Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

humiDisk
Humidificateur centrifuge
Zentrifugalbefeuchter
Mode d'emploi
Benutzerhandbuch
I n t e g r a t e d C o n t r o l S o l u t i o n s & E n e r g y S a v i n g s
NO POWER
& SIGNAL
CABLES
TOGETHER
READ CAREFULLY IN THE TEXT!

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carel humiDisk 10

  • Page 1 humiDisk Humidificateur centrifuge Zentrifugalbefeuchter Mode d’emploi Benutzerhandbuch NO POWER & SIGNAL CABLES TOGETHER READ CAREFULLY IN THE TEXT! I n t e g r a t e d C o n t r o l S o l u t i o n s & E n e r g y S a v i n g s...
  • Page 2 Warning L’installazione del prodotto deve obbligatoriamente comprendere la connessione di messa a terra, usando l’apposito morsetto giallo-verde in morsettiera. Non utilizzare il neutro come connessione a terra. The product must be installed with the earthconnected, using the special yellow-green terminal on the terminal block.
  • Page 3 Mode d’emploi...
  • Page 4 L’installation, l’emploi et l’entretien seront effectués conformément aux instructions fournies dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation du dispositif ou modification effectuée sur l’unité sans l’autorisation de CAREL S.p.A. sont considérés comme impropres. Les conditions environnementales et l’alimentation doivent être conformes aux indications spécifiées.
  • Page 5: Table Des Matières

    4.1 La carte électronique ..........................16 4.2 dip-switch ..............................16 4.3 Régulation de la capacité d’humidification ..................16 4.4 Le cycle de lavage/vidange .........................16 4.5 Le cycle lavage/vidange en utilisant les tableaux électriques CAREL ........16 5. DISPOSITIF ANTIGEL POUR HUMIDISK 5.1 Montage ..............................17 6. ENTRETIEN 6.1 Nettoyage du filtre à...
  • Page 6 11.2 Tableau des données techniques humiDisk 65 ..................26 11.3 Caractéristiques électriques des tableaux électriques UCQ065D100 et UCQ065D200 ..27 11.4 Caractéristiques techniques de l’humidostat DN33Z9HR20 CAREL ........27 11.5 Caractéristiques techniques de l’humidostat mécanique UCHUMM0000 ......27 11.6 Liste des pièces de rechange pour humiDisk 10 ..................28...
  • Page 7: Tableaux Électriques Humidisk

    1. INTRODUCTION L’humiDisk est un humidificateur d’air et il fonctionne selon le principe de la pulvérisation d’eau par la force centrifuge. L’appareil peut être alimenté d’eau potable du réseau normal ou d’eau déminéralisée. Il existe en deux versions: L’humiDisk10 avec production d’environ 1 kg/h d’eau atomisée. L’humiDisk65 c avec production d’environ 6,5 kg/h d’eau atomisée.
  • Page 8: Humidostat Et Sondes Humidité

    1.5 Humidostat et sondes humidité code description notes UCHUMM0000 Humidostat mécanique ambiante 20...90% U.R. Tab. 1.d Ambiant (seulement pour humiDisk code description notes ASWH100000 Sonde humidité ambiante 10...90% U.R. ASWC110000 sonde température humidité ambiante À utiliser uniquement avec tableaux électri- 0...50 °C 10...90% U.R.
  • Page 9: Installation

    2. INSTALLATION 2.1 Matériel fourni Le matériel suivant est fourni de série avec l’appareil. Vérifier que tout le matériel énuméré ci-après est bien présent à l’intérieur de l’emballage avant de commencer le travail. Pour humiDisk • 1 humidificateur modèle humiDisk10; •...
  • Page 10: Positionnement

    2.3 Positionnement N.B.: L’humiDisk doit être installé en position horizontale, avec le filtre à air tourné vers le bas, soulevé du sol comme indiqué dans les figures suivantes 2.c, 2.d, 2.e. toute autre position compro- met le bon fonctionnement de la machine. Il positionnement de l’humidificateur doit être fait en respectant les distances minimum conseillées pour permettre un fonctionnement correct de la machine, et d’effectuer l’entretien lorsque c’est nécessaire.
  • Page 11: Installation Suspendue

    humiDisk Pour l’installation murale utiliser les étriers et les vis fournies. L’étrier peut être utilisé comme gabarit pour marquer les trous sur le mur. Respecter les distances indiquées au paragraphe 2.3, s’assurer que l’étrier est bien au niveau avant de percer. Vérifier que le mur, sur lequel la machine sera accrochée, peut supporter le poids en conditions opérationnelles.
  • Page 12: Branchements Électriques

    2.6 Branchements électriques L’installation prévoit l’emploi d’un humidostat ON/OFF qui commande la mise en marche et l’arrêt .de l’humidificateur: à la place on peut aussi utiliser, un contact propre ON/OFF mais avec une différence: la mise en marche et l’arrêt de la machine doivent être faits manuellement. Le choix n’a aucune influence sur la procédure d’installation décrite ci-après.
  • Page 13: Branchements Hydrauliques

    2.6.3 Câblage Important: le câble flexible, à utiliser pour le branchement de l’alimentation électrique, doit être au moins dans une gaine ordinaire en PVC et respecter la désignation 227 IEC 53 (CENELEC H05VV-F ou H05VVH2-F ou une autre meilleure). Câblage humiDisk (fig.
  • Page 14: Opérations Finales

    Branchements hydrauliques humiDisk 10° < Fig. 2.v Branchements hydrauliques humiDisk Fig. 2.z 2.8 Opérations finales S’assurer que tous les fils sont positionnés régulièrement à l’intérieur des machines comme indiqué aux figures 2.t et 2.u. Pour l’humiDisk , vérifier que le boîtier électrique est bien fermé et bien positionné dans son logement, avec le ressort serré.
  • Page 15: Mise En Marche, Controle, Arret

    3. MISE EN MARCHE, CONTROLE, ARRET 3.1 Vérifications préliminaires Avant de mettre l’humidificateur en fonction, vérifier que: • tous les branchements hydrauliques et électriques sont faits selon les instructions reportées dans ce mode d’emploi; • il n’y a pas de fuite d’eau dans le circuit; •...
  • Page 16: Le Controle Electronique De L'humidisk

    4.5 Le cycle lavage/vidange en utilisant les tableaux électriques CAREL N.B: en utilisant les tableaux électriques CAREL on peut effectuer le cycle de lavage même lorsque l’humi- dificateur, en condition allumée, est activé par la sonde d’humidité pour un nouveau cycle de production.
  • Page 17: Dispositif Antigel Pour Humidisk

    5. DISPOSITIF ANTIGEL POUR humiDisk Le dispositif antigel est nécessaire lorsque l’humiDisk est installé dans un milieu où la température peut descendre au-dessous de 0 °C. ATTENTION: se conformer aux limites de fonctionnement reportées au Tab. 11.b. Dans ce cas, en effet, de la glace pourrait se former à l’intérieur de la machine, ce qui compromettrait son bon fonctionnement et pourrait l’endommager.
  • Page 18: Entretien

    6. ENTRETIEN L’humiDisk a été conçu pour garantir un fonctionnement efficient et exempt de pannes pendant longtemps. Il faut tout de même effectuer quelques simples opérations d’entretien, dont la fréquence dépend des conditions ambiantes du lieu où l’humiDisk opére et de la qualité de l’eau d’alimentation. ATTENTION: avant d’effectuer tout entretien ouvrir l’interrupteur général et attendre que la machine soit complètement arretée.
  • Page 19: Inspection Et Nettoyage Du Siphon De Vidange

    6.2 Inspection et nettoyage du siphon de vidange Il peut être nécessaire de nettoyer périodiquement le siphon de vidange car une accumulation de saleté, à l’intérieur, peut compromettre son bon fonctionnement. Lorsque c’est nécessaire effectuer le nettoyage comme indiqué ci-après: 6.2.1 humiDisk (fig.
  • Page 20: Stockage

    7. STOCKAGE • Conserver l’appareil dans un lieu à des températures comprises entre -10°C e +60°C. • Quand l’appareil est encore emballé le tenir en position verticale. • Ne pas mettre d’autres matériaux lourds sur la boîte. 7.1 Vérifications à faire avant et après une longue période d’inactivité...
  • Page 21: Tableaux Electriques Carel En Option

    Ces tableaux électriques permettent une régulation plus précise de l’humidité désirée dans le milieu, étant donné qu’on les utilise avec des sondes d’humidité CAREL; d’autre part, ils permettent une gestion parti- culière des cycles de vidange de l’eau en introduisant la fonctionnalité des lavages, non seulement à la fin de chaque cycle d’humidification mais aussi au début.
  • Page 22: On/Off À Distance

    8.1.4 Sortie alarmes Dans le tableau électrique il y a trois bornes de sortie du relais (NC, C, NO) qui s’active en cas de: • alarme sonde; • alarme de faible humidité; • alarme d’humidité élevée; • mauvais fonctionnement du contrôleur. 8.1.5 ON/OFF à...
  • Page 23 Attention: pour les branchements électriques utiliser des conducteur isolés d’une section minimum de 1,5 mm Les tableaux ayant un nº de série inférieur à 148220 ont un régulateur IRDR ; tandis que ceux ayant un nº de série supérieur ont un régulateur DN33 8.2.1 branchement du tableau électrique UCQ065D200 à...
  • Page 24: Humidostat Dn33Z9Hr20 Present Sur Les Tableaux Electriques Ucq065D100 Et Ucq065D200

    9. HUMIDOSTAT DN33Z9HR20 PRESENT SUR LES TABLEAUX ELECTRIQUES UCQ065D100 ET UCQ065D200 L’humiDisk65 peut être géré par un tableau électrique (cod. UCQ065D100; UCQ065D2000) qui comporte un contrôle électronique à microprocesseur DN33Z9HR20. Le contrôle a un fonctionnement ON/OFF et visualise constamment sur l’affichage la valeur d’humidité lue par la sonde, on peut aussi l’avoir avec le contrôle à...
  • Page 25: Configuration Des Paramètres Fondamentaux

    9.1 Configuration des paramètres fondamentaux Configuration du set point (St1) • appuyer sur SEL pendant quelque secondes; • à l’affichage on peut voir St1; • relâcher la touche SEL; • à l’affichage on peut voir la valeur actuelle de SET 1 qui clignote; •...
  • Page 26: Dimensions Et Poids

    10. DIMENSIONS ET POIDS 10.1 humiDisk 312 mm 302 mm 390 mm Poids 4,3 Kg Fig. 10.a 10.2 humiDisk 565 mm 505 mm 610 mm Poids 17,6 Kg Fig. 10.b 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Tableau des données techniques humiDisk Capacité d’humidification 1 kg/h (2,2 lb/h) a 230 V 50 Hz, 1.2 kg/h (2,6 lb/h) a 110 V 60 Hz Alimentation électrique...
  • Page 27: Caractéristiques Électriques Des Tableaux Électriques Ucq065D100 Et Ucq065D200

    Branchements Bornes à ressort section 0,2…2,5 mm Montage mural Conteneur plastique Pollution environnement normale Tab. 11.c 11.4 Caractéristiques techniques de l’humidostat DN33Z9HR20 CAREL Alimentation 230 Vac ±10% Puissance absorbée 3 VA Domaine de travail 0T50 °C Résolution 0,1 % U.R.
  • Page 28: Liste Des Pièces De Rechange Pour Humidisk 10

    11.6 Liste des pièces de rechange pour humiDisk POSITION DIS. CAREL description CODE CAREL Diffuseur UC10KD0000 Couvercle moteur UC10KC0000 Moteur électrique 230 V 50 Hz UC10KM0000 Condensateur moteur 230 V 50 Hz UC10KCM000 Moteur électrique 110 V 60 Hz UC10KM0010...
  • Page 29: Liste Des Pièces De Rechange Pour Humidisk 65

    11.7 Liste des pièces de rechange pour humiDisk position description code diffuseur UCKD000000 couvercle moteur UCKC000000 moteur électrique 230 V 50 Hz UCKM000000 moteur électrique 110 V 60 Hz UCKM000010 couronne dentée UCKCD00000 disque pulvérisateur équilibré UCKDS00000 électrovanne avec régulateur UCKETV0000 électrovanne avec régulateur UCKETV0010...
  • Page 30: Problemes Et Solutions

    12. PROBLEMES ET SOLUTIONS 12.1 L’umidificatore non parte Causes possibles Solution L’alimentation électrique est interrompue Vérifier les branchements électriques à partir du tableau de contrôle jusqu’à la plaque à bornes à l’intérieur de l’humidificateur. Le condensateur de mise en marche moteur a grillé Changer le condensateur. Tab.
  • Page 31 Benutzerhandbuch...
  • Page 32 Von jedem anderen, hiervon abweichenden Gebrauch und von der Anbringung von nicht ausdrücklich von CAREL SpA erlaubten Veränderungen ist abzuraten. Die Umgebungsdingungen und die Spannungsversorgung müssen den angegebenen Werten entsprechen. Vor der Berührung der internen Bauteile muss der Befeuchter vom Stromnetz abgetrennt werden. Die Installation des Gerätes muss nach der geltenden Gesetzgebung erfolgen.
  • Page 33 4. DIE ELEKTRONISCHE STEUERUNG DES HUMIDISK 4.1 Elektronische Platine ..........................16 4.2 dip-switch ..............................16 4.3 Regelung der Befeuchtungskapazität ....................16 4.4 Spül-/Entleerungszyklus ........................16 4.5 Spül-/Entleerungszyklus mit den CAREL-Schalttafeln ..............16 5. FROSTSCHUTZHEIZUNG FÜR HUMIDISK 5.1 Montage ..............................17 6. WARTUNG 6.1 Reinigung des Luftfilters ........................18 6.2 Inspektion und Reinigung des Abschlämmsiphons ..............19...
  • Page 34 10 .......................26 11.2 Technische Daten des humiDisk 65 ......................26 11.3 Technische Daten der Schalttafeln UCQ065D100 und UCQ065D200 ........27 11.4 Technische Daten des CAREL-Feuchtereglers DN33Z9HR20 ............27 11.5 Technische Daten des mechanischen Feuchtereglers UCHUMM0000........27 11.6 Ersatzteile für humiDisk 10 ..........................28 11.7 Ersatzteile für humiDisk 65..........................29...
  • Page 35: Einführung

    1. EINFÜHRUNG humiDisk ist ein Luftbefeuchter, der nach dem Prinzip der Wasserzerstäubung durch Zentrifugalkraft arbeitet. Er kann mit Trinkwasser oder entmineralisiertem Wasser gespeist werden und ist in zwei Versionen erhältlich: humiDisk mit einer Leistung von ca. 1 kg zerstäubtes Wasser/Stunde. humiDisk mit einer Leistung von ca.
  • Page 36: Feuchteregler Und Feuchtefühler

    1.5 Feuchteregler und Feuchtefühler Code Beschreibung N.B. UCHUMM0000 Mechanischer Raumfeuchteregler 20...90% rF Tab. 1.d Für Räume (nur für humiDisk Code Beschreibung N.B. ASWH100000 Raumfeuchtefühler 10...90% rF ASWC110000 Raumtemperatur-/Feuchtefühler 0...50 °C 10...90% rF Nur für Schalttafeln UCQ065D100 und ASWC111000 Raumtemperatur-(NTC ohmsch)/Feuchtefühler UCQ065D200 0...50 °C 10...90% rF Tab.
  • Page 37: Installation

    2. INSTALLATION 2.1 Lieferumfang Zum Lieferumfang des Befeuchters gehört die in der Folge aufgelistete Serienausstattung. Vor der Installation sollte das im Lieferumfang enthaltene Material auf seine Vollständigkeit überprüft werden. Für humiDisk • 1 humiDisk -Befeuchter; • 1 technisches Installationshandbuch (das vorliegende Benutzerhandbuch); •...
  • Page 38: Positionierung

    2.3 Positionierung N.B.: humiDisk muss in horizontaler Lage mit dem Luftfilter nach unten und vom Boden hochgehoben installiert werden (siehe. Fig. 2.c, 2.d, 2.e). Jede andere Position würde den korrekten Betrieb des Befeuch- ters beeinträchtigen. Für die Ausführung der Wartungseingriffe und den korrekten Betrieb des Befeuchters müssen die empfoh- lenen Mindestabstände eingehalten werden.
  • Page 39: Hängemontage

    humiDisk Für die Wandmontage des Befeuchters sind die Halterungen und Schrauben des Lieferumfanges zu ver- wenden. Die Halterung dient auch als Bohrschablone für die Wandbohrungen. Die im Absatz 2.3 ange- gebenen Mindestabstände müssen eingehalten werden; die Halterung muss gerade angesetzt sein, bevor die Wandbohrungen ausgeführt werden.
  • Page 40: Elektroanschlüsse

    2.6 Elektroanschlüsse Die Installation erfordert für die Ansteuerung des Befeuchterbetriebs einen EIN/AUS-Feuchteregler; alter- nativ dazu kann ein potentialfreier EIN/AUS-Kontakt verwendet werden, mit dem einzigen Unterschied, dass in diesem Fall der Befeuchter manuell gestartet und gestoppt werden muss, was jedoch die in der Folge beschriebene Installation nicht beeinflusst.
  • Page 41: Wasseranschlüsse

    2.6.3 Verdrahtung Wichtig: Das biegsame Stromkabel muss mindestens durch einen PVC-Mantel geschützt sein und dem Standard 227 IEC 53 (CENELEC H05VV-F oder H05VVH2-F oder höher) entsprechen. Verdrahtung von humiDisk (Fig. 2.t): • Die 4 Schrauben V vom Deckel des Anschlusskastens an der Rückseite des Befeuchters lösen und den Deckel öffen.
  • Page 42: Abschlussarbeiten

    Wasseranschlüsse von humiDisk 10° < Fig. 2.v Wasseranschlüsse von humiDisk Fig. 2.z 2.8 Abschlussarbeiten Überprüfen, dass alle Drähte im Befeuchterinneren korrekt verlegt sind (siehe Fig 2.t und 2.u). Für humiDisk : Überprüfen, dass der Anschlusskasten richtig geschlossen und korrekt positioniert ist und dass die Feder festgespannt ist.
  • Page 43: Start, Regelung Und Stopp

    3. START, REGELUNG UND STOPP 3.1 Vorkontrollen Vor der Inbetriebnahme des Befeuchters muss überprüft werden, dass: • alle Elektro- und Wasseranschlüsse nach den Anleitungen dieses Handbuches ausgeführt wurden; • alle Leitungen dicht sind; • der Luftfilter montiert ist; • der Speisewasserhahn offen ist; •...
  • Page 44: Die Elektronische Steuerung Des Humidisk

    Befeuchtung. 4.5 Spül-/Entleerungszyklus mit den CAREL-Schalttafeln N.B.: Bei Verwendung der CAREL-Schalttafeln kann der Spülzyklus auch ausgeführt werden, wenn der Be- feuchter im Ein-Zustand vom Feuchtefühler für einen neuen Produktionszyklus aktiviert wird (siehe Kapitel 9 des Handbuches).
  • Page 45: Frostschutzheizung Für Humidisk

    5. FROSTSCHUTZHEIZUNG FÜR humiDisk Die Frostschutzheizung ist dann nötig, wenn humiDisk in einem Raum installiert wird, in dem die Tem- peratur unter 0 °C sinken kann. ACHTUNG: Die Betriebsgrenzwerte (siehe Tab. 11.b) müssen eingehalten werden. Sinkt die Temperatur unter 0 °C, kann sich im Befeuchterinneren Eis bilden, das die Funktionstüchtig- keit des Gerätes beeinträchtigt und es beschädigt.
  • Page 46: Wartung

    6. WARTUNG humiDisk garantiert einen langzeitig effizienten und fehlerfreien Betrieb. Die Häufigkeit der Wartungsein- griffe hängt von den Raumbedingungen, unter denen humiDisk arbeitet, sowie von der Beschaffenheit des Speisewassers ab. ACHTUNG: Vor jedem Wartungseingriff den Hauptschalter öffnen (ausschalten) und auf den v o l l - ständigen Stillstand des Befeuchters warten.
  • Page 47: Inspektion Und Reinigung Des Abschlämmsiphons

    6.2 Inspektion und Reinigung des Abschlämmsiphons Der Abschlämmsiphon bedarf einer periodischen Reinigung, da die Schmutzansammlung in seinem In- nern die Funktionstüchtigkeit des Befeuchters beeinträchtigen könnte. Für die Reinigung: 6.2.1 humiDisk (Fig. 6.c) • Den Luftfilter abmontieren; • die Leitung T vom Teil R abziehen; •...
  • Page 48: Lagerung

    7. LAGERUNG • Der Befeucher muss bei einer Raumtemperatur zwischen -10 …+60 °C gelagert werden. • Solange der Befeuchter verpackt ist, muss der Karton aufrecht gelagert werden. • Auf der Verpackung dürfen keine schweren Gegenstände abgesetzt werden. 7.1 Kontrollen vor und nach einer längeren Nutzungspause 7.1.1 Vorher •...
  • Page 49: Carel-Schalttafeln Der Sonderausstattung

    über spezielle Schalttafeln mit CAREL- Feuchtereglern gesteuert werden. Diese Schalttafeln ermöglichen eine präzisere Regelung der Raumfeuchte, da sie mit den CAREL-Feuchte- fühlern arbeiten; außerdem sehen sie ein spezielles Abschlämmzyklus-Management mit Spülfunktionen nicht nur nach, sondern auch vor jedem Befeuchtungszyklus durch. Auf diese Weise wird garantiert, dass der Speisewassertank vor jeder Befeuchtungsanforderung gespült wird.
  • Page 50: Schalttafel Ucq065D200 Für Die Steuerung Von Zwei Zentrifugalbefeuchtern Uc0650D000 Oder Uc0650D100

    8.1.4 Alarmausgänge Die Schalttafel sieht 3 Klemmen für die Relaisausgänge vor (NC, C, NO), die bei: • Fühleralarm; • Alarm für niedrige Feuchte; • Alarm für hohe Feuchte; • Funktionsstörung der Steuerung aktiviert werden. 8.1.5 Remote-EIN/AUS Klemmen 4 und 5 der Schalttafel: Werkseitig werden die Klemmen 4 und 5 der Schalttafel überbrückt geliefert;...
  • Page 51 Achtung: Für die Elektroanschlüsse müssen isolierte Leiter mit einem Mindestdurchmesser von 1,5 mm verwendet werden. Für den Zugriff auf den Anschlusskasten muss der Luftfilter abmontiert werden, siehe Kapitel 6. Die Schaltschränke mit Seriennummer unter 148220 besitzen eine IRDR-Steuerung, jene mit höherer Seri- ennummer eine DN33-Steuerung.
  • Page 52: Feuchteregler Dn33Z9Hr20 In Den Schalttafeln Ucq065D100 Und Ucq065D200

    9. FEUCHTEREGLER DN33Z9HR20 IN DEN SCHALTTAFELN UCQ065D100 UND UCQ065D200 humiDisk kann von einer Schalttafel (Code UCQ065D100; UCQ065D2000) mit eingebauter elektro- nischer Mikroprozessorsteuerung DN33Z9HR20 gesteuert werden. Die Steuerung arbeitet im EIN/AUS- Betrieb und zeigt auf dem Display ständig den vom Fühler gemessenen Feuchtewert an. Außerdem sind ein Remote-Ein/AUS-Kontakt und ein Alarmausgang verfügbar.
  • Page 53: Einstellung Der Grundparameter

    9.1 Einstellung der Grundparameter Einstellung des Sollwertes (St1) • Die Taste SEL für einige Sekunden drücken; • auf dem Display erscheint St1; • die Taste SEL loslassen; • auf dem Display erscheint blinkend der aktuelle Wert von SET 1; • drücken, bis der gewünschte Wert erreicht ist;...
  • Page 54: Abmessungen Und Gewichte

    10. ABMESSUNGEN UND GEWICHTE 10.1 humiDisk 312 mm 302 mm 390 mm Gewicht 4,3 Kg Fig. 10.a 10.2 humiDisk 565 mm 505 mm 610 mm Gewicht 17,6 Kg Fig. 10.b 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten des humiDisk Befeuchtungskapazität 1 kg/h (2,2 lb/h) bei 230 V 50 Hz 1.2 kg/h (2,6 lb/h) bei 110 V 60 Hz Spannungsversorgung 230 V, 50 Hz / 110 V, 60 Hz...
  • Page 55: Technische Daten Der Schalttafeln Ucq065D100 Und Ucq065D200

    IP55 Klemmen Federklemmen mit 0,2…2,5 mm Durchmesser Montage Wandmontage Gehäuse Kunststoff Umweltbelastung Normal Tab. 11.c 11.4 Technische Daten des CAREL-Feuchtereglers DN33Z9HR20 Spannungsversorgung 230 Vac ±10% Leistungsaufnahme 3 VA Arbeitsbereich 0T50 °C Auflösung 0,1 % rF Regelungsgenauigkeit ±0,5% des Endwertes Lagerungsbedingungen -10T70 °C, <90% rF nicht kondensierend...
  • Page 56: Ersatzteile Für Humidisk 10

    11.6 Ersatzteile für humiDisk Position Beschreibung CAREL-CODE Diffusor UC10KD0000 Motordeckel UC10KC0000 Elektromotor 230 V 50 Hz UC10KM0000 Motorkondensator 230 V 50 Hz UC10KCM000 Elektromotor 110 V 60 Hz UC10KM0010 Motorkondensator 110 V 60 Hz UC10KCM010 Zerstäubungsscheibe UC10KDS000 Elektroventil mit Regler 230 V 50 Hz...
  • Page 57 11.7 Ersatzteile für humiDisk Position Beschreibung Code Diffusor UCKD000000 Motordeckel UCKC000000 Elektromotor 230 V 50 Hz UCKM000000 Elektromotor 110 V 60 Hz UCKM000010 Zahnkrone UCKCD00000 Zerstäubungsscheibe UCKDS00000 Elektroventil mit Regler UCKETV0000 Elektroventil mit Regler 110 V UCKETV0010 60 Hz Speisewasserverteiler UCKCCA0000 Befeuchterkörper UCKCP00000...
  • Page 58: Probleme Und Lösungen

    12. PROBLEME UND LÖSUNGEN 12.1 Der Befeuchter startet nicht Mögliche Ursachen Lösung Keine Stromversorgung Die Elektroanschlüsse von der Schalttafel bis zur Klemmleiste im Befeuchter überprüfen. Der Motorstartkondensator ist durchgebrannt Den Kondensator ersetzen. Tab. 12.a 12.2 Aus dem Diffusor tritt Luft, aber kein zerstäubtes Wasser aus Mögliche Ursachen Lösung In die Wanne gelangt kein Wasser...
  • Page 60 Agenzia / Agency: CAREL HVAC/R Korea - www.carel.com CAREL Czech & Slovakia - www.carel-cz.cz www.carelrussia.com CAREL Korea (for retail market) www.carel.co.kr www.carelcontrols.co.za www.carel.com.br www.carelusa.com Via dell’Industria, 11 Via dell’Industria, 11 FläktGroup Luxembourg CAREL Australia - www.carel.com.au FläktGroup Belgium Tel. +352 2 6 50 29 70 Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Humidisk 65

Table des Matières