Page 1
HOUNÖ MANUEL D’UTILISATEUR Français Modèles B, C & K Visual Cooking & CombiSlim (Gaz & Élec- trique) Version Logiciel 2_0_0 07/2018 AVERTISSEMENT: lire ces instructions avant d’utiliser le four...
SOMMAIRE INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Entretien et réparation Poids en kilogrammes (kg): Charge d’aliments maximale en kilogrammes (kg) INTRODUCTION UTILISER L’AFFICHAGE STANDARD MODES DE CUISSON 10 Air Chaud CombiSmart® Cook & Regen Réglage du Four et de la Température Centrale Levée Cuisson vapeur Préchauffage...
Page 3
SOMMAIRE SYSTÈME ROLL-IN 19 ENTRETIEN DU FOUR 20 Nettoyer l’Extérieur du Four Nettoyer Derrière le Dispositif d’Obturation d’Air Nettoyer les Têtes à Jet Nettoyer le Filtre à Air CONSIGNES 24 Consignes d’utilisateur Consignes sur la Température Centrale pour la Viande (Bœuf, Veau, Porc et Agneau) Consignes de Température Centrale pour le Poisson Consignes de Température Centrale pour Delta-T...
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Une fois que le four est correctement installé, lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le four. Conservez ce Manuel à disposition de toutes les personnes qui utilisent le four. Placez toujours les plateaux remplis de liquide chaud dans les glissières du bas de la chambre du four afin d’éviter de renverser du liquide chaud sur vous lorsque vous retirez un plateau de la chambre du four.
N’utilisez que des détergents de nettoyage HOUNÖ PROTECT qui sont spécialement conçus pour nettoyer et protéger votre four mixte HOUNÖ. Nous vous recommandons les produits HOUNO PROTECT, disponibles sur www. hounoshop.com Remarque: Assurez-vous que les canalisations du four soient tout le temps propres et débouchées.
Nous vous prions de laisser ce manuel à disposition de tous les utilisateurs du produit et de le conserver pour une consultation ultérieure. La toute dernière version du manuel peut être téléchargée sur www.houno.com. Veuillez noter que ce document est sujet à modification sans préavis.
Page 7
INTRODUCTION Modèles de fours C & K Les modèles de fours Visual Cooking C & K ont 5 modes de cuisson différents. • Air Chaud • CombiSmart ® • Cook & Regen • Levée • Cuisson vapeur Modèle de Four B Le four B Visual Cooking a 4 modes de cuisson différents.
UTILISER L’AFFICHAGE STANDARD UTILISER L’AFFICHAGE STANDARD L’affichage Standard offre un moyen convivial et simple pour faire fonctionner le four et interagir avec. Fonctionnement de Base Bouton Marche/Arrêt Le bouton Marche/Arrêt fera démarrer et arrêtera toutes les opérations de cuisson du four. Régler la Température Appuyez sur le bouton de température une fois, les chiffres se mettront à...
UTILISER L’AFFICHAGE STANDARD Régler la hotte (Seulement disponible dans Air Chaud) Appuyez sur le bouton de la hotte une fois. La lumière verte va s’allumer pour vous signaler que la hotte est à présent ouverte. Appuyez encore une fois sur le bouton de la hotte. La lumière s’éteindra pour vous signaler que la hotte est à...
MODES DE CUISSON MODES DE CUISSON Air Chaud Réglage de la Température de Air Chaud et Vapeur Manuelle Sur l’affichage standard touchez Air Chaud une lumière verte apparaîtra pour confirmer. 2. Pour régler la température et le minuteur (voir page 8). 3.
MODES DE CUISSON CombiSmart ® La fonction CombiSmart vous permet de régler la température du four et de sélec- tionner le niveau d’humidité. CombiSmart est recommandé pour les aliments braisés et pour la volaille. Lorsque vous utilisez CombiSmart, vous diminuez le rétrécissement et vous améliorez l’apparence et le goût des aliments.
MODES DE CUISSON Cook & Regen Cook & Regen vous permet de régénérer en douceur des aliments précédemment préparés. Utilisez le ventilateur à vitesse faible pendant qu’une quantité soigneusement calculée d’humidité est ajoutée au cours de l’opération. Ce procédé aide à conserver l’apparence et la saveur des aliments.
MODES DE CUISSON Levée LEVÉE est une fonction créée pour faire lever le pain en ajoutant de l’humidité à des températures comprises entre 30 et 40°C. Il s’agit des meilleures conditions pour que la levure se développe. Utilisez cette fonction pour faire lever les produits qui nécessitent d’être levés avant d’être cuits.
MODES DE CUISSON Cuisson vapeur (Modèles K & C) Si le four a été utilisé avant le démarrage du processus de cuisson vapeur, veuillez laisser refroidir la chambre du four jusqu’à 20°C en-dessous de la température de cuisson souhaitée. Afin d’obtenir de meilleurs résultats, n’enfournez pas les aliments avant que le four n’ait atteint la bonne température.
MODES DE CUISSON Préchauffage (Modèles B uniquement) Le bouton pour préchauffer est uniquement disponible sur les modèles de four B. La température peut être réglée jusqu’à 300°C. La fonction de préchauffage ne dure que 15 minutes seulement avant que la tempé- rature ne soit automatiquement réduite à...
PROGRAMMES PROGRAMMES Les fours Standards peuvent stocker jusqu’à 50 programmes. Chaque programme contient jusqu’à 10 étapes. Il est possible d’écrire 10 caractères et d’enclencher une alerte pour chaque étape. Créer et utiliser des programmes Appuyez sur programmes et tournez la molette pour sélectionner le numéro du programme désiré.
PROGRAMMES Entrer et changer des données par étapes En appuyant sur lorsqu’un programme est activé, l’affichage par étapes affichera 1. Les données de la première étape peuvent à présent être insérées. Pour passer à l’étape suivante appuyez à nouveau sur Choisissez la fonction de cuisson désirée puis réglez la température, le temps, la tempé- rature centrale, la hotte, l’humidité...
COMbIWASH® COMBIWASH ® IMPORTANT: Les dommages constatés sur le four en absence du Filtre à eau Hounö Protect HydroShield peut entrainer l´annulation de la garantie. IMPORTANT : les dommages constatés sur le four par manque de nettoyage régulier avec les Détergents Hounö intense et de rincage peuvent entrainer l´annulation de la garantie.
SYSTÈME ROLL-IN SYSTÈME ROLL-IN Le système Roll-in est livré normalement sur tous les modèles 1.16, 1.20 & 2.20. Le chariot peut être complètement retiré de l’armoire du four et remplacé comme bon vous semble. Cela permet au four de préchauffer tandis que le chariot est en train d’être chargé.
ENTRETIEN DU FOUR ENTRETIEN DU FOUR Nettoyer l’Extérieur du Four Utilisez un chiffon doux, humide et un produit détergent liquide pour nettoyer l’extérieur de l’armoire du four. 2. Ouvrez la vitre intérieure pour nettoyer sous et autour de la porte. 3.
Page 21
ENTRETIEN DU FOUR Modèles CombiSlim Vous devez enlever les grilles de chaque côté de l’armoire du four. Tirez d’un centimètre la base de la grille du côté du four pour relâcher le bas, puis tirez vers le haut. La grille va se libérer et peut être enlevée de l’armoire du four. Pour enlever le dispositif d’obturation d’air : •...
ENTRETIEN DU FOUR Nettoyer les Têtes à Jet Modèles Visual Cooking Vous devez nettoyer les têtes à jet régulièrement, lorsque vous avez utilisé CombiSmart et ClimaOptima. Il doit être aussi nettoyé régulièrement. Le four Visual Cooking est fourni avec deux ensembles de têtes à jet. Vous pouvez les remplacer par les autres pendant que vous nettoyez un ensemble.
ENTRETIEN DU FOUR Nettoyer le Filtre à Air Modèles Visual Cooking Le filtre à air est situé sous le panneau de commande devant le tuyau de pulvérisation. Pour enlever le filtre, ôtez la vis et tirez vers le bas. Le filtre doit être nettoyé de manière hebdomadaire.
CONSIGNES CONSIGNES Consignes d’utilisateur • La sonde centrale a 3 points de mesure de température. Lorsque vous utilisez la sonde centrale, assurez-vous de bien insérer la broche dans la partie la plus épaisse de l’aliment. Le four fonctionnera toujours à partir du point le plus froid parmi les 3.
CONSIGNES Viande avec une plus grande quantité de tissus conjonctifs Les viandes contenant une plus grande quantité de tissus conjonctifs, telles que l’épaule, la poitrine et le cou, doivent être cuites lentement à basses températures pour les rendre tendres. Le temps de maintien au chaud devrait, par exemple, être de 30-90 minutes pour une température centrale de 60-75°C.
DÉPANNAGE DÉPANNAGE Si vous rencontrez des problèmes avec votre four, essayez les solutions suivantes. Problème Solution possible Code Erreur Générateur trop chaud Le générateur commutateur thermo s’est déclenché. Appuyez sur le bouton sous le four pour le reconnecter. Four trop chaud Le commutateur thermo de la chambre du four s’est déclenché.
Page 27
DÉPANNAGE Code Erreur Problème Solution possible RES trop chaud Le relais à état solide est trop chaud. Nettoyez le filtre d’arrivée en bas du panneau. Contactez le personnel de service autorisé. Générateur trop chaud La température du générateur de vapeur est supérieure à 130°C. Si l’erreur persiste, contactez le personnel de service autorisé...
Page 28
DÉPANNAGE Code Erreur Problème Solution possible ClimaOptima Le capteur ClimaOptima est défec- tueux. Le capteur de pression ne produit pas le signal correct. Contactez le personnel de service autorisé. Alerte défectueuse An invalid combination of the main alarms has been detected. The main alarms are not displayed correctly.
Page 29
DÉPANNAGE *Les codes erreur 60-67 Code Erreur Problème Solution possible correspondent au venti- lateur de gaz 2 pour les Échec du 24V Il n’y a pas de 24V AC. La sortie du fours à gaz 1.20 roll-in contacteur principal ne marche pas. et 2.20 roll-in.
Les produits nettoyants spécialement conçus pour les fours HOUNÖ sont disponibles à l’achat sur www.hounoshop.com. CONTACTER LE SERVICE TECHNIQUE Vous pouvez contacter le Service Technique HOUNÖ par courriel à TECSUPPORT@HOUNO. COM. CONDITIONS DE GARANTIE Modalités et conditions générales de HOUNÖ...
Page 31
CONDITIONS DE GARANTIE pour réclamer toute réparation de garantie. Pendant la Période de Garantie, HOUNÖ a le droit de réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou de remplacer l’Unité. La Période de Garantie ne sera pas prolongée suite à la performance du service de garantie et celui-ci ne déclenchera pas de nouvelle période de garantie.
Page 32
ENTREZ EN CONTACT. En tant que spécialistes en fours mixtes, nous faisons toujours de notre mieux pour aider nos clients. À l’international. PART OF...