– При уровне загрязнения 2;
– При перенапряжении категории II.
*) Между 5 – 40°C [41 – 104°F], устройство может работать при относительной влажности до 80%.
При температуре 31 – 40°C [88 – 104°F] влажность воздуха должна пропорционально убывать, чтобы обеспечить
готовность к эксплуатации. (Например, при 35°C [95°F] = 65% влажности, при 40°C [104°F] = 50% влажности).
Устройство не может эксплуатироваться при температурах выше 40°C [104°F].
23
Условия хранения и транспортировки
Убедитесь в наличии следующих условий во время хранения и транспортировки:
– Температура окружающей среды –20 – +60°C [–4 – +140°F],
– Максимальная относительная влажность 80%.
24
Информация об опасности и предупреждениях
Предназначено для использования только внутри помещений. Устройство предназначено только для
сухих помещений, и не может работать или храниться на открытом воздухе или в сырости.
Устройство может эксплуатироваться только со шнуром питания, оснащенного разъемом, подходящим
для местной электросети.
Регулярно проверяйте соединительные провода и трубки (например, шнур питания) на предмет
повреждений (например, изломы, трещины, пористость) или износа. Устройства с поврежденными
соединительными проводами, шлангами или другими дефектами должны быть выведены из
эксплуатации.
Портативные и мобильные устройства связи (например, мобильные телефоны) могут создавать помехи
для работы устройства.
Блок не должен быть размещен в непосредственной близости от других частей электрооборудования
Если это неизбежно, устройство и другое электрооборудование должно быть проверено на предмет
наличия любых неисправностей, вызванных электромагнитными помехами.
Всегда отключайте устройство от сети перед работой с электрическими компонентами устройства.
Обращайте внимание на любую информацию об опасностях или предупреждениях от производителя
материала. Не работайте во взрывоопасных условиях.
25
Уполномоченные лица
Это устройство не может использоваться несовершеннолетними в возрасте до 14 лет.
Только должным образом обученные лица могут работатьс устройством и обслуживать его.
Ремонт, не описанный в данной инструкции может быть выполнен только квалифицированным электриком или
авторизированным дилером.
RU
26
Исключение ответственности
- 4 -
Kulzer GmbH освобождается от всех претензий по возмещению ущерба или гарантии, если:
► Устройство используется для целей, отличных от указанных в инструкции по эксплуатации;
► В устройство были внесены изменения, не разрешенные инструкцией по эксплуатации;
► Устройство ремонтировалось сторонним сервисным центром или были использованы, неоригинальные запасные
части;
► Устройство продолжает использоваться, несмотря на видимые дефекты или повреждения;
► Устройство подвергается механическим ударам или падениям.
► Мы не несем никакой ответственности за ущерб, причиненный смесительными насадками, мешками из фольги или
расщеплением картриджей.
3
Описание устройства
31
Общее описание
Устройство Dynamix speed для смешивания оттискных материалов облегчает экструзию и смешивание
двухкомпонентных стоматологических оттискных материалов.
Могут использоваться картриджи 5 : 1 или пакеты из фольги для держателей картриджей от разных производителей.
Блпгодаря Dynamix speed смешивание и экструзия оттискных материалов, отмеченных символами
проходит в два раза быстрее, чем при традиционной процедуре смешивания оттискных материалов.
Программа смешивания управляет скоростью подачи плунжеров и скоростью вращения шестигранной головки.
Используйте только смесительные насадки, рекомендованные производителем оттискного материала. Картриджи,
которые не отмечены этими символами, должны быть обработаны с помощью программы «ST».
«Детектор остатка» автоматически втягивает диск плунжеров в исходное положение, чтобы картриджи можно было
быстро заменить.
или