aria
compressa) e della tensione. Movimenti pericolosi sono possibili ad es. durante lo scarico.
O
Impedire in generale l'incamerazione di aria compressa.
O
Togliere l'alimentazione elettrica e pneumatica dalla parte dell'impianto rilevante prima di
installare il prodotto o di rimuoverlo dal sistema.
O
Scaricare l'aria dall'impianto prima di eseguire i lavori.
O
Proteggere sempre il sistema dall'accensione.
O
Rimuovere tutte le ulteriori fonti di pericolo nell'area di lavoro circostante derivanti
dall'energia accumulata nell'impianto.
Pericolo di lesioni derivante dallo smontaggio della valvola di sicurezza!
In caso di smontaggio della valvola le molle in pretensionamento possono allentare
rapidamente la tensione.
O
Non smontare in alcun caso la valvola di sicurezza.
Danni a persone a causa dell'inosservanza dei valori limite specifici dell'impianto!
Le condizioni di esercizio della valvola di sicurezza possono deviare da quelle dell'impianto.
O
Osservare in ogni caso anche i dati della documentazione sovraordinata dell'impianto.
O
In caso di contraddizioni o incertezze prima del montaggio rivolgersi al produttore
dell'impianto o ad AVENTICS GmbH.
Pericolo di ustioni dovuto a superfici surriscaldate!
Toccando le superfici della valvola di sicurezza e dei componenti adiacenti durante il
funzionamento si rischiano ustioni.
O
Lasciare raffreddare il componente rilevante dell'impianto prima di intraprendere lavori
alla valvola di sicurezza.
O
Non toccare il componente rilevante dell'impianto durante il funzionamento.
Pericolo di infortunio dovuto all'avaria della funzione di sicurezza!
A seconda dell'applicazione si devono attuare misure adeguate volte a garantire la funzione di
sicurezza.
O
Durante l'attuazione delle misure preventive contro le sovratensioni di disinserzione
verificare se il tempo di disinserzione della valvola di sicurezza si prolunga.
O
Verificare se l'applicazione richiede una posa separata dei cavi di collegamento elettrici
della valvola di sicurezza.
O
Utilizzare in caso di forti vibrazioni della valvola di sicurezza un adeguato fissaggio
antivi-brante per la valvola di sicurezza.
O
Evitare sovratensioni che causano la fusione dei magneti.
Pericolo dovuto a un elevato livello di pressione acustica!
Durante il funzionamento il livello di pressione acustica dell'apparecchio può raggiungere i 94
dB (A), con il rischio di danno irreversibile dell'udito.
O
Indossare sempre le cuffie durante il funzionamento.
Equipaggiamento di protezione personale
O
Durante i lavori di montaggio e manutenzione indossare indumenti protettivi adeguati.
Rispettare le norme antinfortunistiche vigenti per l'impianto.
O
Indossare sempre le cuffie durante il funzionamento.
Obblighi del gestore
È responsabilità del gestore dell'impianto nel quale viene utilizzata la valvola di sicurezza
W
assicurare l'utilizzo a norma,
W
assicurare che i collaboratori che lavoreranno sull'impianto ricevano istruzioni in modo
regolare,
AVVERTENZA
17

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sv03 sérieSv05 série

Table des Matières