Télécharger Imprimer la page
Steinberg Systems SBS-KW-1000B Manuel D'utilisation
Steinberg Systems SBS-KW-1000B Manuel D'utilisation

Steinberg Systems SBS-KW-1000B Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour SBS-KW-1000B:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
KRANWAAGE
USER MANUAL
CRANE SCALE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAGA HAKOWA
NÁVOD K POUŽITÍ
HÁKOVÁ VÁHA
MANUEL D´UTILISATION
BALANCE À GRUE
ISTRUZIONI PER L'USO
BILANCIA DA GRU
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BALANZA DE GRÚA
DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES
SBS-KW-1000B | SBS-KW-1000R
SBS-KW-1000Y | SBS-KW-1000/10B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Steinberg Systems SBS-KW-1000B

  • Page 1 NÁVOD K POUŽITÍ HÁKOVÁ VÁHA MANUEL D´UTILISATION BALANCE À GRUE ISTRUZIONI PER L’USO BILANCIA DA GRU MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE GRÚA DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES SBS-KW-1000B | SBS-KW-1000R SBS-KW-1000Y | SBS-KW-1000/10B...
  • Page 2 Schlags, wenn Ihr Körper durch nasse PRODUCT MODEL Batterieladegeräts Ausgangsparameter: Oberflächen und in feuchter Umgebung geerdet ist. DC9V/1.500mA SBS-KW-1000B MODEL PRODUKTU Wasser, das in das Gerät eintritt, erhöht das Risiko von SBS-KW-1000R MODEL VÝROBKU Beschädigungen und elektrischen Schlägen. SBS-KW-1000Y 1.
  • Page 3 Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers SBS-KW-1000/10B TARA EINSTELLUNG Tasten Name Funktion 1 Funktion 2 durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen Um das Gewicht des Behälters zu definieren, verfahren Sie auf eigene Faust durch! wie folgt: Gewicht Minderung • Im Brutto-Modus, drücken Sie „Tasten - 12”.
  • Page 4 ANZEIGE DES GEWICHTS DER ZWEITEN LAST 3.3.9.1. RESOLUTION • Drücken Sie „Tasten – 6”, um in die Einstellungen der • Drücken Sie „Tasten – 6”, um in die Einstellungen für • Um das Gewicht der 2. Last anzuzeigen, drücken Sie Die Waage zeigt den aktuellen Resolutionswert an.
  • Page 5 • Drücken Sie „Tasten – 2” oder „Tasten – 4”, und • Drücken Sie „Tasten – 2” oder „Tasten – 4”, und Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, dann „Tasten – 7”, um die gewählte Ziffer zu ändern. dann „Tasten –...
  • Page 6 U S E R M A N U A L TECHNICAL DATA 2.4. SAFE DEVICE USE REMOTE CONTROL The product must be recycled. Do not use the device if the ON/OFF switch does not Parameter Parameter Value function properly (does not switch the device on and WARNING! CAUTION! REMEMBER!
  • Page 7 3.3. USE GUIDELINES The scale must be stable, otherwise, the scale will • The default resolution will be restored the next time 3.3.9.5. ANTI-MOTION » 3.3.1. USE GUIDELINES: display „UnStb” when scale is powered on or by entering the User The scale displays the Anti-Motion level to be set, e.g.
  • Page 8 U S E R M A N U A L This value can be set from 9.700 to 9.899. Only adjust the • Press „Key – 2” or „Key – 4”, and then press „Key – 7”, 3.4. CLEANING AND MAINTENANCE Gravity when scale is used in a place where the acceleration to change the Max.
  • Page 9 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I DANE TECHNICZNE W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie, SBS-KW-1000/10B Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją należy skontaktować się z serwisem producenta. Opis parametru Wartość...
  • Page 10 • Nacisnąć „Przycisk - 2” lub „Przycisk - 4” i „Przycisk -3” KASOWANIE OSTATNIO DODANEJ MASY Możliwości ustawień (nigdy wyłączać Przycisk Nazwa Funkcja 1 Funkcja 2 lub „Przycisk - 5”, żeby wprowadzić masę. Nacisnąć • Aby wykasować ostatnio dodaną masę, nacisnąć automatycznie), 5 min, 15 min, 30 min, 60 min.
  • Page 11 Jeśli będą Państwo mieli wątpliwości, prosimy o kontakt • Nacisnąć „Przycisk – 12”, żeby wyjść menu z MAKS. OBCIĄŻENIE • Utrzymać wagę w stabilnym stanie i nacisnąć, żeby z serwisem klienta w celu sprawdzenia, czy zmiana zapisaniem. Nacisnąć „Przycisk – 1” lub „Przycisk – Waga wskazuje maks.
  • Page 12 N Á V O D K O B S L U Z E TECHNICKÉ ÚDAJE • Zdemontować klapkę znajdującą się z tyłu pilota VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým zdalnego sterowania. Wyjąć baterie. Popis parametru Hodnota parametru proudem! USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ. Název výrobku HÁKOVÁ...
  • Page 13 příslušných zkušeností a/nebo znalostí, ledaže jsou pod DÁLKOVÁ OBSLUHA 3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI Břemeno musí být stabilní, jinak se zobrazí „UnStb » dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost Váhu lze používat výhradně v prostředí, ve kterém nebude • Pro vypnutí funkce blokády stiskněte „Tlačítko - 6”. nebo od ní...
  • Page 14 3.3.8. ZOBRAZENÍ STAVU BATERII Pro opuštění menu bez uložení stiskněte „Tlačítko – • Pro úpravu rozmezí měření nuly stiskněte „Tlačítko – NASTAVENÍ GRAVITACE » 1” nebo „Tlačítko – 11”. • Pro zobrazení stavu baterie stiskněte „Tlačítko – 12” 2” nebo „Tlačítko – 4” a „Tlačítko – 7. Váhy udávají...
  • Page 15 M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N • Pro přeskočení tohoto kroku, uložení a opuštění Demontáž tužkových baterií 1,5 V v dálkovém ovladači: DÉTAILS TECHNIQUES Respectez les consignes du manuel. menu kalibrace stiskněte „Tlačítko –...
  • Page 16 En cas de doute quant au bon fonctionnement de SBS-KW-1000/10B • En mode brut, pressez la « Touche - 12 ». Pressez la Touche Fonction 1 Fonction 2 l’appareil ou si vous constatez des dommages sur touche ensuite « Touche - 3 » ou « Touche - 5 », pour celui-ci, veuillez communiquer avec le service client entrer dans les réglages de la tare.
  • Page 17 • Pressez la « Touche – 6 » pour changer d´affichage • Pressez la « Touche – 1 » ou « Touche – 11 », pour • Pressez la « Touche – 1 » ou « Touche – 11 », pour •...
  • Page 18 • Pressez la « Touche – 12 » pour sauvegarder et MESURE DU POIDS 3 (LOAD 3) Démontage de la batterie au plomb de la balance: quitter. Pressez la « Touche – 1 » ou « Touche – 11 », La balance affiche «...
  • Page 19 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O DATI TECNICI 2.3. SICUREZZA PERSONALE SBS-KW-1000/10B Leggere attentamente le istruzioni. Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato Parametri Parametri – valore da persone, bambini compresi, con ridotte capacità...
  • Page 20 • Premere „Tasto - 2” oppure „Tasto - 4” e „Tasto -3” • Premere „Tasto – 6”, per vedere le cinque cifre • Premere „Tasto – 2” oppure „Tasto – 4” e „Tasto – 7”, Tasto Nome Funzione 1 Funzione 2 oppure „Tasto - 5”, inserire la pesatura.
  • Page 21 L’Anti-Motion può essere impostato sui seguenti valori: 0 • Premere „Tasto – 6”, per accedere alle impostazioni • Premere „Tasto – 6”, per accedere alle impostazioni • Tenere la bilancia in posizione stabile e premere (off), 1 (molto debole), 2 (debole), 3 (normale), 4 (forte), 5 riguardanti il valore della forza di gravità.
  • Page 22 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S DATOS TÉCNICOS SMALTIMENTO SICURO DELLE BATTERIE E DELLE PILE Producto reciclable. Nelle bilance sospese sono montati gli accumulatori al Descripción del Valor del parámetro piombo-acido 6V 5Ah e le batterie da AA 1.5.
  • Page 23 2.3. SEGURIDAD PERSONAL SBS-KW-1000/10B La balanza debe estar en modo de peso bruto, en caso » Tasto Nome Funzione 1 Funzione 2 Este aparato no debe ser utilizado por personas contrario la pan talla mostrará „tArE” (entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales El peso debe ser mayor a cero, en caso contrario la Borrar el Desplazar un...
  • Page 24 BORRAR TODOS LOS PESOS • Pulse „Botón – 2” o „Botón – 4” y „Botón – 7”, para Para hacer esto, pulse „Botón – 2” o „Botón – 4” La unidad del usuario puede ser regulada entre 0.000 y • Para borrar todos los pesos, pulse „Botón –...
  • Page 25 DETECCION DE CERO 3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO NAMEPLATE TRANSLATIONS La pantalla muestra „LoAd0”. Para limpiar la superficie, utilice solo productos que • No cuelgue ninguna carga en la escala. Pulse „Botón no contengan sustancias corrosivas. – 6” para comenzar la detección de la carga. Se Después de cada limpieza, deje secar bien todas las muestra el mensaje „-----”.
  • Page 26 NOTIZEN/NOTES Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind. We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant. Niniejszym potwierdzamy, że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE. Tímto potvrzujeme, že všechy produkty uvedené...
  • Page 27 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Ce manuel est également adapté pour:

Sbs-kw-1000ySbs-kw-1000rSbs-kw-1000/10b