Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUALE D'USO
Multi-modello
USER MANUAL
Multi-model
BEDIENUNGSANLEITUNG
Multi-Modell
MANUEL D'UTILISATION
Multi-modèle
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Multi-model

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grin EM37

  • Page 1 MANUALE D’USO Multi-modello USER MANUAL Multi-model BEDIENUNGSANLEITUNG Multi-Modell MANUEL D'UTILISATION Multi-modèle GEBRUIKERSHANDLEIDING Multi-model...
  • Page 4: Table Des Matières

    2.3 Marcatura CE ....................................2 2.4 Simboli ......................................2 2.4.1 Simboli di pericolo e significati............................... 2 2.4.2 Simboli di pericolo sul vostro Grin ............................2 2.5 Disposizioni generali di sicurezza ..............................4 2.5.1 Utilizzo ....................................4 2.5.2 Indicazioni aggiuntive Modelli HM/PM/SPM: ......................... 4 2.5.3 Indicazioni aggiuntive Modelli BM: ............................
  • Page 5: Introduzione

    - Per persone che manifestino una soglia di attenzione ridotta I prodotti di Grin s.r.l. sono progettati e realizzati in base a rigidi (es. a seguito dell’assunzione di medicinali, ecc.) standard qualitativi, al fine di assicurare una lunga durata e un ottimo funzionamento.
  • Page 6 2. PERICOLO DI PROIEZIONE OGGETTI! 2. PERICOLO DI PROIEZIONE OGGETTI! E’ vietato l’uso e l’accesso da parte di non addetti ai lavori. E’ vietato l’uso e l’accesso da parte di non addetti ai lavori. Altre persone al di fuori dell’utilizzatore non devono sostare Altre persone al di fuori dell’utilizzatore non devono sostare nei pressi dell’area di lavoro.
  • Page 7: Disposizioni Generali Di Sicurezza

    è possibile muovere l’apparecchio in sicurezza e mantenere la corretta distanza dalle lame. 2.5.2 Indicazioni aggiuntive Modelli HM/PM/SPM: Se Grin è inclinato, in posizione instabile e/o la lama non è libera di girare. Attenzione! Nel caso in cui Grin presenti danni visibili e/o i dispositivi di sicurezza risultino difettosi o assenti.
  • Page 8: Indicazioni Aggiuntive Modelli Bm

    4 DESCRIZIONE 2.5.4 Indicazioni aggiuntive Modello EM: Grin ha brevettato un sistema di taglio innovativo, che si basa su di un principio completamente nuovo. Attenzione! Grin ricicla le sostanze nutritive contenute nel filo d’erba che, Fare attenzione che la tensione e la frequenza di rete siano durante il taglio, vengono ridonate al terreno.
  • Page 9: Preparazione Al Taglio

    Per il corretto controllo del livello dell’olio del motore, N. Indicazione livello olio Min. O. Serbatoio benzina posizionare Grin su una superficie piana e stabile. Su terreni P. Anello per cavo di accensione con pendenze fino al 3%, eventuali scostamenti rientrano nelle tolleranze.
  • Page 10: Modello Bm46-36V

    (Manuale d’uso “GL3609”). Attenzione! 4.1.3 Modelli BM…-82V Accendere Grin SEMPRE e SOLO quando ci si trova dietro al manubrio. Da questa posizione i comandi di  Aggancio Batteria avviamento sono facilmente raggiungibili. Nel caso 1.
  • Page 11: Utilizzo

    4.4 Utilizzo Seguire le indicazioni di manutenzione riportate qui sotto e Ora che il vostro Grin è acceso, potete procedere alla falciatura contenute nel manuale d’uso del motore: del prato. Spingere manualmente la macchina o, per le I.
  • Page 12: Smaltimento

    GRIN. Le parti logore o danneggiate devono essere È probabile che sia presente una piccola carica elettrica residua prontamente sostituite. Utilizzare ESCLUSIVAMENTE ricambi nei pacchi batteria usati o scartati;...
  • Page 13: Dati Tecnici

    6 DATI TECNICI Grin propone una gamma completa, adatta ad ogni esigenza. Per informazioni riguardo ulteriori prodotti e/o accessori non esitate a contattarci tramite il numero riportato sul retro di questo manuale. Dati generali Dimensioni Dimensioni Larghezza (Lungh. x Peso a...
  • Page 14 (EN 5395-1:2013 (EN 5395-1:2013 (valore garantito 2000/14C/E) (valore misurato 2000/14/CE) appendice G) appendice F) appendice F) a = 1.76 EM37 82.1 ± 0.8 72.4 ± 0.7 k = 0.25 a = 1.45 BM46-36V 91.5 ± 0.8 80.1 ± 0.7 k = 0.15 a = 2.26...
  • Page 15: Condizioni Di Garanzia

    7 CONDIZIONI DI GARANZIA candele, ruote, guarnizioni, lama e turbodisc, calotta, cavi. La Grin s.r.l., con sede legale e amministrativa a Sirtori (LC) Danni estetici dovuti all’utilizzo dell’apparecchio. 23896, in Via delle Industrie n° 13, garantisce all’acquirente del tosaerba Grin, prodotto da Grin S.r.l., l’assenza di difetti...
  • Page 16: Dichiarazione Ce

    ICE Istituto Certificazione Europea SPA Via Garibaldi 20, 40011, Anzola dell’Emilia (BO), Italy HM37: Vericert Via L. Masotti 5, 48124, Fornace Zarattini (RA) Specificazione prodotto: EM37; BM46-36V; BM37-82V; BM46-82V Modello Motore Potenza (KW) N. giri/min Larghezza taglio (cm) LWA Misurato (dBA)
  • Page 17 2.3 CE marking ............................2 2.4 Symbols ..............................2 2.4.1 Hazard symbols and meanings ....................2 2.4.2 Hazard symbols on your Grin ....................2 2.5 General safety instructions ......................... 4 2.5.1 Use ..............................4 2.5.2 Additional instructions for HM/PM/SPM models: ..............4 2.5.3 Additional instructions for BM models: ..................
  • Page 18: Introduction

    Grin s.r.l. or by an 2.4.1 Hazard symbols and meanings authorised entity under its supervision.
  • Page 19 3. INJURY TO HANDS AND FEET HAZARD! moving blades. The blade continues to move for a few seconds even after the engine has been switched off. Switch the engine off and always remove the spark plug (Fig.1_T). Wait for the blade to come to a complete standstill. 4.
  • Page 20: General Safety Instructions

    If the Grin is tilted upright, in an unstable position and/or the sources of ignition until the air is clear of petrol vapours. blade is not free to rotate.
  • Page 21: Additional Instructions For Bm Models

    An economic advantage switch with a ≤ 30mA residual current device. Get to know your Grin lawn mower well before using it so as to Avoid physical contact with parts afixed to the ground (e.g. minimise the risk of accidents.
  • Page 22: Preparation Before Mowing

    SPM model (Fig. 1): A. Frame 4.1.1 HM/PM/SPM models B. Handlebar C. Handlebar release levers Note: Your Grin is delivered without oil nor petrol. D. Handlebar adjustment clamps  Filling with engine oil E. Height adjustment lever F. Height adjustment handle To correctly check the level of engine oil, place the lawn mower G.
  • Page 23: Em Model

     Disconnecting the battery Note: Position 4 (lever completely down) is NOT to be used for mowing, only for storing the machine as it allows Switch the lawn mower off, release the engine brake lever on the handlebar to fold down completely. the handlebar (Fig.1_G) and wait for the blade to come to a complete standstill.
  • Page 24: Use

    4.4 Use I. Unscrew the spark plug (Fig.1_T). Now that your Grin is on, you can start mowing the lawn. Push II. Spray anti-rust protection or anti-rust lubricant into the the machine manually or use the traction (if applicable).
  • Page 25: Maintenance

    5 MAINTENANCE MAINTENANCE PROGRAMME Maintenance is very important to keep your Grin in good Before every use condition and to maintain its performance.  Make sure all components are properly affixed. Clean the lawn mower after every use:  ...
  • Page 26: Technical Data

    6 TECHNICAL DATA Grin offers a complete product range, suitable for every need. For any information on other products and/or accessories, feel free to contact us. The phone number is on the back of this manual. General data Dimensions Dimensions...
  • Page 27 Lpa [dBA] (EN 5395- (EN 5395-1:2013 appendix Model guaranteed value) measured value) 1:2013 appendix F) 1:2013 appendix F) a = 1.76 EM37 82.1 ± 0.8 72.4 ± 0.7 k = 0.25 a = 1.45 BM46-36V 91.5 ± 0.8 80.1 ± 0.7 k = 0.15...
  • Page 28: Warranty Terms And Conditions

     In this sense, Grin s.r.l. relieves the buyer of any costs for Grin s.r.l. is authorised to deny fulfilment of certain warranty removing processing errors or material defects through a obligations in the event and to the extent that: structure authorised by Grin s.r.l.
  • Page 29: Ce Declaration

    HM46; HM46 Instart; HM46A; HM46A Instart; HM53A; HM53A Instart; PM46 PRO; PM46 PRO Instart; PM53PRO; PM53PRO Instart; SPM53 PRO: ICE Istituto Certificazione Europea SPA Via Garibaldi 20, 40011, Anzola dell’Emilia (BO), Italy HM37: Vericert Via L. Masotti 5, 48124, Fornace Zarattini (RA) Product specification: EM37; BM46-36V; BM46-82V Power Guaranteed LWA Model Engine Cutting width (cm) Measured LWA (dBA)
  • Page 30 2.3 CE-Kennzeichen ..........................2 2.4 Symbole ..............................2 2.4.1 Gefahrensymbole und ihre Bedeutung ..................2 2.4.2 Gefahrensymbole an Ihrem Grin ....................3 2.5 Allgemeine Sicherheitshinweise ......................4 2.5.1 Gebrauch ............................4 2.5.2 Zusatzhinweise für die Modelle der Baureihen HM/PM/SPM: ..........4 2.5.3 Zusatzhinweise für die Modelle der Baureihe BM: ..............
  • Page 31: Einführung

    Vorschriften enthaltenen Gefahrenhinweise besonders beachtet werden hergestellt. müssen und die Anweisungen und Verbote exakt einzuhalten Diese Bedienungsanleitung ist aufmerksam und sorgfältig zu sind. lesen, um sich mit Grin vertraut zu machen und Fehl- bzw. Diese Anweisungen weisen Anwender eine gefährliche Anwendungen und mögliche Funktionsstörungen zu Gefahrensituation hin und geben entsprechende Hinweise.
  • Page 32: Gefahrensymbole An Ihrem Grin

    3. Modell EM 2.4.2 Gefahrensymbole an Ihrem Grin 1. Modelle der Baureihen HM/PM/SPM 1. GEFAHR! Gebrauch diese Anleitung sorgfältig aufmerksam lesen. Besonders auf die Gefahrenhinweise achten! 2. GEFAHR DURCH WEGGESCHLEUDERTE GEGENSTÄNDE! 1. GEFAHR! Die Verwendung und der Zutritt sind für Unbefugte verboten.
  • Page 33: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Aufbereitung oder umweltschonenden Entsorgung vorzubereiten, trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden und erleichtert die Verwenden Sie Ihren Grin nicht in einem Gefälle mit mehr Wiederverwertung der Materialien, aus denen das Gerät besteht. als 20 %.
  • Page 34: Zusatzhinweise Für Die Modelle Der Baureihe Bm

    1. Den Karton von oben öffnen. (Abb. 2) überschreitet Schalldruckpegel dB(A), 2. Den Grin mit Hilfe einer zweiten Person aus dem Karton weshalb ein entsprechender Gehörschutz getragen herausnehmen und auf einer ebenen und stabilen Fläche werden sollte (Gehörschutzkapseln oder -stöpsel).
  • Page 35: Vor Dem Mähen

    Rahmen  Führungsholm Motoröl auffüllen Feststellhebel des Holm Um den Ölstand genau bestimmen zu können, den Grin auf Höhenverstellung des Holm eine ebene und stabile Fläche stellen. Auf einem Boden mit bis Hebel für die Einstellung der Schnitthöhe Gefälle liegen...
  • Page 36: Modell Bm46-36V

    3. Den Akku bis zum Anschlag schieben, um ihn im Akkufach einrasten zu lassen. Der Akku rastet nur auf eine Weise ein. 1. Den Grin auf eine ebene und stabile Fläche stellen. Wenn er nicht einrastet, keine Kraft anwenden sondern 2.
  • Page 37: Einschalten

    1. Das Startseil (Abb. 1_J) in den Seilring am Griff 4.4 Gebrauch einführen (Abb. 1_P). Nachdem Ihr Grin nun eingeschaltet ist, können Sie den Rasen 2. Stellen Sie sich hinter das Gerät und ziehen Sie mit mähen. Das Gerät per Hand schieben oder wenn Ihr einer Hand den Motor-Bremshebel zu sich hin und Rasenmäher mit einem Antrieb ausgestattet ist, können Sie ihn...
  • Page 38: Langzeitlagerung

    V. Das Messer leicht fetten. ausgeschaltetem Motor herausgeschraubter VI. Stellen Sie Ihren trockenen Grin in einem geschützten Ort Zündkerze bzw. abgeklemmtem Akku durchgeführt werden ab und decken Sie ihn evtl. ab, damit sich kein Staub auf (abhängig vom Modell). ihn ablagert.
  • Page 39  Sicherheitsgründen strengstens untersagt, Das Schutzgitter der Luftansaugöffnung reinigen  Änderungen bzw. provisorische Reparaturen oder Arbeiten an Den Auspuff überprüfen. Ihrem Grin vorzunehmen. Abgenutzte oder beschädigte Jährlich Bauteile müssen umgehend ausgewechselt werden. AUSSCHLIESSLICH Original-Ersatzteile verwenden. Nur bei den Modellen der Baureihen HM/PM/SPM: ...
  • Page 40: Technische Angaben

    6 TECHNISCHE ANGABEN Grin bietet ein komplettes Sortiment an, das für alle Bedürfnisse eine Lösung bereitstellt. Wenn Sie weitere Auskünfte über Produkte bzw. Zubehöre benötigen, setzen Sie sich gern mit uns in Verbindung. Unsere Telefonnummer ist auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung...
  • Page 41: Garantiebestimmungen

    Weitere Rechte sind Gewährleistung  Grin s.r.l. mit Sitz in Sirtori (LC) 23896, Via delle Industrie ausgeschlossen. Nr. 13, garantiert dem Käufer des Grin Rasenmähers, der  Zusätzlich zu den in diesen Garantiebestimmungen von Grin S.r.l. hergestellt wird, dass dieser frei von Material- genannten Rechten stehen dem Käufer die im Kaufvertrag...
  • Page 42: Erlöschen Der Garantie

    AKTIVIERUNG DER GARANTIE: Folgendes ist von dieser Garantie ausgeschlossen: WICHTIG: Um die Garantie zu aktivieren, die Vorteile der Deckung nutzen zu können und um Grin s.r.l. zu ermöglichen,  Die Motoren, die Akkus und das Ladegerät von Briggs & die damit verbundenen Praktiken korrekt abzuwickeln, ist Stratton, für die die von deren Hersteller selbst im...
  • Page 43: Eu-Konformitätserklärung

    HM46; HM46 Instart; HM46A; HM46A Instart; HM53A; HM53A Instart; PM46 PRO; PM46 PRO Instart; PM53PRO; PM53PRO Instart; SPM53 PRO: ICE Istituto Certificazione Europea SPA Via Garibaldi 20, 40011, Anzola dell’Emilia (BO), Italien HM37: Vericert Via L. Masotti 5, 48124, Fornace Zarattini (RA), Italien Modellbezeichnung: EM37; BM46-36V; BM37-82V; BM46-82V Modell Motor Leistung (kW) U/min Mähbreite (cm) Gemessener LWA (dBA)
  • Page 44 2.3 Marquage CE ............................2 2.4 Symboles .............................. 2 2.4.1 Symboles de danger et significations ..................2 2.4.2 Symboles de danger sur votre Grin ..................3 2.5 Dispositions générales de sécurité ....................4 2.5.1 Utilisation ............................4 2.5.2 Indications supplémentaires Modèles HM/PM/SPM : ............5 2.5.3 Indications supplémentaires Modèle BM : ................
  • Page 45: Introduction

    ! 2.1 Utilisation autorisée 2.4.1 Symboles de danger et significations La tondeuse à gazon Grin est conçue pour être utilisée par un Symbole Signification Symbole Signification seul opérateur qui a la responsabilité...
  • Page 46: Symboles De Danger Sur Votre Grin

    2.4.2 Symboles de danger sur votre Grin 3. Modèle EM 1. Modèles HM/PM/SPM 1. DANGER ! Avant toute utilisation, lire attentivement ce manuel. Faire attention aux indications de danger ! 2. RISQUE DE PROJECTION D’OBJETS ! Toute utilisation et tout accès de la part des personnes non préposées aux travaux sont interdits.
  • Page 47: Dispositions Générales De Sécurité

    à l’opérateur pourraient créer des dispositions de sécurité sont fondamentales pour problèmes de circulation dans les doigts des mains. l’utilisation et l’entretien de votre Grin. Il faut donc dûment les Cesser immédiatement d’utiliser la tondeuse à gazon en respecter durant l’utilisation de l’appareil.
  • Page 48: Indications Supplémentaires Modèles Hm/Pm/Spm

    : un gaz vénéneux, incolore et inodore. 3 RETRAIT DE L’EMBALLAGE Votre Grin est livrée déjà assemblée dans une grande boite. Le Attention ! guidon est dans une position permettant un gain de place et est donc replié...
  • Page 49: Description

     4 DESCRIPTION Modèles SPM (Fig. 1): A. Châssis Grin a breveté un système de tonte innovant, qui se base sur B. Guidon un principe complètement nouveau. C. Leviers de fixation du guidon Grin recycle les substances nutritives contenues dans le brin D.
  • Page 50: Préparation À La Tonte

    Pour effectuer un bon contrôle du niveau d’huile du moteur, porte-batterie. (Il est conseillé pour les 2-3 premières placer Grin sur une surface plane et stable. Sur des terrains utilisations de recharger complètement la batterie avant de dont l’inclinaison peut atteindre jusqu’à 3 %, d’éventuels écarts procéder à...
  • Page 51: Modèle Em

    (Fig.6.3) ; Attention ! avec l’autre main, appuyer sur le bouton de démarrage Allumer Grin TOUJOURS et UNIQUEMENT lorsqu’on se (Fig.1_U). trouve derrière le guidon. Depuis cette position, les Pour prolonger la durée du starter, effectuer commandes de démarrage sont facilement accessibles.
  • Page 52: Utilisation

    Instart). GL-3609 ») ou sur le manuel moteur (BM46-82V et modèles Instart). Attention ! Ne pas ranger votre Grin dans des zones ensoleillées ou au sein de logements puisque des vapeurs d’essence peuvent s’évacuer. 4.6.2 Remisage longue période Pour de longues périodes comme par exemple durant l’hiver.
  • Page 53: Programme D'entretien

    Attention ! Pour des questions de sécurité, il est strictement interdit d’apporter des modifications et/ou effectuer des réparations provisoires et/ou traitements à votre GRIN. Les pièces usées ou endommagées doivent être dûment remplacées. Utiliser EXCLUSIVEMENT des pièces de rechange originales.
  • Page 54: Données Techniques

    6 DONNÉES TECHNIQUES Grin propose une gamme complète, adaptée à toute exigence. Pour toute information concernant d’autres produits et/ou accessoires, ne pas hésiter à nous contacter à notre numéro, reporté au verso de ce manuel. Données générales Dimensions Dimensions (Long. x Larg. x...
  • Page 55 Lpa [dBA] (EN 5395- (EN 5395-1:2013 annexe Modèle 2000/14C/E) 2000/14/CE) 1:2013 annexe F) 1:2013 annexe F) a = 1.76 EM37 82.1 ± 0.8 72.4 ± 0.7 k = 0.25 a = 1.45 BM46-36V 91.5 ± 0.8 80.1 ± 0.7 k = 0.15 a = 2.26...
  • Page 56: Conditions De Garantie

    à réparations et/ou l’acheteur possède les droits de garantie légaux, découlant modifications apportées par un personnel non qualifié et du contrat d’achat. reconnu par Grin s.r.l. et pas dans les règles de l’art ; durant opérations d’entretien, nettoyage et/ou PÉRIODE DE GARANTIE : réparation, des pièces de rechange non originales ou de...
  • Page 57: Déclaration Ce

    ICE Institut Certification Européenne SPA Via Garibaldi 20, 40011, Anzola dell’Emilia (BO), Italy HM37 : Vericert Via L. Masotti 5, 48124, Fornace Zarattini (RA) Spécification du produit : EM37; BM46-36V; BM46-82V; BM46-82V Puissan Nbre de Modèle Moteur Largeur de tonte (cm) LWA Mesuré...
  • Page 58 2.2 Niet-toegestane gebruik ........................2 2.3 CE-markering ............................2 2.4 Symbolen .............................. 2 2.4.1 Gevaarsymbolen en hun betekenis ..................2 2.4.2 Gevaarsymbolen op uw Grin ..................... 3 ..................................4 2.5 Algemene veiligheidsvoorschriften ....................4 2.5.1 Gebruik ............................4 2.5.2 Aanvullende aanwijzingen voor HM/PM/SPM modellen:............5 2.5.3 Aanvullende aanwijzingen voor BM-modellen: ...............
  • Page 59: Inleiding

    Het is verplicht om deze gebruikshandleiding aandachtig te aan wat verboden wordt. lezen, om het Grin product beter te leren kennen en zo een Deze aanduidingen waarschuwen de gebruiker over een verkeerd of gevaarlijk gebruik ervan en eventuele storingen in gevaarlijke situatie en geven aanwijzingen dienaangaande.
  • Page 60: Gevaarsymbolen Op Uw Grin

    2.4.2 Gevaarsymbolen op uw Grin 3. EM-model 1. HM/PM/SPM-modellen 1. GEVAAR! Lees deze handleiding aandachtig vóór het gebruik. Besteed aandacht aan de gevaaraanduidingen! 2. GEVAAR - WEGGESLINGERDE VOORWERPEN! Het gebruik en de toegang is verboden voor wie niet met de werkzaamheden is belast.
  • Page 61: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    2.5 Algemene veiligheidsvoorschriften Wanneer u de grasmaaier lange tijd ononderbroken Deze veiligheidsvoorschriften zijn van fundamenteel belang gebruikt, kunnen de trillingen die op de bediener worden voor het gebruik en het onderhoud van uw Grin. Het is daarom overgebracht problemen veroorzaken...
  • Page 62: Aanvullende Aanwijzingen Voor Hm/Pm/Spm Modellen

    2.5.3 Aanvullende aanwijzingen voor BM-modellen: kartonnen doos, klap de doos in en bewaar deze op een droge plaats. U kunt de doos opnieuw gebruiken wanneer u uw Grin grasmaaier moet vervoeren of voor een controle Aandacht! naar de werkplaats moet opsturen.
  • Page 63: Beschrijving

    Maak eerst kennis met uw Grin-machine voordat u ermee aan aangeduid. De RODE hendel identificeert de hendel van de de slag gaat, zodat u mogelijke ongevallen tot een minimum motorrem (afb.1_G); de GELE hendel identificeert de kunt beperken.
  • Page 64: Model Bm46-36V

    Schakel de grasmaaier uit door de hendel van de motorrem op 1. Plaats de Grin op een vlak, stabiel oppervlak. de stuurstang los te laten (afb.1_G) en wacht tot het mes 2. Schroef de dop van het benzinereservoir (afb. 1_O), maar volledig is gestopt.
  • Page 65: Inschakeling

    Start de motor. grasmaaier gaat verrichten.  HM/PM Instart-modellen: 4.6 Opbergen Ook het opbergen is een belangrijk deel om uw Grin in de beste Aandacht! staat te houden. Oneigenlijk gebruik van de accu of van de acculader kan 4.6.1 Tijdelijk opbergen elektrocutie of brand veroorzaken: Opslag tot 4 weken wordt als tijdelijk opbergen beschouwd.
  • Page 66: Gedurende Een Lange Periode Opbergen

    Om de accu’s correct te verwijderen, leest u N.B: Omwille van de veiligheid is het streng verboden om wijzigingen aan uw GRIN grasmaaier aan te brengen en/of om voorlopige aandachtig de informatie in de specifieke handleiding van de accu (BM46-36V, “Gebruikshandleiding GL-3609”) of de reparaties en/of aanpassingen uit te voeren.
  • Page 67: Technische Gegevens

    Vervang de luchtfilter 6 TECHNISCHE GEGEVENS Grin biedt een volledig gamma, dat alle behoeften beantwoordt. Aarzel niet om contact met ons op te nemen voor informatie over andere producten en/of toebehoren. Dit nummer staat op de achterkant van deze handleiding.
  • Page 68 Cilinderinh Inhoud Vermo Inhoud Motormode motorolier Model Fabrikant Bougie Luchtfilter benzineres Motorolie Netspannin eservoir (kW) ervoir (l.) (l.) EM37 230V 50Hz 2800 BM46-36V CIMA 1915 2800 BM37-82V Briggs&Stratton 82 Li 2600/2800 BM46-82V Briggs&Stratton 82 Li 2600/2800 HM37 Briggs&Stratton 140cc 2800...
  • Page 69 (EN 5395-1:2013 bijlage waarde 2000/14/EG) 2000/14/EG) 1:2013 bijlage F) 1:2013 bijlage F) a = 1.76 82.1 ± 0.8 72.4 ± 0.7 EM37 k = 0.25 a = 1.45 91.5 ± 0.8 80.1 ± 0.7 BM46-36V k = 0.15 a = 2.26 81 ±...
  • Page 70: Garantievoorwaarden

     In die zin ontheft Grin s.r.l. de koper van de kosten voor het  Esthetische schade te wijten aan het gebruik van de wegnemen van fabricatiefouten of materiaaldefecten via machine.
  • Page 71: Ce-Verklaring

    HM46; HM46 Instart; HM46A; HM46A Instart; HM53A; HM53A Instart; PM46 PRO; PM46 PRO Instart; PM53 PRO; PM53 PRO Instart; SPM53 PRO: ICE Istituto Certificazione Europea SPA Via Garibaldi 20, 40011, Anzola dell’Emilia (BO), Italië HM37: Vericert Via L. Masotti 5, 48124, Fornace Zarattini (RA) Productspecificatie: EM37; BM46-36V; BM37-82V; BM46-82V Vermog Toerental/mi Gegarandeerde LWA Model Motor Maaibreedte (cm)
  • Page 72 Vai nell’area cliente su www.mygrin.eu per attivare la garanzia. Go to the customer area on www.mygrin.eu to activate the warranty. Gehen Sie in den Kundenbereich auf www.mygrin.eu um die Garantie zu aktivieren. Allez dans la zone client sur www.mygrin.eu activer la garantie. Ga naar het klantgedeelte op www.mygrin.eu om de garantie te activeren.

Ce manuel est également adapté pour:

Bm46-36vBm37-82vBm46-82vHm37Hm46Hm46 instart ... Afficher tout

Table des Matières